Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者,生者坚强。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体在悲伤
土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
他永远了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋王子一同
。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
不得
逸,不得平静,也不得
,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
为他
魂
祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
谨以此祝愿他
英
永久
。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让他魂永远
。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世魂
。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝受害者
。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸叙利亚人民希望他
。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿他,愿上帝保佑你
大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临日会是岛上唯一
教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿今天悼念
这些著名人士
。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿今天寄予哀思
几位杰出人士永远
。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
与其他代表团一样,为他
而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
希望上帝将对他仁慈,他
魂将
。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下魂永远
。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会
注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但逝者
,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体在悲伤的土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
他永远了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得逸,不得平静,也不得
,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为他们的灵魂祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝他的英灵永久
。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
帝让他的灵魂永远
。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
教皇约翰-保罗二世的灵魂
。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
卢旺达种族灭绝的受害者
。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸的叙利亚人民希望他。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
他
,
帝保佑你们大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临日会是岛
唯一的教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
我们今天悼念的这些著名人士
。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远
。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
帝保佑他和代表团其他成员永远
。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们与其他代表团一样,为他的而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望帝将对他仁慈,他的灵魂将
。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远
。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但逝者
息,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体息在悲伤的土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
他永远息了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同息。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得逸,不得平静,也不得
息,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为他们的灵魂息祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝他的英灵永久
息。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
上帝让他的灵魂永远
息。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
教皇约翰-保罗二世的灵魂
息。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
达种族灭绝的受害者
息。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸的叙利亚人民希望他息。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
他
息,
上帝保佑你们大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临息日会是岛上唯一的教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
我们今天悼念的这些著名人士
息。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远
息。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
上帝保佑他和代表团其他成员永远
息。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们与其他代表团一样,为他的息而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将息。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远
息。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临息日派教会的注册。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者息,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体息在悲伤
土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
永远
息了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金,
装满了房屋
王
一同
息。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得逸,不得平静,也不得
息,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为们
灵魂
息祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝愿英灵永久
息。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让灵魂永远
息。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世灵魂
息。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝受害者
息。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸叙利亚人民希望
息。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿息,愿上帝保佑你们大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临息日会是岛上唯一
教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念这些著名人士
息。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿我们今天寄予哀思几位杰出人士永远
息。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑和代表团其
成员永远
息。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们与其代表团一样,为
息而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝对
仁慈,
灵魂
息。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远
息。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临息日派教会
注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝,生
坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体在悲伤
土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
他永远了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋王子一同
。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得逸,不得平静,也不得
,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为他们灵魂
祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝愿他英灵永久
。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让他灵魂永远
。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗灵魂
。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝受害
。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸叙利亚人民希望他
。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿他,愿上帝保佑你们大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临日会是岛上唯一
教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念这些著名人士
。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿我们今天寄予哀思几位杰出人士永远
。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们与其他代表团一样,为他而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝将对他仁慈,他灵魂将
。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第殿下
灵魂永远
。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会
注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者息,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体息在悲伤的土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
他永远息了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同息。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
得
,
得平静,也
得
息,却有患难来
。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
为他
的灵魂
息祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
谨以此祝愿他的英灵永久
息。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让他的灵魂永远息。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂息。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝的受害者息。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭幸的叙利亚人民希望他
息。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿他息,愿上帝保佑你
大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临息日会是岛上唯一的教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿今天悼念的这些著名人士
息。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿今天寄予哀思的几位杰出人士永远
息。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远息。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
与其他代表团一样,为他的
息而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将
息。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远息。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临息日派教会的注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但逝者
,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体在悲伤
土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
永远
了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋王子一同
。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得逸,不得平静,也不得
,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为们
魂
祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝英
永久
。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
上帝让
魂永远
。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
教皇约翰-保罗二世
魂
。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
卢旺达种族灭绝
受害者
。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸叙利亚人民希望
。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
,
上帝保佑你们大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临日会是岛上唯一
教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
我们今天悼念
这些著名人士
。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
我们今天寄予哀思
几位杰出人士永远
。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
上帝保佑
和代表团其
成员永远
。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们与其代表团一样,为
而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝将对仁慈,
魂将
。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下
魂永远
。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会
注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体在悲伤的土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
他永远。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
有金子,将银子装满
房屋的王子一同
。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得逸,不得平静,也不得
,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为他们的灵魂祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝愿他的英灵永。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让他的灵魂永远。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世的灵魂。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝的受害者。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸的叙利亚人民希望他。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿他,愿上帝保佑你们大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临日会是岛上唯一的教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念的这些著名人士。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们其他代表团一样,为他的
而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝将对他仁慈,他的灵魂将。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的灵魂永远。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临日派教会的注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者息,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体息在悲伤
土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
他永远息了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋王子一同
息。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得逸,不得平静,也不得
息,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为他们灵魂
息祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝愿他英灵永久
息。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让他灵魂永远
息。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世灵魂
息。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝受害者
息。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不利亚人民希望他
息。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿他息,愿上帝保佑你们大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临息
会是岛上唯一
教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念这些著名人士
息。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿我们今天寄予哀思几位杰出人士永远
息。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远息。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们与其他代表团一样,为他息而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希望上帝将对他仁慈,他灵魂将
息。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下灵魂永远
息。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临息
派教会
注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !
但愿逝者息,生者坚强。
Et mon corps se reposer en de tristes sols.
躯体息在悲伤的土壤。
Il repose en paix pour l'éternité.
永远
息了。
Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.
或与有金子,将银子装满了房屋的王子一同息。
Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.
我不得逸,不得平静,也不得
息,却有患难来到。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为们的
息祈祷。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
我谨以此祝愿的英
永久
息。
Puisse Dieu faire reposer son âme dans la paix éternelle.
愿上帝让的
永远
息。
Que l'âme du pape Jean-Paul II repose en paix!
愿教皇约翰-保罗二世的息。
Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.
愿卢旺达种族灭绝的受害者息。
Le peuple syrien, endeuillé par cette grande tragédie, espère qu'il repose en paix.
深遭不幸的叙利亚人民希息。
Qu'il repose en paix et que Dieu vous bénisse.
愿息,愿上帝保佑你们大家。
L'Église adventiste du Septième Jour est la seule église de l'île.
基督复临息日会是岛上唯一的教会。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念的这些著名人士息。
Puissent les hautes personnalités dont nous honorons aujourd'hui la mémoire reposer en paix.
愿我们今天寄予哀思的几位杰出人士永远息。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑和代表团其
成员永远
息。
Nous nous associons aux autres délégations qui prient pour le repos de son âme.
我们与其代表团一样,为
的
息而祈祷。
Puisse Dieu lui accorder sa miséricorde et son âme reposer en paix.
我们希上帝将对
仁慈,
的
将
息。
Que l'âme de Son Altesse feu Malietoa Tanumafili II repose dans la paix éternelle.
愿已故马列托亚·塔努马菲利第二殿下的永远
息。
Les autorités refuseraient de permettre l'enregistrement de l'Église adventiste du Septième Jour.
据称当局正在拒绝考虑基督复临息日派教会的注册。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。