法语助手
  • 关闭
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

有了财富和发展,都会富足

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

富足的社会和国家有义务协助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着,海洋资源使变得富足

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个富足的世界,他生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较富足的国家,资源之多已超出需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东民都应当在该区域过上和平、安全和富足的生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝的日子也滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区民勤劳智慧,渴望过上安定、富足的生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

富足的世界上,给予是所有都会拥护的事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合国应作出大努力克服富足和匮乏之间的差距,这方面的具体例子很多。

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

民接受好的教育、加健康、生活富足而且对他的未来加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社会各阶层都过上体面富足的生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

的世界比以往任何时候都要富足,但却有多的遭受营养不良和饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

生活的世界比以往任何时候都富足,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

目前审议的项目的另一个目的是提高所有民的和平与富足程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界民过上富足生活的主要途径,在未来很长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满足冈比亚口的基本营养要求,确保健康富足的生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展的工作包括心灵的承诺超现有资源、现有理解,甚至是富足感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑害人。

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

有了财富和发展,人人都会富足

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

富足的社会和国家有义助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着我们,海洋资源使我们变得富足

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个富足的世界,他们生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较富足的国家,资源之多已超出需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东人民都应当在该区域过上和平、安全和富足的生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝人的日子也滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

湖区人民勤劳智慧,渴望过上安定、富足的生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

富足的世界上,给予是所有人都会拥护的事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合国应作出力克服富足和匮乏之间的差距,这方面的具体例子很多。

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

今天,我们的人民接受好的教育、加健康、生活富足而且对他们的未来加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社会各阶层都过上体面富足的生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

我们的世界比以往任何时候都要富足,但却有多的人遭受营养不良和饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

我们生活的世界比以往任何时候都富足,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

我们目前审议的项目的另一个目的是提高所有人民的和平与富足程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界人民过上富足生活的主要途径,在未来很长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满足冈比亚人口的基本营养要求,确保健康富足的生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展的工作包括心灵的承诺超现有资源、现有理解,甚至是人的富足感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

有了财富和发展,都会富足

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

富足的社会和国家有义务协助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着们,海洋资源使们变得富足

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个富足的世界,他们生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较富足的国家,资源之多已超出需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东民都应当在该区域过上和平、安全和富足的生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝的日子也滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区民勤劳智慧,渴望过上安定、富足的生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

富足的世界上,给予是所有都会拥护的事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合国应作出更大努力克服富足和匮乏之间的差距,这方面的具体例子很多。

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

们的民接受更好的教育、更加健康、生活更富足而且对他们的未来更加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社会各阶层都过上体面富足的生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

们的世界比以往任何时候都要富足,但却有更多的遭受营养不良和饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

们生活的世界比以往任何时候都更加富足,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

们目前审议的项目的另一个目的是提高所有民的和平与富足程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界民过上富足生活的主要途径,在未来很长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满足冈比亚口的基本营养要求,确保健康富足的生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展的工作包括心灵的承诺超现有资源、现有理解,甚至是富足感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

比饥馑更害人。

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

有了财发展,人人都

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

的社家有义务协助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着我们,海洋资源使我们变得

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个的世界,他们生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较家,资源之多已超出需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东人民都应当在该区域过上平、安全的生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝人的日子也滋润了,只是,这种甜蜜的日子,也只限于少数几处地方而已。

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区人民勤劳智慧,渴望过上安定、的生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

的世界上,给予是所有人都拥护的事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合应作出更大努力克服匮乏之间的差距,这方面的具体例子很多。

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

今天,我们的人民接受更好的教育、更加健康、生活更而且对他们的未来更加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社各阶层都过上体面的生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

我们的世界比以往任何时候都要,但却有更多的人遭受营养不良饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

我们生活的世界比以往任何时候都更加,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

我们目前审议的项目的另一个目的是提高所有人民的平与程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界人民过上生活的主要途径,在未来很长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满冈比亚人口的基本营养要求,确保健康的生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展的工作包括心灵的承诺超现有资源、现有理解,甚至是人的感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人。

