Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还
。"
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还
。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平男女
心中找到萌芽
沃土;这颗幼苗能在热爱和平
男女
气息中找到成长所需要
空气;这朵
花朵能在热爱和平
男女
手中找到其绽放所需要
热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这
幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且位少爷真
还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你个娇嫩的身体怎么样
?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;
幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;
朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,,
单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他
。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩身体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和女
心中找到萌芽
沃土;这颗幼苗能在热爱和
女
气息中找到成长所需要
空气;这朵娇嫩
花朵能在热爱和
女
手中找到其绽放所需要
热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热
的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能在热
的男女的手中找到其绽放所需要的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩身体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平心中找到萌芽
沃土;这颗幼苗能在热爱和平
气息中找到成长所需要
空气;这朵娇嫩
花朵能在热爱和平
手中找到其绽放所需要
热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可,
,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平
。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩身体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平心中找到萌芽
沃土;这颗幼苗能在热爱和平
气息中找到成长所需要
空气;这朵娇嫩
花朵能在热爱和平
手中找到其绽放所需要
热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮,
且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗
爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵
爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.
"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"
Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.
"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"
Il faut entretenir ces tendres pousses.
这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。
Comment va cette petite santé?
〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?
Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.
这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。