法语助手
  • 关闭

宽容地

添加到生词本

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

这些举措促进相互了解、广泛接受不同的界观点。

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

此外,看来帝汶有些社会部门用传统上解决争端的机制较处理这些罪行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更看待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因社会经济发展严重溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

我认为,我们正处在一个极端势两者间激烈血腥斗争的过程中,这种极端势东西方皆有,这种可喜也能在球各处看到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及的每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们将行事,以便为社区谋利益,并认识到他们绝不能使那些对他们寄予信任的人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

这样的文件可以通过所有级别正式非正式的教育、公立及私立学校的课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大促进、反对种族主义仇外心理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


fungsitérol, fungus, funiculaire, funiculalgie, funicule, funiculite, funiculopexie, funin, funk, funkite,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

这些举措促进相互了解、宽容和广泛接受不同的世界观点。

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

此外,看来帝汶有些社会部门用传统上解决争端的机制较宽容这些罪行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更宽容看待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因社会经济和发展严重溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

我认为,我们正在一个极端势力和世俗宽容两者间激烈和血腥斗争的,这种极端势力东西方皆有,这种世俗宽容可喜也能在球各看到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及的每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们将宽容行事,以便为社区谋利益,并认识到他们绝不能使那些对他们寄予信任的人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

这样的文件可以通所有级别正式和非正式的教育、公立及私立学校的课设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大促进宽容、反对种族主义和仇外心

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


furan, furanne, furanyl, furapromide, furax, furazane, furazano, furazolidone, Furcraea, furet,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

举措促进相互了解、宽容和广泛接受不同世界观点。

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

此外,看来帝汶有社会部门用传统上解决机制较宽容处理行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更宽容看待身份不正常移徙问题,包括制订战略,保护因社会经济和发展严重溃而移徙人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

我认为,我们正处在一个极端势力和世俗宽容两者间激烈和血腥过程中,种极端势力东西方皆有,种世俗宽容可喜也能在地球各处看到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们将宽容行事,以便为社区谋利益,并认识到他们绝不能使那对他们寄予信任人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

文件可以通过所有级别正式和非正式教育、公立及私立学校课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立学校教学,极大促进宽容、反对种族主义和仇外心理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


furfural, furfurane, furfure, furfures, furfuréthylène, furfurol, furfuroyl, furfurylamine, furfuryle, furfurylidène,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

些举措促进相互了宽容和广泛接受不同的世界观点。

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

此外,看来帝汶有些社会部门用传决争端的机制较宽容处理些罪行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更宽容看待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因社会经济和发展严重溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

我认为,我们正处在一个极端势力和世俗宽容两者间激烈和血腥斗争的过程中,种极端势力东西方有,种世俗宽容可喜也能在地球各处看到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及的每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们将宽容行事,以便为社区谋利益,并认识到他们绝不能使那些对他们寄予信任的人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

样的文件可以通过所有级别正式和非正式的教育、公立及私立学校的课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大促进宽容、反对种族主义和仇外心理。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


furnacite, Furnards, furoate, furodiazol, furoïne, furoïque, furol, furol(l)e, furométhyle, furonate,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

这些举措促进相互了解、和广泛接受不同的世界观点。

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

此外,看来帝汶有些社会部门用传统上解决争端的机制较处理这些罪行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更看待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因社会经济和发展严重溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

我认为,我们正处在一个极端势力和世俗两者间激烈和血腥斗争的过程中,这种极端势力东西方皆有,这种世俗可喜也能在地球各处看到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及的每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们行事,以便为社区谋利益,并认识到他们绝不能使那些对他们寄予信任的人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

这样的文件可以通过所有级别正式和非正式的教育、公立及私立学校的课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大促进、反对种族主义和仇外心理。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

这些举措促进相互了解、宽容和广泛接受不同的世界

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

外,来帝汶有些社会部门用传统上解决争端的机制较宽容理这些罪行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更宽容待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因社会经济和发展严重溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

我认为,我们正在一个极端势力和世俗宽容两者间激烈和血腥斗争的过程中,这种极端势力东西方皆有,这种世俗宽容可喜也能在地球到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及的每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们将宽容行事,以便为社区谋利益,并认识到他们绝不能使那些对他们寄予信任的人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

