法语助手
  • 关闭

尽可能快

添加到生词本

aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

其批准也会尽可能加以实

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

期望他尽可能采取必要措施执这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰的努力目标继续是尽可能的完成这项重要和不容拖延的裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需要尽可能和有效地学习和使用移民国家的语文。

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

可以在文章的评论处提出的问题,而我将尽可能,准确地答

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

呼吁所有国家尽可能签署、批准和执保护儿童的重要法律文件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取和分享约方大会确定了一些约方应该尽可能实施的简单和基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我现在必须一道实现一个共同的目标:以实际上尽可能的方式恢伊拉克人民的主权,恢法律和秩序并展开该国的大规模重建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团还必须根据国际社会的能力和技能,尽可能的把所有各项发展责任转交给在经济和社会巩固进程中出现的各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两个法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表一项完成现有工作量的战略,以便用尽可能的方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国的为作出裁决,但它的确希望每一个国家,以尽可能的速度履具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……我还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他有权:(1) 在尽可能的时间里获知制裁措施,但不能影响制裁的目的;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机关获得有效的矫正办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


épeautre, épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,
aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

其批准也会

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

我们期望他们采取必要措施执这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰的努力目标继续是的完成这项重要和不容拖延的裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需要和有效地学习和使用移民国家的语文。

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

你们在文章的评论处提出你们的问题,而我将,准确地答复你们。

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

我们呼吁所有国家签署、批准和执保护儿童的重要法律文件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取和分享利益,缔约方大会确定了一些缔约方应该施的简单和基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我们现在必须一道现一个共同的目标:际上的方式恢复伊拉克人民的主权,恢复法律和秩序并展开该国的大规模重建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团还必须根据国际社会的力和技的把所有各项发展责任转交给在经济和社会巩固进程中出现的各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两个法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表一项完成现有工作量的战略,便用的方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国的为作出裁决,但它的确希望每一个国家,的速度履具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……我们还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他们有权:(1) 在的时间里获知制裁措施,但不影响制裁的目的;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机关获得有效的矫正办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


épenthèse, épenthétique, épépiner, éperdu, éperdue, éperdument, éperlan, éperon, éperonner, éperurer,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,
aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

其批准也会

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

我们期望他们采取必要措施执这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰的努力目标继续是的完成这项重要和不容拖延的裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需要和有效地学习和使用移民国家的语文。

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

你们在文章的评论处提出你们的问题,而我将,准确地答复你们。

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

我们呼吁所有国家签署、批准和执保护儿童的重要法律文件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取和分享利益,缔约方大会确定了一些缔约方应该施的简单和基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我们现在必须一道现一个共同的目标:际上的方式恢复伊拉克人民的主权,恢复法律和秩序并展开该国的大规模重建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团还必须根据国际社会的力和技的把所有各项发展责任转交给在经济和社会巩固进程中出现的各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两个法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表一项完成现有工作量的战略,便用的方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国的为作出裁决,但它的确希望每一个国家,的速度履具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……我们还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他们有权:(1) 在的时间里获知制裁措施,但不影响制裁的目的;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机关获得有效的矫正办法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


Ephedra, éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,
aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

其批准也会尽可加以实

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

我们期望他们尽可采取必要措施执这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰的努力目标继续是尽可的完成这项重要不容拖延的裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需要尽可有效地学习使用移民国家的语文。

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

你们可以在文章的评论处提出你们的问题,而我将尽可,准确地答复你们。

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

我们呼吁所有国家尽可签署、批准保护儿童的重要法律文件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取分享利益,缔约方大会确定了些缔约方应该尽可实施的简单基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我们在必须道实共同的目标:以实际上尽可的方式恢复伊拉克人民的主权,恢复法律秩序并展开该国的大规模重建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团还必须根据国际社会的尽可的把所有各项发展责任转交给在经济社会巩固进程中出的各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表项完成有工作量的战略,以便用尽可的方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是法庭,不会对国的为作出裁决,但它的确希望每国家,以尽可的速度履具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……我们还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会发,由于每国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他们有权:(1) 在尽可的时间里获知制裁措施,但不影响制裁的目的;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机关获得有效的矫正办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


éphore, éphorie, Ephydatia, Epi, épi, épiage, épiaire, épiaison, épiandrostérone, épibatholithique,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,
aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

其批准也会尽可能加以

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

我们期望他们尽可能采取必要措施执这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰的努力目标继续是尽可能的完成这项重要和不容拖延的裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需要尽可能和有学习和使用移民国家的语文。