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

富和发展,人人都会富足

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

富足的社会和国家有义务协助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着我们,海洋资源使我们变得富足

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个富足的世界,他们生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较富足的国家,资源之已超出需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东人民都应当在该区域过上和平、安全和富足的生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝人的日子也滋润,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而已。

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区人民勤劳智慧,渴望过上安定、富足的生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

富足的世界上,给予是所有人都会拥护的事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合国应作出更大努力克服富足和匮乏之间的差距,这方面的具体例子

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

天,我们的人民接受更好的教育、更加健康、生活更富足而且对他们的未来更加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社会各阶层都过上体面富足的生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

我们的世界比以往任何时候都要富足,但却有更的人遭受营养不良和饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

我们生活的世界比以往任何时候都更加富足,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

我们目前审议的项目的另一个目的是提高所有人民的和平与富足程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界人民过上富足生活的主要途径,在未来长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满足冈比亚人口的基本营养要求,确保健康富足的生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展的工作包括心灵的承诺超现有资源、现有理解,甚至是人的富足感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

财富和发展,都会富足

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

富足社会和国家有义务协助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着我们,海洋资源使我们变得富足

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个富足世界,他们生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较富足国家,资源之多已超出需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东民都应当在该区域过上和平、安全和富足生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝子也,只是,这种甜蜜富足子,也只限于少数几处地方而已。

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区民勤劳智慧,渴望过上安定、富足生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

富足世界上,给予是所有都会拥护事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合国应作出更大努力克服富足和匮乏之间差距,这方面具体例子很多。

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

今天,我们民接受更好教育、更加健康、生活更富足而且对他们未来更加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社会各阶层都过上体面富足生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

我们世界比以往任何时候都要富足,但却有更多遭受营养不良和饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

我们生活世界比以往任何时候都更加富足,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

我们目前审议项目另一个目是提高所有和平与富足程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界民过上富足生活主要途径,在未来很长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满足冈比亚基本营养要求,确保健康富足生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展工作包括心灵承诺超现有资源、现有理解,甚至是富足感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人。

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

有了财富和发展,人人都会富足

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

富足的社会和国家有义务协助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着我们,海洋资源使我们变得富足

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个富足的世界,他们生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较富足的国家,资源之多需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东人民都应当在该区域过上和平、安全和富足的生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝人的日子也滋润了,只是,这种甜蜜富足的日子,也只限于少数几处地方而

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区人民勤劳智过上安定、富足的生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

富足的世界上,给予是所有人都会拥护的事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合国应作更大努力克服富足和匮乏之间的差距,这方面的具体例子很多。

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

今天,我们的人民接受更好的教育、更加健康、生活更富足而且对他们的未来更加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社会各阶层都过上体面富足的生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

我们的世界比以往任何时候都要富足,但却有更多的人遭受营养不良和饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

我们生活的世界比以往任何时候都更加富足,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

我们目前审议的项目的另一个目的是提高所有人民的和平与富足程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界人民过上富足生活的主要途径,在未来很长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满足冈比亚人口的基本营养要求,确保健康富足的生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展的工作包括心灵的承诺现有资源、现有理解,甚至是人的富足感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比饥馑更害人。

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

有了财富和发展,人人都会富足

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

富足社会和国家有义务协助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着我们,海洋资源使我们变得富足

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个富足世界,他们生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较富足国家,资源之多已超出需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东人民都应当在该区域过上和平、安全和富足生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝人日子也滋润了,只是,这种甜蜜富足日子,也只限于少数几处地方而已。

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区人民勤劳智慧,渴望过上安定、富足生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

富足世界上,给予是所有人都会拥护事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与富足同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合国应作出更大努力克服富足和匮乏之间差距,这方面具体子很多。

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

今天,我们人民接受更好、更加健康、生活更富足而且对他们未来更加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社会各阶层都过上体面富足生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

我们世界比以往任何时候都要富足,但却有更多人遭受营养不良和饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

我们生活世界比以往任何时候都更加富足,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

我们目前审议项目另一个目是提高所有人民和平与富足程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界人民过上富足生活主要途径,在未来很长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满足冈比亚人口基本营养要求,确保健康富足生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展工作包括心灵承诺超现有资源、现有理解,甚至是人富足感。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,
fù zú
abondant; riche; cossu

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

比饥馑更害人。

Avec la richesse et le développement, tous auront de tout en abondance.

