法语助手
  • 关闭
ān xī
1. (静地休;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

为他祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

谨以此祝愿他永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

与其他代表团一样,为他而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

希望上帝将对他仁慈,他魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休;入睡) aller se coucher
2. (悼念语,眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他的灵魂吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们的灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝他的英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

帝让他的灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

教皇约翰-保罗二世的灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

卢旺达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

我们今天悼念的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他的而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望帝将对他仁慈,他的灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他的灵魂息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们的灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝他的英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

上帝让他的灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

教皇约翰-保罗二世的灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

我们今天悼念的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他的而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半柴油机, 半场, 半超越曲线, 半潮水位, 半沉头, 半沉头螺钉, 半沉头铆钉, 半成品, 半承压的, 半痴愚者,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
灵魂息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金装满了房屋一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸叙利亚人民希望

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

,愿上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑和代表团其成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其代表团一样,为而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝仁慈,灵魂

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他灵魂吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝,生坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝将对他仁慈,他灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第殿下灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他的灵魂息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

得平静,也,却有患难来

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

为他的灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

谨以此祝愿他的英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他的灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世的灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭幸的叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

今天悼念的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

与其他代表团一样,为他的而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

上帝让魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

教皇约翰-保罗二世

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

卢旺达种族灭绝受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸叙利亚人民希望

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

我们今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

我们今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

上帝保佑和代表团其成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其代表团一样,为而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝将对仁慈,魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他的灵魂吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

有金子,将银子装满房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们的灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他的英灵永

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他的灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世的灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们其他代表团一样,为他的而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
让他灵魂息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)



1. aller se coucher
2. reposer en paix

士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


其他参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

他永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为他们灵魂祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿他英灵永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让他灵魂永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世灵魂

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不利亚人民希望他

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

愿他,愿上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临会是岛上唯一教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑他和代表团其他成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其他代表团一样,为他而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希望上帝将对他仁慈,他灵魂将

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临派教会注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),
ān xī
1. (静地休息;入睡) aller se coucher
2. (悼念用语,长眠) reposer en paix
Qu'il repose en paix!
息吧!
【宗】 Sabbatin (jour)
息日



1. aller se coucher
2. reposer en paix

烈士们, ~吧!
Que nos martyrs reposent en paix!


参考解释:
se reposer; mourir 法 语助 手

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝者,生者坚强。

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

躯体在悲伤的土壤。

Il repose en paix pour l'éternité.

永远了。

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得逸,不得平静,也不得,却有患难来到。

Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.

我们为们的祈祷。

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨以此祝愿的英永久

Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.

愿上帝让永远

Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!

愿教皇约翰-保罗二世的

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达种族灭绝的受害者

Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.

深遭不幸的叙利亚人民希

Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.

,愿上帝保佑你们大家。

L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.

基督复临日会是岛上唯一的教会。

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念的这些著名人士

Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.

愿我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远

Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.

愿上帝保佑和代表团其成员永远

Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.

我们与其代表团一样,为而祈祷。

Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.

我们希上帝将对仁慈,

Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.

愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的永远

Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.

据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 安息 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


安慰伤心的人, 安稳, 安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六),