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

你们可以在文章的评论处提出你们的问题,而我将尽可能,准确答复你们。

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

我们呼吁所有国家尽可能签署、批准和执保护儿童的重要法律文件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取和分享利益,缔约方大会确定了些缔约方应该尽可能施的简单和基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我们现在必须个共同的目标:以际上尽可能的方式恢复伊拉克人民的主权,恢复法律和秩序并展开该国的大规模重建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团还必须根据国际社会的能力和技能,尽可能的把所有各项发展责任转交给在经济和社会巩固进程中出现的各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两个法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表项完成现有工作量的战略,以便用尽可能的方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是个法庭,不会对国的为作出裁决,但它的确希望每个国家,以尽可能的速度履具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……我们还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他们有权:(1) 在尽可能的时间里获知制裁措施,但不能影响制裁的目的;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机关获得有的矫正办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


épicarde, épicardique, épicardite, épicardo, épicarpe, épicatéchine, épicatéchol, épicaule, épice, épicé,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,
aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

其批准也会尽可能加以实

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

我们期望他们尽可能采取必要措施执这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰努力目标继续是尽可能完成这项重要不容拖延裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需要尽可能有效地学习使用移民国家

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

你们可以在评论处提出你们问题,而我将尽可能,准确地答复你们。

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

我们呼吁所有国家尽可能签署、批准保护儿童重要法律件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取分享利益,缔约方大会确定了一些缔约方应该尽可能实施基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我们现在必须一道实现一个共同目标:以实际上尽可能方式恢复伊拉克人民主权,恢复法律秩序并展开该国大规模重建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团还必须根据国际社会能力技能,尽可能把所有各项发展责任转交给在经济社会巩固进程中出现各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两个法庭检察官办公室调查案件裁减得到结论是,订正指标是代表一项完成现有工作量战略,以便用尽可能方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国为作出裁决,但它确希望每一个国家,以尽可能速度履具有深远意义第1373(2001)号决议义务。 ……我们还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当程序,并且他们有权:(1) 在尽可能时间里获知制裁措施,但不能影响制裁;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立公正机构或机关获得有效矫正办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


épichlorite, épicholestérol, épichorion, épicier, épiclastique, Epicoccum, épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,
aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

尽可能加以实

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

我们期望他们尽可能采取必要措施执这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰的努力目标继续是尽可能的完成这项重要和不容拖延的裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需要尽可能和有效地学习和使用移民国家的语文。

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

你们可以在文章的评论处提出你们的问题,而我将尽可能确地答复你们。

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

我们呼吁所有国家尽可能签署、和执保护儿童的重要法律文件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取和分享利益,缔约方大会确定了一些缔约方应该尽可能实施的简单和基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我们现在必须一道实现一个共同的目标:以实际上尽可能的方式恢复伊拉克人民的主权,恢复法律和秩序并开该国的大规模重建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团还必须根据国际社会的能力和技能,尽可能的把所有各项任转交给在经济和社会巩固进程中出现的各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两个法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表一项完成现有工作量的战略,以便用尽可能的方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国的为作出裁决,但它的确希望每一个国家,以尽可能的速度履具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……我们还需要做很多工作,而后恐怖主义分子才会现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他们有权:(1) 在尽可能的时间里获知制裁措施,但不能影响制裁的目的;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机关获得有效的矫正办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


épicurienne, épicurisme, épicutané, épicycle, épicycloïdal, épicycloïdale, épicycloïde, épicytome, épidactyloscope, épidémicité,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,
aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

其批准也会尽可能加以实

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

我们期望他们尽可能采取这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰的努力目标继续是尽可能的完成这项重和不容拖延的裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需尽可能和有效地学习和使用移民国家的语文。

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

你们可以在文章的评论处提出你们的问题,而我将尽可能,准确地答复你们。

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

我们呼吁所有国家尽可能签署、批准和执保护儿童的重法律文件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取和分享利益,缔约方大会确定了一些缔约方应该尽可能的简单和基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我们现在一道实现一个共同的目标:以实际上尽可能的方式恢复伊拉克人民的主权,恢复法律和秩序并展开该国的大规模重建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团根据国际社会的能力和技能,尽可能的把所有各项发展责任转交给在经济和社会巩固进程中出现的各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两个法庭的检察官办公室调查案件的裁减得到的结论是,订正的指标是代表一项完成现有工作量的战略,以便用尽可能的方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国的为作出裁决,但它的确希望每一个国家,以尽可能的速度履具有深远意义的第1373(2001)号决议的义务。 ……我们做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义的审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性的制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当的程序,并且他们有权:(1) 在尽可能的时间里获知制裁,但不能影响制裁的目的;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立的公正机构或机关获得有效的矫正办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,
aussi vite que possible Fr helper cop yright

Sa ratification interviendra aussi rapidement que possible.

