Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社会能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量的最宽的估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这为他们提供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很宽的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求管辖权被视为过宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它们在原有范围之外所做承诺范围过宽的
。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生动自由实
的限制,允许他在居住处享有相对较宽的活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“家”词语的范围被认为较宽,包括法域的概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合在其反恐努力中,必须把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,他被关押在一间长4米75, 宽4米75的一间多人牢房,与其他20至60人关押在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最宽的一句话或许是在第65段中。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多家都通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的
内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量的最宽的估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这为他们提供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类在很宽的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被视为过宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它们在原有范围之外所做承诺范围过宽的问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限,
他在居住处享有相对较宽的活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的范围被认为较宽,包括法域的概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国在其反恐努力中,必须把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,他被关押在一间长4米75, 宽4米75的一间多人牢房,与其他20至60人关押在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实行一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最宽的一句话或是在第65段中。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,多国家都通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的国内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装突等社
方面的关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装突等社
方面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社会能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量的最宽的估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这他们提供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很宽的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它们在原有
围之外所做
围
宽的问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限制,允许他在居住处享有相对较宽的活动围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的围被认
较宽,包括法域的概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国在其反恐努力中,必须把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认,他被关押在一间长4米75, 宽4米75的一间多人牢房,与其他20至60人关押在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实行一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最宽的一句话或许是在第65段中。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多国家都通了带有含糊不清或涵盖面
宽的恐怖主义定义的国内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社会能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我工作量的最宽的估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这为他提供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很宽的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被视为过宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它
在原有范围之外所做承诺范围过宽的问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限制,允许他在居住处享有相对较宽的活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的范围被认为较宽,包括法域的概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国在其反恐努力,
把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,他被关押在一间长4米75, 宽4米75的一间多人牢房,与其他20至60人关押在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实行一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告打击面最宽的一句话或许是在第65段
。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多国家都通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的国内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样毕业生有比较
社会能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量最
估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育程度非常高,所受
教育多样化,这为他们提供了很
选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被视为过情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它们在原有范围之外所做承诺范围过
问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个12000公里
坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行限制,允许他在居住处享有相对较
活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语范围被认为较
,包括法域
概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国在反恐努力中,必须把眼光放
更
一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,他被关押在一间长4米75, 4米75
一间多人牢
,
他20至60人关押在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省里
巴和东赤道省
奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实行一年缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、各1千米
填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最一句话或许是在第65段中。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过
余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多国家都通过了带有含糊不清或涵盖面过恐怖主义
义
国内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较健康
义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面
关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较健康
义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社会能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量的最宽的估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这为他们提供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很宽的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被视为过宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它们在原有范围之外所做承诺范围过宽的问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限制,允许他在居住处享有相对较宽的活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的范围被认为较宽,包括法域的概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国在其反恐努力中,必须把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,他被在一间长4米75, 宽4米75的一间多
牢房,与其他20至60
在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实行一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最宽的一话或许是在第65段中。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多国家都通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的国内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的注。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社会能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量的最宽的估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这为他们供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很宽的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里外
观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被视为过宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所能出
它们在原有范围之外所做承诺范围过宽的问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限制,允许他在居住处享有相对较宽的活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的范围被认为较宽,包括法域的概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国在其反恐努力中,必须把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,他被关押在一间长4米75, 宽4米75的一间多人牢房,与其他20至60人关押在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之实行一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最宽的一句话或许是在第65段中。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多国家通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的国内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社会能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量的最宽的估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这为们提供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
冲会
很宽的频率波段上产生无线电辐射,
距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被视为过宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它们
原有范围之外所做承诺范围过宽的问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限制,允居住处享有相对较宽的活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的范围被认为较宽,包括法域的概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国其反恐努力中,必须把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,被关押
一间长4米75, 宽4米75的一间多人牢房,与其
20至60人关押
一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括准则生效之前实行一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最宽的一句话或是
第65段中。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,多国家都通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的国内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社会能。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们作量的最宽的估计。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
国民受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这为他们提供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很宽的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求国行使管辖权被视为过宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它们在原有范围之外所做承诺范围过宽的问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美国航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限制,允许他在居住处享有相对较宽的活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“国家”词语的范围被认为较宽,包括法域的概念。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
联合国在其反恐努,
须把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,他被关押在一间长4米75, 宽4米75的一间多人牢房,与其他20至60人关押在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实行一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告打击面最宽的一句话或许是在第65段
。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多国家都通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的国内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴和武装冲突等社会方面的关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴和武装冲突等社会方面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Plus large, elle pourrait aussi s'étendre aux valeurs environnementales.
