法语助手
  • 关闭

如有必要

添加到生词本

s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有,评注中以加以澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这些以逐步加以改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有,会议期间将进一步磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

如有以适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

如有,将会举行一次下午的会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书处进一步做出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这些人员得到教师的帮助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它以命令对此进行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

如有,我以解释我的失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有随之对案文其他地方进行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

如有,我们将求分发一个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

如有,我们将在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待以后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

如有,他们将用一切能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

如有则应当征求会员国对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府像2009年那样借钱给银行,甚至其国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有,评注中可以加以澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这些可以逐步加以改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有期间进一步磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

如有,也可以适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

如有举行一次下午的

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书处进一步做出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这些人员可得到教师的帮助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它可以命令对此进行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

如有,我可以解释我的失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有可随之对案文其他地方进行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

如有,我们求分发一个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

如有,我们在午饭后继续开

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待以后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

如有,他们用一切可能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

如有则应当征求员国对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组可提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


胆壮, 胆子, 胆紫素, 胆总管, 胆总管的, 胆总管缝合术, 胆总管切除术, 胆总管切开术, 胆总管取石术, 胆总管碎石术,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有,评注中可以加以澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这可以逐步加以改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有,会议期间将进一步磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

如有,也可以适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

如有,将会举行一次下午的会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书处进一步做出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这可得到教师的帮助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它可以命令对此进行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

如有,我可以解释我的失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有可随之对案文他地方进行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

如有,我们将求分发一个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

如有,我们将在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待以后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

如有,他们将用一切可能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

如有则应当征求会对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组可提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

,政府会像2009年那给银行,甚至将其国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

,评注中可以加以澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

,这些可以逐步加以改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

,会议期间将进一步磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

,也可以适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

,将会举行一次下午的会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

,应由秘书处进一步做出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

,这些人员可得到教师的助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

,它可以命令对此进行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

,我可以解释我的失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

可随之对案文其他地方进行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

,我们将求分发一个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

,我们将在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,,形式问题应留待以后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

,他们将用一切可能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

则应当征求会员国对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面,专家小组可提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,,则加以更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有,评注中可以加以澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这些可以逐加以改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有,会议期间将进一

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

如有,也可以约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

如有,将会举行一次下午的会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书处进一做出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这些人员可得到教师的帮助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它可以命令对此进行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

如有,我可以解释我的失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有可随之对案文其他地方进行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

如有,我们将求分发一个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

如有,我们将在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待以后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

如有,他们将一切可能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

如有则应当征求会员国对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组可提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有,评注中可清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这些可逐步改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有,会议期间将步磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

如有,也可适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

如有,将会举行次下午的会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书步做出清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这些人员可得到教师的帮助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它可命令对此行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

如有,我可解释我的失望之

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有可随之对案文其他地方行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

如有,我们将求分发个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

如有,我们将在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

如有,他们将用切可能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

如有则应当征求会员国对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组可提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则更新。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府会像2009年那样银行,甚至将其国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有,评注中可以加以澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这些可以逐步加以改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有,会议期间将进一步磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

如有,也可以适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

如有,将会举行一次下午会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书处进一步做出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这些人员可得到教师助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它可以命令对此进行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

如有,我可以解释我失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有可随之对案文其他地方进行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

如有,我们将求分发一个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

如有,我们将在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待以后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

如有,他们将用一切可能手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

如有则应当征求会员国对此事看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组可提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府会像2009年那样借钱给银行,甚国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有,评注中以加以澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这些以逐步加以改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有,会议期间进一步磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

如有,也以适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

如有会举行一次下午的会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书处进一步做出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这些人到教师的帮助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它以命令对此进行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

如有,我以解释我的失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有随之对案文他地方进行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

如有,我们求分发一个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

如有,我们在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待以后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

如有,他们用一切能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

如有则应当征求会国对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

如有,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

如有,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

如有,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

如有,评注中澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

如有,这些改变。

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

如有,会议期间将进磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

如有,也适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

如有,将会举行次下午的会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

如有,应由秘书处进出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

如有,这些人员得到教师的帮助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

如有,它命令对此进行专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

如有,我解释我的失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

如有随之对案文其他地方进行修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

如有,我们将求分发个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

如有,我们将在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,如有,形式问题应留待后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

如有,他们将用能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

如有则应当征求会员国对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面如有,专家小组提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,如有,则更新。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


淡妆, 淡妆浓抹, 淡紫花牡荆, 淡紫蓝色, 淡紫色, 淡紫色的, , , 弹拨, 弹不虚发,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,
s'il y a lieu
éventuellement Fr helper cop yright

Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .

,你去请医生来。

Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.

,请提供恰当事例。

Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.

,政府会像2009年那样借钱给银,甚至将其国有化。

Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.

,评注中可以加以澄清。

Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.

,这些可以逐步加以改

Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.

,会议期间将进步磋商。

Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.

,也可以适用公约条款。”

Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.

,将会次下午的会议。

Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.

,应由秘书处进步做出澄清。

Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.

,这些人员可得到教师的帮助。

Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.

,它可以命令对此进专家鉴定。

Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.

,我可以解释我的失望之处。

Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.

可随之对案文其他地方进修改。

En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.

,我们将求分发个修订文本。

En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.

,我们将在午饭后继续开会。

Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.

因此,,形式问题应留待以后讨论。

En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.

,他们将用切可能的手段离开。

Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.

则应当征求会员国对此事的看法。

Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.

在这方面,专家小组可提供协助。

Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.

审查最低业务安保标准,,则加以更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如有必要 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿, 如愿以偿,