其批准也会尽可能加以实

Nous espérons que les mesures nécessaires à l'application de la loi seront prises au plus vite.

我们期望他们尽可能采取必措施执这项法律。

La Nouvelle-Zélande réaffirme son attachement à la concrétisation de cet important impératif de désarmement dans les meilleurs délais.

新西兰努力目标继续是尽可能完成这项和不容拖延裁军动。

En outre, il est impératif que les enfants apprennent la langue du pays d'immigration aussi rapidement et efficacement que possible.

而且,其子女更需尽可能和有效地学习和使用移民国家语文。

Vous pouvez poser votre question en commentaire de cet article, et j'y répondrai le plus rapidement et le plus précisément possible !

你们可以在文章评论处提出你们问题,而我将尽可能,准确地答复你们。

Elle appelle tous les États à signer, à ratifier et à appliquer dès que possible ces instruments juridiques essentiels pour la protection de l'enfance.

我们呼吁所有国家尽可能、批准和执保护儿童法律文件。

Pour ce qui est de l'accès et du partage des avantages, la Conférence des Parties a défini quelques mesures simples et essentielles que les parties devraient prendre dès que possible.

关于获取和分享利益,缔约方大会确定了一些缔约方应该尽可能实施简单和基本步骤。

En dépit des querelles passées, il faut maintenant que nous nous unissions autour d'un but commun : rendre sa souveraineté au peuple iraquien dès que cela sera faisable, rétablir l'ordre public et engager des efforts importants pour reconstruire le pays.

无论有何种观点,我们现在必须一道实现一个共同目标:以实际上尽可能方式恢复伊拉克人民主权,恢复法律和秩序并展开该国大规模建。

Cette Mission devra aussi s'inspirer de la capacité de la communauté internationale de transférer, dans les meilleurs délais, toutes les responsabilités de développement aux nouvelles institutions afghanes dans le cadre en tant qu'acteur de son processus de consolidation politique et sociale.

该援助团还必须根据国际社会能力和技能,尽可能把所有各项发展责任转交给在经济和社会巩固进程中出现各种阿富汗机构。

Il semblait au Bureau des services de contrôle interne que la révision à la baisse par le Bureau du Procureur du nombre des suspects à déférer à l'un et l'autre tribunal était la stratégie qu'il avait adoptée pour pouvoir venir à bout de ses enquêtes et expédier son mandat le plus rapidement possible.

监督厅从两个法庭检察官办公室调查案件裁减得到结论是,订正指标是代表一项完成现有工作量战略,以便用尽可能方式来结束任务。

« Le Comité contre le terrorisme n'est pas un tribunal; il ne juge pas les États, mais il s'attend à ce que chaque État travaille le plus rapidement possible pour mettre en application les amples obligations qui découlent de la résolution 1373 (2001)Il reste encore beaucoup à faire avant que les terroristes comprennent qu'il n'y a pas de sanctuaire pour eux, parce que dans chaque pays on a remonté la barre contre le terrorisme. » (supra)

“反恐委员会不是一个法庭,不会对一国为作出裁决,但它确希望每一个国家,以尽可能速度履具有深远意义第1373(2001)号决议义务。 ……我们还需做很多工作,而后恐怖主义分子才会发现,由于每个国家都已经建立了反对恐怖主义审判台,他们已经没有任何安全庇难所。”

En ce qui concerne les sanctions ciblées des Nations Unies, l'auteur conclut que le Conseil de sécurité est tenu de veiller à ce que les parties inscrites sur les listes bénéficient des garanties d'une procédure régulière et qu'elles aient le droit : 1) d'être informées des mesures prises à leur encontre dès que possible, sans compromettre les buts visés par les sanctions; 2) d'être entendues par le Conseil ou un organe subsidiaire dans un délai raisonnable; 3) d'être assistées ou représentées dans leurs rapports avec le Conseil; et 4) de disposer d'un recours efficace par l'entremise d'une institution impartiale précédemment mise en place.

关于联合国有针对性制裁,他最后指出,安全理事会有义务确保被列名者有适当程序,并且他们有权:(1) 在尽可能时间里获知制裁措施,但不能影响制裁;(2) 在合理时间内向安全理事会或其附属机关申诉;(3) 在与安理会交涉期间获得咨询及有代表;(4) 通过早先成立公正机构或机关获得有效矫正办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 尽可能快 的法语例句

用户正在搜索


épidosite, épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement,

相似单词


尽欢, 尽可能, 尽可能地, 尽可能多…, 尽可能多的…, 尽可能快, 尽可能少…, 尽可能少的…, 尽快, 尽快出售,