较宽的定义还可包括环境价值。
Ainsi les diplômées ont-elles un plus grand éventail de possibilités.
这样的毕业生有比较宽的社会能力。
Le chiffre de 136 représentait l'évaluation la plus haute de notre volume de travail futur.
数字是对我们今后工作量的最宽的估。
Le niveau d'enseignement est extrêmement élevé et diversifié et offre une vaste gamme de possibilités.
受教育的程度非常高,所受的教育多样化,这为他们提供了很宽的选择空间。
Elles créent, dans la bande THF, des émissions radio observées à plusieurs milliers de kilomètres.
此类脉冲会在很宽的频率波段上产生无线电辐射,在距离数千公里以外都可以观测到。
Visant les cas où la compétence de l'État requérant était considérée comme étant excessivement large (Brésil).
包括请求行使管辖权被视为过宽的情况(巴西)。
À reprendre des engagements ainsi sortis de leur contexte d'origine, on court le risque qu'ils soient trop généreux.
所以可能出它们在原有范围之外所做承诺范围过宽的问题。
Deux heures avant, la NASA indiquera une zone de 12 000 kilomètres de large.
美航空航天局将提前两小时告知一个宽12000公里的坠落区域。
Les mesures restrictives de la liberté de circulation permettaient à M. Karker de résider dans un périmètre relativement étendu.
对Karker先生行动自由实行的限制,允许他在居住处享有相对较宽的活动范围。
On considère que le terme “État” est plus large et englobe la notion de juridiction.
“家”词语的范围被认为较宽,包括法域的
。
Dans ses efforts contre le terrorisme, l'Organisation des Nations Unies doit élargir le débat.
合
在其反恐努力中,必须把眼光放的更宽一些。
Il serait détenu dans une cellule de 4,75 m par 4,75 m qu'il partage avec 20 à 60 autres personnes.
据认为,他被关押在一间长4米75, 宽4米75的一间多人牢房,与其他20至60人关押在一起。
Ri-Kwang-Ba et Owiny-Ki-Bul, dans l'Equatoria occidentale et l'Equatoria orientale respectivement, avaient été choisis initialement comme zones de rassemblement.
集结区初步选在西赤道省的里宽巴和东赤道省的奥维尼基布尔。
La stratégie de mise en œuvre prévoyait un délai de grâce d'une année avant l'entrée en vigueur des normes.
实施战略包括在准则生效之前实行一年的宽缓期。
Le MRT utilise la technique de l'ouverture synthétique pour simuler un dispositif plein d'un kilomètre de côté.
毛里求斯射电望远镜利用合成孔径技术模拟长、宽各1千米的填充阵列。
L'une des généralisations les plus excessives, à notre avis, trouvées dans le rapport du Groupe d'experts figure au paragraphe 65.
专家小组报告中打击面最宽的一句话或许是在第65段中。
Il a été estimé que le mot “accepte” était imprécis et permettait une interprétation trop large du projet de disposition.
与会者担心,使用“接受”一词不准确,给解释本条草案留出过宽的余地。
De nombreux États ont cependant adopté des législations nationales qui contiennent des définitions vagues, imprécises ou trop larges du terrorisme.
然而,许多家都通过了带有含糊不清或涵盖面过宽的恐怖主义定义的
内立法。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armésd.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
La définition élargie de la santé intègre en outre certaines considérations à caractère social, telles que la violence et les conflits armés4.
较宽的健康定义,还考虑进了暴力和武装冲突等社会方面的关注。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。