有了发展,人人都会

Les sociétés et les pays plus riches ont l'obligation d'aider à porter le fardeau.

的社会国家有义务协助分担这一包袱。

L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.

海洋维系着我们,海洋资源使我们变得

Ils subissent une crise alimentaire dans un monde d'abondance.

在一个的世界,他们生活在粮食危机之中。

Les ressources nécessaires sont plus que suffisantes dans les pays qui en sont dotés.

在那些较的国家,资源之多已超出需要水平。

Tous les peuples du Moyen-Orient méritent une vie pacifique, sûre et prospère dans leur région.

所有中东人民都应当在该区域过上平、安全的生活。

Les Laotiens sont plus heureux et la vie au quotidien plus aisée, mais seulement dans ces endroits.

老挝人的日滋润了,只是,这种甜蜜的日,也只限于少数几处地方而已。

Les populations ingénieuses et travailleuses de la région des Grands Lacs aspirent à une vie stable et prospère.

大湖区人民勤劳智慧,渴望过上安定、的生活。

Dans un monde d'abondance, le don est une vertu qui devrait être mise en pratique par tous.

的世界上,给予是所有人都会拥护的事情。

La pauvreté continue de coexister avec la richesse, la famine avec l'abondance et le bien-être avec la maladie.

贫穷与丰裕并存,饥馑与同在,有安康,也有病患。

L'Organisation doit s'efforcer d'éliminer la disparité entre l'abondance et le besoin, dont les exemples concrets sont innombrables.

联合国应作出更大努力克服匮乏之间的差距,这方面的具体多。

Aujourd'hui, nos citoyens sont plus instruits, en meilleure santé, plus riches et plus optimistes quant à leur avenir.

今天,我们的人民接受更好的教育、更加健康、生活更而且对他们的未来更加乐观。

Le gouvernement a également adopté des mesures visant à garantir une vie dans la dignité pour tous les secteurs sociaux.

政府还采取措施,力争社会各阶层都过上体面的生活。

Notre monde est plus prospère que jamais et pourtant la malnutrition, la faim et la famine atteignent des niveaux record.

我们的世界比以往任何时候都要,但却有更多的人遭受营养不良饥饿之苦。

Nous vivons dans un monde plus riche que jamais et tout à fait capable de venir à bout de la faim.

我们生活的世界比以往任何时候都更加,完全有能力消除饥饿。

Un autre objectif du point dont nous sommes saisis est de renforcer la paix et la prospérité pour tous les peuples.

我们目前审议的项目的另一个目的是提高所有人民的平与程度。

Le développement industriel est une des principales sources de prospérité pour la population mondiale et continuera de l'être encore très longtemps.

工业发展是世界人民过上生活的主要途径,在未来长时期内将继续如此。

Il s'agit, in fine, de remplir les exigences nutritionnelles fondamentales de la population gambienne et de lui assurer santé et épanouissement.

这一远景旨在达到最终目标是满足冈比亚人口的基本营养要求,确保健康的生活。

Il va sans dire qu'il y entre beaucoup d'attachement qui dépasse de loin les ressources actuelles, l'accord obtenu, voire les valeurs individuelles.

无疑,开展的工作包括心灵的承诺超现有资源、现有理解,甚至是人的感。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 富足 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


富裕中农, 富源, 富云母的, 富韵, 富在知足, 富足, 富足社会, , 腹(母), 腹案,