法语助手
  • 关闭
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准密信息的专家将遵守商定的密信程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履职责期间以及后保护密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F是否可以不受限制地使用这些密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑密信息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E后是否可以不受限制地使用这些密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准密信息的专家将遵守商定的密信程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进磋商(设想在贸发会议内和外部进这种磋商)并交流非密信息和密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非密和密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非密信息和密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护密信息方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为机密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间护机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

F银行是否可不受限制地使用这些机密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然是否可不受限制地使用这些机密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信息的专家将遵守商定的机密信息处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉磋商、交流非机密信息和机密信积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉磋商和交流非机密和机密信积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在护机密信息方面的义务将在其完成任务继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉磋商、交流非机密信息和机密信积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在护机密信息方面的义务将在其完成任务继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于护机密信息仍负有义务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制这些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制这些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机的专守商定的机处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以受限制地使用这些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以受限制地使用这些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机的专守商定的机处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专审评服务协议,专审评组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信均被视为机密信

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信的专遵守商定的机密信处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专有义务在履行职责期间以及后保护机密信

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以受限制地使用这些机密信

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以受限制地使用这些机密信

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机密信的专遵守商定的机密信处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信和机密信以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和处理机密信的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机密信和机密信

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定包含机密信,并向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机密信以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信方面的义务在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机密信和机密信以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信方面的义务在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专审评服务协议,专审评组成员对于保护机密信仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

密信息不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的信息均被视为机密信息。

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

理机密信息的专家将遵守商定的机密信理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机密信息。

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及保护机密信息。

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

F银行否可以不受限制地使用这些机密信息?

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机密信息方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行否可以不受限制地使用这些机密信息?

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

理机密信息的专家将遵守商定的机密信理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机密信息。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和理机密信息的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和理机密信息的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机密信息和机密信息。

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机密信息,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的涉及磋商和交流非机密和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的涉及磋商、交流非机密信息和机密信息以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机密信息方面的义务将在其完成任务继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机密信息仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

员提供的均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年的登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任评员和处理机的所有评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任评员和处理机的所有评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家评服务协议,专家评组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


堵塞水道, 堵塞水流的装置, 堵塞言路, 堵塞一通道, 堵塞用的布团, 堵塞走廊, 堵斯, 堵死, 堵心, 堵言,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

查人员提供的均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面的一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准处理机的专家将遵守商定的机处理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任员和处理机的所有员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任员和处理机的所有员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要行磋商(设想在贸发会议内和外部行这种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家服务协议,专家组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,
mìxìn
lettre confidentielle ;
message secret

Aucune information confidentielle ne figure dans les rapports d'examen.

不应写进审评报告里。

Toute information qui leur est fournie devrait être considérée comme confidentielle.

向审查人员提供的均被视为机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准理机的专家将遵守商定的机理程序。

L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

非法的未成年人的登记资料属机

Chaque expert est tenu de protéger les informations confidentielles pendant et après son mandat.

每位专家有义务在履行职责期间以及后保护机

La Banque F peut-elle alors utiliser sans restriction ces informations confidentielles?

后F银行是否可以不受限制地使用这些机

Les Parties pourront, au besoin, envisager l'adoption de dispositions supplémentaires concernant les informations confidentielles.

如果需要,缔约方可考虑机方面的进一步的规定。

La Banque E peut-elle alors utiliser sans restriction les informations confidentielles ainsi acquises?

而且E银行然后是否可以不受限制地使用这些机

Les experts autorisés à traiter des informations confidentielles se conforment aux procédures concertées applicables en la matière.

获准理机的专家将遵守商定的机理程序。

Pour être réellement opérationnelle, cette base de donnés devait probablement contenir des informations confidentielles.

为了真正有助于业务工作,数据库也许需要包含机

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和理机的所有审评员。

Groupe cible: Les examinateurs principaux et tous les examinateurs qui traitent des informations confidentielles.

主任审评员和理机的所有审评员。

L'Ensemble prévoit aussi l'organisation de consultations (à la CNUCED et ailleurs) et l'échange de renseignements confidentiels ou non.

《原则和规则》也规定要进行磋商(设想在贸发会议内和外部进行这种磋商)并交流非机和机

Les décisions du Comité ne contiennent pas d'informations confidentielles et sont mises à la disposition du public.

委员会的决定不应包含机,并应向公众公开。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations et à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商和交流非机密和机以及积极礼让的义务。

L'obligation pour un membre d'une équipe d'examen de protéger des informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

On s'intéressera plutôt aux obligations relatives aux consultations, à l'échange de renseignements confidentiels ou non et à la courtoisie active.

本文所分析的是涉及磋商、交流非机和机以及积极礼让的义务。

L'obligation faite à tout membre d'une équipe d'examen de protéger les informations confidentielles subsiste après la prestation de ses services.

审评组成员在保护机方面的义务将在其完成任务后继续有效。

En pareil cas, les membres de l'équipe d'experts restent tenus de protéger les informations confidentielles, conformément à l'accord de services d'experts.

在此种情况下,按照专家审评服务协议,专家审评组成员对于保护机仍负有义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 密信 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


密纹唱片, 密西西比河, 密西西比河的支流, 密写, 密写墨水, 密信, 密讯, 密钥, 密议, 密友,