法语助手
  • 关闭

就学的义务

添加到生词本

obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

叙利亚人人都能免费取义务教育,大学前所有就学中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

很多国家,关于义务教育法律规定父母证其子女就学

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩义务基础教育就学率接近99.9%,但女孩就学率为88.5%,落后于男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

根据《基础学校和高中法》,学校必须证有义务上学并居住学校就学区内每一名儿有上学机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级教育是义务教育,女生可免费上完12年级,因此,男女生就学率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,家长、养父和养母或监护人应负责使子女进一年级就学,负责他们正常上学并履行对学所要求其他义务

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,各州有义务根据需求为就学或学龄前儿创办日间机构这一规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

根据该法第18条规定,义务教育期间,主管机关应采取一切必要措施向学生提供免费入学和就学条件,特别是免费获教科书、手册和其它教学材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

另一方面制定一系列干预政策,如继续实施贫困地区义务教育工程和贫困学生助学计划,为流动儿就学提供平等机会,为未成年人提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动是最响应,因为我们是一个青年人占百分比很高国家,让家长自由选择不同制度教育体系中有9 000名就学16岁以前是义务教育。

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

主要一些计划包括提高女就学率、奖励父母送女儿入学、向高中女学生提供奖学金、向来自贫困、处境不利和边缘化族群女学生提供上大学奖学金、减免学费、实行全民小学义务教育、向学供应免费午餐、实行非正式教育计划和中辍生教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,
obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

叙利亚人人都能免费取得保健义务教育,在大所有中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

在很多国家,关于义务教育法律规定父母保证其子女

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩义务基础教育率接近99.9%,但女孩率为88.5%,落后于男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

根据《基础高中法》,必须保证有义务并居住在区内每一名儿有上机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级教育是义务教育,女生可免费上完12年级,因此,男女生率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,家长、养父养母或监护人应负责使子女进一年级,负责他们正常上并履行对所要求其他义务

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,旨在将各州有义务根据需求为龄前儿创办日间机构这一规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

根据该法第18条规定,义务教育期间,主管机关应采取一切必要措施向生提供免费入条件,特别是免费获得教科书、手册其它教材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

另一方面制定一系列干预政策,如继续实施贫困地区义务教育工程贫困生助计划,为流动儿提供平等机会,为未成年人提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动是最响应,因为我们是一个青年人占百分比很高国家,在让家长自由选择不同制度教育体系中有9 000名,在16岁以前是义务教育。

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

主要一些计划包括提高女率、奖励父母送女儿入、向高中生提供奖金、向来自贫困、处境不利边缘化族群生提供上大金、减免费、实行全民小义务教育、向供应免费午餐、实行非正式教育计划中辍生教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,
obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

叙利亚人人都能免费取得保健和义务教育,在大学前所有就学中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

在很多义务教育法律规定父母保证子女就学

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩义务基础教育就学率接近99.9%,但女孩就学率为88.5%,落后于男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

根据《基础学校和高中法》,学校必须保证有义务上学并居住在学校就学区内每一名儿有上学机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级教育是义务教育,女生可免费上完12年级,因此,男女生就学率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,长、养父和养母或监护人应负责使子女进一年级就学,负责他们正常上学并履行对学所要义务

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,旨在将各州有义务根据需就学或学龄前儿创办日间机构这一规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

根据该法第18条规定,义务教育期间,主管机应采取一切必要措施向学生提供免费入学和就学条件,特别是免费获得教科书、手册和它教学材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

另一方面制定一系列干预政策,如继续实施贫困地区义务教育工程和贫困学生助学计划,为流动儿就学提供平等机会,为未成年人提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动是最响应,因为我们是一个青年人占百分比很高,在让长自由选择不同制度教育体系中有9 000名就学,在16岁以前是义务教育。

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

主要一些计划包括提高女就学率、奖励父母送女儿入学、向高中女学生提供奖学金、向来自贫困、处境不利和边缘化族群女学生提供上大学奖学金、减免学费、实行全民小学义务教育、向学供应免费午餐、实行非正式教育计划和中辍生教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,
obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

叙利亚人人都能免费取得保健和义务育,在大学前所有就学中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

在很多国家,关于义务法律规定父母保证其就学

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩义务就学率接近99.9%,但女孩就学率为88.5%,落后于男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

根据《学校和高中法》,学校必须保证有义务上学并居住在学校就学区内每一名儿有上学机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级育是义务育,女生可免费上完12年级,因此,男女生就学率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,家长、养父和养母或监护人应负女进一年级就学,负他们正常上学并履行对学所要求其他义务

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,旨在将各州有义务根据需求为就学或学龄前儿创办日间机构这一规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

根据该法第18条规定,义务育期间,主管机关应采取一切必要措施向学生提供免费入学和就学条件,特别是免费获得科书、手册和其它学材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

另一方面制定一系列干预政策,如继续实施贫困地区义务育工程和贫困学生助学计划,为流动儿就学提供平等机会,为未成年人提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动是最响应,因为我们是一个青年人占百分比很高国家,在让家长自由选择不同制度育体系中有9 000名就学,在16岁以前是义务育。

