Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数才能够取得他
信任。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数才能够取得他
信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群
做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少数理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少数类似情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体权利
挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段求职者中来自少数族裔
超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体结社权还包括国
和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔营
公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决少数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国应当特别考虑到少数族裔
教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们驻留,塞族
和其他少数族裔
悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们
社会
济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数个
梦想可能成为数百万
梦魇。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极数的
才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣数的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这一个政党的
数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的激发其他部门实现强大的
数族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他
数族群的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍存在,裁军仍
数
的
。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
过,只有
数类似的情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于数群体的
的权利
同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但,这一点应当适用于多数和
数群体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于数群体的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只实现了
数国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自数族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于数群体的
的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持数族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到数族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他
数族裔的悲剧就
会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺关于
数族裔的数据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,数
的个
梦
可能成为数百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
有极少数
才能够取得他
信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群
做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少数理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,有少数类似
情况(印度和大韩民
)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合应对了阐明属于少数群体
权利
挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶是实现了少数
经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段求职者中来自少数族裔
超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体结社权还包括
和
际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决少数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,应当特别考虑到少数族裔
教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们驻留,塞族
和其他少数族裔
悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们
社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数个
梦想可能成为数百万
梦魇。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数才能够取得他
信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数成员出席这
会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群
做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫存在,裁军
是少数
理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少数情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体权利
挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段求职者中来自少数族裔
超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决少数问题
未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们驻留,塞族
和其他少数族裔
悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们
社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数个
梦想可能成为数百万
梦魇。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极的
才能够取得他的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强大的族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗其他
族群的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有类似的情况(印度
大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属群体的
的权利不同
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用多
群体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属群体的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属群体的
的结社权还包括国家
国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关表决的
问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族其他
族裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由缺
关
族裔的
据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,的个
梦想可能成为
百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数的才能够取得他的
。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
论坛派遣少数的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其他部门实现强的少数族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少数的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少数类似的情况(印度和韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体的的权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的的权利的挑
。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自少数族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体的的结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的少数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有命新的少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑到少数族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们的驻留,塞族和其他少数族裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔的数据,所以很难评估他们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数的个
梦想可能成为数百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数才能够取得他
信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代了歧视罗姆
和其他少数族群
做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少数理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有少数类似情况(印度和大韩民国)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体权
不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体权
挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段求职者中来自少数族裔
超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体结社权还包括国家和国际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于决
少数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,国家应当特别考虑少数族裔
教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们驻留,塞族
和其他少数族裔
悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们
社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数个
梦想可能成为数百万
梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极的
才能够取得
的信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣的成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党的派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目的是激发其部门实现强大的
族裔企业的目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其
族群的做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是的理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,只有类似的情况(印度和大
)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于群体的
的权利不同于
自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多和
群体的习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合应对了阐明属于
群体的
的权利的挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了家的经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段的求职者中来自族裔的超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于群体的
的结社权还包括
家和
际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持族裔经营的公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决的问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新的族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,家应当特别考虑到
族裔的教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有们的驻留,塞族
和其
族裔的悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺关于
族裔的
据,所以很难评估
们的社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,的个
梦想可能成为
百万
的梦魇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
有极少数
才能够取得他
信任。
En outre, Eagle Forum ne dispose que d'un personnel restreint pouvant assister à ces réunions.
鹰论坛派遣少数成员出席这类会议。
C'est une fraction minoritaire d'un parti politique.
这是一个政党少数派。
L'objectif est d'inspirer et de motiver d'autres secteurs afin qu'ils se fixent le même but.
目是激发其他部门实现强大
少数族裔企业
目标。
Le Représentant a constaté l'existence de pratiques discriminatoires à l'égard des Roms et d'autres minorités.
代表遇到了歧视罗姆和其他少数族群
做法。
La pauvreté persiste et le désarmement ne reste l'idéal que de quelques-uns.
贫穷仍然存在,裁军仍然是少数理想。
Il n'existe toutefois que peu de cas similaires (Inde et République de Corée).
不过,有少数类似
情况(印度和大韩民
)。
Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.
属于少数群体权利不同于
民自决权。
Toutefois, cette interdiction devrait s'appliquer aux pratiques propres tant aux majorités qu'aux minorités.
但是,这一点应当适用于多数和少数群体习俗。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合应对了阐明属于少数群体
权利
挑战。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶是实现了少数
经济增长。
Plus de 16 % des demandeurs d'emploi de catégorie 1 appartiennent à des minorités.
第一阶段求职者中来自少数族裔
超过16%。
Il comprend également le droit de s'associer aux niveaux national et international.
属于少数群体结社权还包括
和
际社团。
Les sociétés exploitées par les communautés minoritaires ont besoin d'un appui.
必须支持少数族裔经营公司。
Quelques questions ayant trait aux procédures de vote restent en suspens.
关于表决少数问题仍未解决。
Aucun nouveau membre appartenant à une minorité ethnique n'a été nommé.
没有任命新少数族裔成员。
Selon ces objectifs, les États doivent accorder une attention spéciale à l'éducation des minorités ethniques.
根据上述目标,应当特别考虑到少数族裔
教育问题。
Sans leur présence, la tragédie des Serbes et des autres minorités serait totale.
没有他们驻留,塞族
和其他少数族裔
悲剧就不会结束。
L'absence de données sur les minorités fait qu'il est difficile d'apprécier leur condition socioéconomique.
由于缺少关于少数族裔数据,所以很难评估他们
社会经济状况。
En réalité, le rêve d'une poignée d'individus pourrait tourner au cauchemar pour des millions d'autres.
实际上,少数个
梦想可能成为数百万
梦魇。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。