这样的文件可以通过所有级别正式和非正式的教育、公立及私立学校的课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大促进宽容、反对种族主义和仇外心理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


fuselée, fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

这些举措促了解、宽容和广泛接受不同的世界观点。

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

此外,看来帝汶有些社会部门用传统上解决争端的机制较宽容处理这些罪行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更宽容看待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因社会经济和发展严重溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

认为,们正处在一个极端势力和世俗宽容两者间激烈和血腥斗争的过程中,这种极端势力东西方皆有,这种世俗宽容可喜也能在地球各处看到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及的每一个人现在要履行重大们希望,他们将宽容行事,以便为社区谋利益,并认识到他们绝不能使那些对他们寄予信的人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

这样的文件可以通过所有级别正式和非正式的教育、公立及私立学校的课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大宽容、反对种族主义和仇外心理。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

这些举措促进相互了解、宽容和广泛接受不同的世界观点。

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

此外,看来有些社会部门用传统上解决争端的机制较宽容处理这些罪行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更宽容看待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因社会经济和发展严重溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

我认为,我们正处在一个极端势力和世俗宽容两者间激烈和血腥斗争的过程中,这种极端势力东西方皆有,这种世俗宽容可喜球各处看到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及的每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们将宽容行事,以便为社区谋利益,并认识到他们绝不使那些对他们寄予信任的人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

这样的文件可以通过所有级别正式和非正式的教育、公立及私立学校的课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大促进宽容、反对种族主义和仇外心理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


fustine, fustoc, fusuline, Fusulinidés, fût, futaie, futaille, futaine, futal, futé,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,

Elles favorisent l'entente, la tolérance et une large acceptation de différentes visions du monde.

举措促进相互了解、宽容和广泛接受不同的世界观点。

De plus, on a l'impression que certains éléments de la société timoraise souhaitent traiter de tels crimes de manière plus douce en utilisant les mécanismes traditionnels de solution des différends.

此外,看来帝汶有会部门用传统上解决争端的机制较宽容处理这罪行。

Le Rapporteur spécial estime qu'il importe d'adopter une approche plus globale des migrations clandestines, qui comprenne des stratégies visant à protéger les personnes émigrant du fait de graves problèmes socioéconomiques et de problèmes de développement, notamment dans leur pays d'origine.

特别报告员认为,必须更宽容看待身份不正常的移徙问题,包括制订战略,保护因会经济和发展严重溃而移徙的人,包括在其原籍国实行保护。

Je pense plutôt que nous vivons une lutte turbulente et sanguinaire entre, d'un côté, les forces de l'extrémisme - présentes aussi bien en Orient qu'en Occident - et, de l'autre, la tolérance séculaire qui, par bonheur, se manifeste également un peu partout dans le monde.

我认为,我们正处在一个极端势力和世俗宽容两者间激烈和血腥斗争的过程中,这种极端势力东西方皆有,这种世俗宽容也能在球各处看到。

Toutes les personnes qui prennent part à ce processus ont de lourdes responsabilités à remplir, et nous espérons qu'elles agiront avec tolérance dans l'intérêt de la communauté, tout en étant conscientes du fait qu'il ne faut pas décevoir les personnes qui ont placé leur confiance en elles.

涉及的每一个人现在要履行重大责任,我们希望,他们将宽容行事,以便为区谋利益,并认识到他们绝不能使那对他们寄予信任的人失望。

Un tel instrument contribuerait essentiellement à promouvoir la tolérance et à lutter contre le racisme et la xénophobie par le biais de l'enseignement à tous les échelons du système scolaire et extrascolaire, dans les programmes des établissements publics et privés et des écoles dont la philosophie est fondée sur une religion ou des convictions.

这样的文件以通过所有级别正式和非正式的教育、公立及私立学校的课程设置以及以宗教或信仰为主旨建立的学校的教学,极大促进宽容、反对种族主义和仇外心理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宽容地 的法语例句

用户正在搜索


futuriste, futurition, futurologie, futurologue, Fuvélien, fuyant, fuyante, fuyard, fuzhou, fuzzy,

相似单词


宽刃锯齿, 宽容, 宽容大度, 宽容的, 宽容的宗教, 宽容地, 宽容某人的错误, 宽赦, 宽舒, 宽恕,