Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗派
争
程度。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗派
争
程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马里中部和南部境内宗派
争使得一些索马里
难以返回其原籍地。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东北部爆发了宗派之间争,而那里历史上是该国最安全
地区之一。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特以及最近在北方发生
宗派
争强烈显示安全问题仍未得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗的程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马中部和南部境内的宗
使得一些索马
难以返回其原籍地。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东北部爆发了宗之间的
,而
史上是该国最安全的地区之一。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特的战以及最近在北方发生的宗
强烈显示安全问题仍未得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗派斗争的程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马里中部和南部境内的宗派斗争使索马里
难以返
籍地。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东北部爆发了宗派之间的斗争,而那里历史上是该国最安全的地区之。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特的战斗以及最近在北方发生的宗派斗争强烈显示安全问题仍未到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗派斗争的程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马里中部和南部境内的宗派斗争使索马里
难以返
籍地。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东北部爆发了宗派之间的斗争,而那里历史上是该国最安全的地区之。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特的战斗以及最近在北方发生的宗派斗争强烈显示安全问题仍未到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备选途径在很大程度上反映出家机构瓦
区宗派斗争的程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马里中部南部境内的宗派斗争使得一些索马里
难以返回其原籍
。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东北部爆发了宗派之间的斗争,而那里历史上最安全的
区之一。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特的战斗以及最近在北方发生的宗派斗争强烈显示安全问题仍未得到决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗派斗争的程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马里中部和南部境内的宗派斗争使得一些索马里难以返回其原籍地。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东部爆
了宗派之间的斗争,而那里历史上是该国最安全的地区之一。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特的战斗以及最近在生的宗派斗争强烈显示安全问题仍未得到解决。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗派
争
程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马里中部和南部境内宗派
争使得一些索马里
难以返回其原籍地。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东北部爆发了宗派之间争,而那里历史上是该国最安全
地区之一。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特以及最近在北方发生
宗派
争强烈显示安全问题仍未得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗派
争
程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马里中部和南部境内宗派
争使得一些索马里
难以返回其原籍地。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东北部爆发了宗派之间争,而那里历史上是该国最安全
地区之一。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特以及最近在北方发生
宗派
争强烈显示安全问题仍未得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet autre circuit illustre l'effondrement des institutions de l'État et les dissensions existant dans la région.
这种备选途径在很大程度上反映出国家机构瓦解和地区宗派斗争的程度。
Toutefois, les combats entre clans dans le centre et le sud du pays font obstacle au retour de certains Somaliens dans leur région d'origine.
不过,索马里中部和南部境内的宗派斗争使得一些索马里难以返回其原籍地。
Le rapport indique que des combats entre factions ont éclaté dans le nord-est, qui était traditionnellement l'une des régions les plus sûres du pays.
报告指出在东北部爆了宗派之间的斗争,而那里历史上是该国最安全的地区之一。
En fait, les combats d'Herat, ainsi que les récents combats entre factions dans le nord, sont une claire indication que la sécurité demeure un problème non résolu.
事实上赫拉特的战斗以及最近在北的宗派斗争强烈显示安全问题仍未得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。