Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有,你
去请医生来。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有,评注中
以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有,这些
以逐步加以改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有,会议期间将进一步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有,
以适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有,将会举行一次下午的会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有,应由秘书处进一步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有,这些人员
得到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有,它
以命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有,我
以解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有随之对案文其他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有,我们将
求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有,我们将在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有,他们将用一切
能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有则应当征求会员国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有,专家小组
提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有,政府
像2009年那样借钱给银行,甚至
其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有,评注中可以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有,这些可以逐步加以改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有,
期间
进一步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有,也可以适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有,
举行一次下午的
。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有,应由秘书处进一步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有,这些人员可得到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有,它可以命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有,我可以解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有可随之对案文其他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有,我们
求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有,我们
在午饭后继续开
。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有,他们
用一切可能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有则应当征求
员国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有,专家小组可提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有必,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将
有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必,评注中可以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必,这
可以逐步加以改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必,会议期间将进一步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有必,也可以适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有必,将会举行一次下午的会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必,应由秘书处进一步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必,这
可得到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必,它可以命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必,我可以解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有必可随之对案文
他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有必,我们将
求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有必,我们将在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有必,他们将用一切可能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有必则应当征求会
对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有必,专家小组可提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有必,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
有必
,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
有必
,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
有必
,政府会像2009年那
给银行,甚至将其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
有必
,评注中可以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
有必
,这些可以逐步加以改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
有必
,会议期间将进一步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
有必
,也可以适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
有必
,将会举行一次下午的会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
有必
,应由秘书处进一步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
有必
,这些人员可得到教师的
助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
有必
,它可以命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
有必
,我可以解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
有必
可随之对案文其他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
有必
,我们将
求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
有必
,我们将在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,有必
,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
有必
,他们将用一切可能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
有必
则应当征求会员国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面有必
,专家小组可提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,有必
,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有必,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必,评注中可以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必,这些可以逐
加以改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必,会议期间将进一
。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有必,也可以
约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有必,将会举行一次下午的会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必,应由秘书处进一
做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必,这些人员可得到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必,它可以命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必,我可以解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有必可随之对案文其他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有必,我们将
求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有必,我们将在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有必,他们将
一切可能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有必则应当征求会员国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有必,专家小组可提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有必,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有必,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必,评注中可
清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必,这些可
逐步
改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必,会议期间将
步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有必,也可
适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有必,将会举行
次下午的会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必,应由秘书
步做出
清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必,这些人员可得到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必,它可
命令对此
行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必,我可
解释我的失望之
。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有必可随之对案文其他地方
行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有必,我们将
求分发
个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有必,我们将在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必,形式问题应留待
后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有必,他们将用
切可能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有必则应当征求会员国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有必,专家小组可提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有必,则
更新。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有必,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必,政府会像2009年那样
银行,甚至将其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必,评注中可以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必,这些可以逐步加以改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必,会议期间将进一步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有必,也可以适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有必,将会举行一次下午
会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必,应由秘书处进一步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必,这些人员可得到教师
助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必,它可以命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必,我可以解释我
失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有必可随之对案文其他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有必,我们将
求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有必,我们将在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有必,他们将用一切可能
手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有必则应当征求会员国对此事
看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有必,专家小组可提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有必,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有必,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必,政府会像2009年那样借钱给银行,甚
国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必,评注中
以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必,这些
以逐步加以改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必,会议期间
进一步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有必,也
以适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有必,
会举行一次下午的会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必,应由秘书处进一步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必,这些人
到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必,它
以命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必,我
以解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有必随之对案文
他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有必,我们
求分发一个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有必,我们
在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有必,他们
用一切
能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有必则应当征求会
国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有必,专家小组
提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有必,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
如有必,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
如有必,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必,政府会像2009年那样借钱给银行,甚至将其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
如有必,评注中
澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
如有必,这些
逐
改变。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
如有必,会议期间将进
磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
如有必,也
适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
如有必,将会举行
次下午的会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
如有必,应由秘书处进
出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
如有必,这些人员
得到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
如有必,它
命令对此进行专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
如有必,我
解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
如有必随之对案文其他地方进行修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
如有必,我们将
求分发
个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
如有必,我们将在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,如有必,形式问题应留待
后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
如有必,他们将用
切
能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
如有必则应当征求会员国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面如有必,专家小组
提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,如有必,则
更新。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
有必
,你
去请医生来。
Veuillez fournir des exemples pertinents, le cas échéant.
有必
,请提供恰当事例。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
有必
,政府会像2009年那样借钱给银
,甚至将其国有化。
Si besoin est, un éclaircissement pourra être ajouté dans le commentaire.
有必
,评注中可以加以澄清。
Ces règles pourraient le cas échéant être modifiées progressivement.
有必
,这些可以逐步加以改
。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées pendant la session.
有必
,会议期间将进
步磋商。
Au besoin, les dispositions de la Convention s'appliquent également”.
有必
,也可以适用公约条款。”
Au besoin, il y aura une autre séance, l'après-midi.
有必
,将会
次下午的会议。
Des précisions complémentaires pourront être demandées au Secrétariat si nécessaire.
有必
,应由秘书处进
步做出澄清。
Ces personnes peuvent, en cas de besoin, être assistées d'un tuteur.
有必
,这些人员可得到教师的帮助。
Elle peut, si nécessaire, ordonner à cet effet une expertise.
有必
,它可以命令对此进
专家鉴定。
Si cela se révèle nécessaire, je pourrai ensuite expliquer ma frustration.
有必
,我可以解释我的失望之处。
Le reste du texte sera également modifié en conséquence si nécessaire.
有必
可随之对案文其他地方进
修改。
En cas de nécessité, nous demanderons la publication d'une version révisée.
有必
,我们将
求分发
个修订文本。
En cas de nécessité, nous poursuivrons après le déjeuner.
有必
,我们将在午饭后继续开会。
Les questions de forme doivent donc être examinées à un stade ultérieur si nécessaire.
因此,有必
,形式问题应留待以后讨论。
En cas de besoin, ils partent par tous les moyens.
有必
,他们将用
切可能的手段离开。
Les États Membres devraient être consultés sur ce point si nécessaire.
有必
则应当征求会员国对此事的看法。
Le Groupe peut apporter une aide à cet égard, s'il le faut.
在这方面有必
,专家小组可提供协助。
Examinera les Normes minimales de sécurité opérationnelle et les actualisera au besoin.
审查最低业务安保标准,有必
,则加以更新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。