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

主要一些计划包括提高女就学率、奖励父母送女儿入学、向高中女学生提供奖学金、向来自贫困、处境不利和边缘化族群女学生提供上大学奖学金、减免学费、实行全民小学义务育、向学供应免费午餐、实行非正式育计划和中辍生育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,
obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

都能免费取得保健和义务教育,在大学前所有就学中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

在很多国家,关于义务教育法律规定父母保证其子女就学

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩义务基础教育就学率接近99.9%,但女孩就学率为88.5%,落后于男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

《基础学校和高中法》,学校必须保证有义务上学并居住在学校就学区内每一名儿有上学机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级教育是义务教育,女生可免费上完12年级,因此,男女生就学率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,家长、养父和养母或监护应负责使子女进一年级就学,负责他们正常上学并履行对学所要其他义务

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,旨在将各州有义务就学或学龄前儿创办日间机构这一规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

该法第18条规定,义务教育期间,主管机关应采取一切必要措施向学生提供免费入学和就学条件,特别是免费获得教科书、手册和其它教学材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

另一方面制定一系列干预政策,如继续实施贫困地区义务教育工程和贫困学生助学计划,为流动儿就学提供平等机会,为未成年提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动是最响应,因为我们是一个青年占百分比很高国家,在让家长自由选择不同制度教育体系中有9 000名就学,在16岁以前是义务教育。

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

主要一些计划包括提高女就学率、奖励父母送女儿入学、向高中女学生提供奖学金、向来自贫困、处境不和边缘化族群女学生提供上大学奖学金、减免学费、实行全民小学义务教育、向学供应免费午餐、实行非正式教育计划和中辍生教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱唠叨的, 爱理不理, 爱理不理地说, 爱丽舍宫, 爱丽舍宫的, 爱怜, 爱恋, 爱恋的, 爱恋的男友或女友, 爱恋地,

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,
obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

叙利亚人人都能免费取得保健和所有中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

很多国家,关于法律规定父母保证其子女

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩基础教率接近99.9%,但女孩率为88.5%,落后于男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

根据《基础和高中法》,必须保证有并居住区内每一名儿有上机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级教,女生可免费上完12年级,因此,男女生率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,家长、养父和养母或监护人应负责使子女进一年级,负责他们正常上并履行对所要求其他

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,旨将各州有根据需求为龄前儿创办日间机构这一规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

根据该法第18条规定,期间,主管机关应采取一切必要措施向生提供免费入条件,特别免费获得教科书、手册和其它教材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

另一方面制定一系列干预政策,如继续实施贫困地区工程和贫困生助计划,为流动儿提供平等机会,为未成年人提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动最响应,因为我们一个青年人占百分比很高国家,让家长自由选择不同制度体系中有9 000名16岁以前

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

主要一些计划包括提高女率、奖励父母送女儿入、向高中生提供奖金、向来自贫困、处境不利和边缘化族群生提供上大金、减免费、实行全民小、向供应免费午餐、实行非正式计划和中辍生教

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,
obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

叙利亚人人都能取得保健和教育,在大学前所有就学中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

在很多国家,关于教育法律规定父母保证其子女就学

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩基础教育就学率接近99.9%,但女孩就学率为88.5%,落后于男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

根据《基础学校和高中法》,学校必须保证有上学并居住在学校就学区内每一名儿有上学机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级教育是教育,女生上完12年级,因此,男女生就学率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,家长、养父和养母或监护人应负责使子女进一年级就学,负责他们正常上学并履行对学所要求其他

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,旨在将各州有根据需求为就学或学龄前儿创办日间机构这一规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

根据该法第18条规定,教育期间,主管机关应采取一切必要措施向学生提供入学和就学条件,特别是获得教科书、手册和其它教学材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

另一方面制定一系列干预政策,如继续实施贫困地区教育工程和贫困学生助学计划,为流动儿就学提供平等机会,为未成年人提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动是最响应,因为我们是一个青年人占百分比很高国家,在让家长自由选择不同制度教育体系中有9 000名就学,在16岁以前是教育。

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

主要一些计划包括提高女就学率、奖励父母送女儿入学、向高中女学生提供奖学金、向来自贫困、处境不利和边缘化族群女学生提供上大学奖学金、减、实行全民小学教育、向学供应午餐、实行非正式教育计划和中辍生教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,
obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

叙利亚人人都能免费取得保健和义务教育,在大学前所有就学中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

在很多国义务教育法律规定父母保证其子女就学

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩义务基础教育就学率接近99.9%,但女孩就学率为88.5%,落后男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

根据《基础学校和高中法》,学校必须保证有义务上学并居住在学校就学区内每一名儿有上学机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级教育是义务教育,女生可免费上完12年级,因此,男女生就学率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,长、养父和养母或监护人应负责使子女进一年级就学,负责他们正常上学并履行对学其他义务

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,旨在将各州有义务根据需就学或学龄前儿创办日间机构这一规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

根据该法第18条规定,义务教育期间,主管机应采取一切必措施向学生提供免费入学和就学条件,特别是免费获得教科书、手册和其它教学材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

另一方面制定一系列干预政策,如继续实施贫困地区义务教育工程和贫困学生助学计划,为流动儿就学提供平等机会,为未成年人提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动是最响应,因为我们是一个青年人占百分比很高,在让长自由选择不同制度教育体系中有9 000名就学,在16岁以前是义务教育。

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

一些计划包括提高女就学率、奖励父母送女儿入学、向高中女学生提供奖学金、向来自贫困、处境不利和边缘化族群女学生提供上大学奖学金、减免学费、实行全民小学义务教育、向学供应免费午餐、实行非正式教育计划和中辍生教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神, 爱神蛤属, 爱神秘化的(人),

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,
obligation scolaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les soins de santé et l'instruction obligatoire sont fournis gratuitement à tous et 48 % des enfants inscrits au niveau pré-universitaire sont des filles.

