法语助手
  • 关闭

好斗分子

添加到生词本

va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

总理重申,她誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方好斗仍然强大,并且他们施加了很大治影响力。

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应策负有最直接个人使用制裁,将继续是联合国掌握一种至关重要武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

总理重申,她誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方好斗仍然强大,并且他们施加了很大治影响力。

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应策负有最直接个人使用制裁,将继续是联合国掌握一种至关重要武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方的好斗仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政策直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方的好斗仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方的好斗仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响力。

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关要的武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方的好斗仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

坦权必须采取有效措施,制止好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁坦权尽其所能,制止好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方的好斗仍然强大,并且他施加了很大的政治影响力。

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

巴勒斯坦权力机构必须有效措施,制止巴勒斯坦好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方的好斗大,并且他们施加了很大的政治影响力。

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

巴勒斯坦权力机构必须采取有效措施,制止巴勒斯坦好斗对以色列发动袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁巴勒斯坦权力机构尽其所能,制止巴勒斯坦好斗发射击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方的好斗仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

斯坦权必须采取有效措施,制止斯坦好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁斯坦权其所能,制止斯坦好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,
va-t-en guerre

Elle a renouvelé le vœu du Gouvernement de démolir les terroristes et leurs réseaux.

总理重申,她的政府誓言肃清一切好斗及其网络。

Des deux côtés, les militants restent puissants et exercent une grande influence politique.

双方的好斗仍然强大,并且他们施加了很大的政治影响

Dans ce cas particulier, l'Autorité palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour mettre fin au tir de missiles des militants palestiniens sur des objectifs israéliens.

斯坦权必须采取有效措施,制止斯坦好斗对以色列发动火箭袭击。

Nous demandons également à l'Autorité palestinienne de faire tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher les militants palestiniens de tirer des roquettes contre des cibles israéliennes.

我们也呼吁斯坦权其所能,制止斯坦好斗发射火箭,攻击以色列目标。

Le Secrétaire général note que les sanctions ciblées que l'ONU peut adopter à l'encontre des belligérants et des dirigeants portant la responsabilité la plus lourde des politiques condamnables demeurent un de ses principaux moyens d'action.

秘书长指出,对好斗,特别是对应受严责的政策负有最直接责任的个人使用制裁,将继续是联合国掌握的一种至关重要的武器。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好斗分子 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


好斗, 好斗的, 好斗的(人), 好斗的性格, 好斗地, 好斗分子, 好斗性, 好斗者, 好端端, 好多,