叙利亚人人都能免费取得保健和义务教育,在大所有中,女生占48%。

Dans bon nombre de pays, les lois sur l'enseignement obligatoire font obligation aux parents de veiller à ce que leurs enfants aillent à l'école.

在很多国家,关于义务教育法律规定父母保证其子女

Les taux de scolarisation des garçons dans l'enseignement obligatoire de base atteint près de 99,9 % alors que pour les filles il n'est que de 88,5 %.

男孩义务基础教育率接近99.9%,但女孩率为88.5%,落后于男孩。

En vertu de la loi sur l'enseignement primaire et l'enseignement secondaire du deuxième cycle, l'école doit fournir un enseignement à tout enfant d'âge scolaire réunissant les conditions de résidence requises.

根据《基础校和高中法》,校必须保证有义务并居住在区内机会。

L'instruction primaire est devenue obligatoire et gratuite pour les filles jusqu'à la 12e année, et l'on est ainsi parvenu à assurer la parité en matière de scolarisation entre les garçons et les filles.

初级教育是义务教育,女生可免费完12年级,因此,男女生率已经持平。

En vertu de son article 40, les parents, parents adoptifs et les personnes ayant des enfants à charge sont responsables de l'inscription des élèves en première année d'école primaire, de leur assiduité et ils doivent s'assurer que l'élève s'acquitte de ses autres obligations.

法令第40条规定,家长、养父和养母或监护人应负责使子女进年级,负责他们正常并履行对所要求其他义务

C'est la raison pour laquelle des membres du Parlement fédéral ont lancé cinq initiatives parlementaires aux libellés pratiquement identiques visant à introduire dans la constitution une disposition obligeant les cantons à mettre à disposition des enfants scolarisés ou d'âge préscolaire des structures de jour adaptées à la demande.

因此联邦议会议员提出了措辞相近五项动议,旨在将各州有义务根据需求为龄前儿创办日间机构这规定纳入《宪法》。

En vertu de l'article 18 de la loi, les autorités compétentes doivent, pendant toute la durée de l'enseignement obligatoire, prendre toutes les mesures nécessaires pour permettre aux élèves d'accéder librement à l'enseignement et d'y prendre part, notamment en leur fournissant des manuels, des livres et autres matériels pédagogiques gratuitement.

根据该法第18条规定,义务教育期间,主管机关应采取切必要措施向生提供免费入条件,特别是免费获得教科书、手册和其它教材料。

Nous sommes également en train de formuler une série de politiques d'intervention, notamment des projets en voie de réalisation visant à assurer l'enseignement obligatoire dans les régions pauvres, à fournir une aide financière aux élèves nécessiteux, à donner des chances égales de scolarité aux enfants migrants et à fournir une assistance juridique aux mineurs.

方面制定系列干预政策,如继续实施贫困地区义务教育工程和贫困生助计划,为流动儿提供平等机会,为未成年人提供法律帮助等等。

L'Andorre a indiqué qu'il était particulièrement sensible aux activités dans ces deux domaines. Nous sommes en effet un pays avec un pourcentage élevé de jeunes - 9 000 élèves sont intégrés dans un système éducatif qui permet aux parents de choisir entre différents systèmes et où la scolarité est obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans.

安道尔证明对这两方面行动是最响应,因为我们是个青年人占百分比很高国家,在让家长自由选择不同制度教育体系中有9 000,在16岁以前是义务教育。

Parmi les principaux programmes figurent ceux qui visent à promouvoir des taux plus élevés de scolarisation des filles, à encourager les parents à envoyer leurs filles à l'école, à offrir des bourses aux lycéennes ainsi qu'aux étudiantes issues de communautés opprimées, désavantagées ou marginalisées pour qu'elles poursuivent leurs études, à supprimer les frais d'inscription, à rendre l'enseignement primaire obligatoire pour tous, à offrir un repas gratuit à l'école, et à mettre en œuvre des programmes d'enseignement et une éducation non formels en faveur des jeunes qui abandonnent l'école.

主要些计划包括提高女率、奖励父母送女儿入、向高中生提供奖金、向来自贫困、处境不利和边缘化族群生提供金、减免费、实行全民小义务教育、向供应免费午餐、实行非正式教育计划和中辍生教育。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 就学的义务 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


就位, 就我所知, 就席, 就绪, 就学, 就学的义务, 就学证明, 就要, 就要…的, 就要开的列车,