法语助手
  • 关闭

好客的

添加到生词本

hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

这是家极为好客家。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖样,是热情好客部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国好客不是没有限度

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是宁静与热情好客闻名国家。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也没有我爱我

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是和平和好客国家,它通过接受数十万计而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦向并且仍旧是知名好客国家。

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克与国际舆论正在探究,为何要视察这盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和准备非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府热情好客态度和高效率在巴厘岛成功地举办了这些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统而为会议工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他,并且普什图好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


détireuse, détiser, détisser, détitrage, détonabilité, détonant, détonateur, détonation, détonement, détoner,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,
hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

这是一极为好客

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一非常贫寒但是十分热情好客农户

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是没有限度

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性好客哈萨克斯坦土地上举行。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也没有我爱我人民。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特市为蒙特成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦一向并且仍旧是一个知名好客

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人民与国际舆论正在探究,为何要视察这一盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人民准备以非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率在巴厘岛成功地举办了这些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

将以吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统而为工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他客人,并且普什图人好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


détourage, détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,
hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客人家。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土上举行。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也有我爱我人民。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚感谢墨西哥、好客Nuevo León以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦一向并且仍旧是一个知名好客国家。

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人民与国际舆论正在探究,为何要视察这一盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨担任这次集会东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人民准备以非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率在巴厘岛成功举办了这些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

将以吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统而为会议工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他客人,并且普什图人好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


deux, deux points, deux-coups, deux-deux, deux-hunit, deuxième, deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,
hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客人家。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是没有限度

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也没有我爱我人民。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦一向并且仍旧是一个知名好客国家。

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人民与国际舆论正在探究,为何要视察这一盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人民准备以非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率在巴厘岛成功地举办了这些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

将以吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统而为会议工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他客人,并且普什图人好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


dévascularisation, dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,
hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

家极为好客人家。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖热情好客部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到家非常贫寒但十分热情好客农户家借宿。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人好客没有限度

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地上举行。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫个以宁静与热情好客闻名国家。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨致敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也没有我爱我

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国个和平和好客国家,它通过接受数以十万计付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐进行努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦向并且仍旧个知名好客国家。

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人与国际舆论正在探究,为何要视察这盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人准备以非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率在巴厘岛成功地举办了这些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

将以吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统为会议工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他客人,并且普什图人好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


dévideur, dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,
hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客人家。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二晚上,使来到一家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是没有限度

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议好客哈萨克斯坦土地上举行。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也没有我爱我人民。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,为恢复西非和平与和谐而进行努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出强调科特迪瓦一向且仍旧是一个知名好客国家。

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人民与国际舆论探究,为何要视察这一盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人民准备以非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率巴厘岛成功地举办了这些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

将以吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统而为会议工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他客人,且普什图人好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


déwatté, deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,
hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

是一家极为好客人家。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是没有限度

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土上举行。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一以宁静与热情好客闻名国家。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也没有我爱我人民。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

感谢墨西哥、好客Nuevo León区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一和平和好客国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进行努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦一向并且仍旧是一知名好客国家。

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人民与国际舆论正在探究,为何要视察一盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨担任次集会东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人民准备以非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率在巴厘岛成功举办了些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

将以吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统而为会议工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他客人,并且普什图人好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我指正。

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


dextrosum, dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,
hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客人家。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚上,天使来到一家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

国人民好客不是没有限度

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

很高兴欢迎这个非常具有代表性好客哈萨克斯坦土地上举行。

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢它好客之情,但它谁也没有人民。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客国家,它通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正为恢复西非和平与和谐而进行努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦一向并且仍旧是一个知名好客国家。

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人民与国际舆论正探究,为何要视察这一盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人民准备以非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率巴厘岛成功地举办了这些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

将以吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统而为工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他客人,并且普什图人好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


dia, dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,
hospitali-er, ère
ami, e www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est la maison du bon Dieu.

这是一家极为好客人家。

La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.

辩论热火朝天正像火焰温暖一样,是热情好客一部分。

La nuit suivante les anges demeurèrent chez un couple de fermiers très pauvres mais très hospitaliers.

第二天晚,天使来到一家非常贫寒但是十分热情好客农户家借宿。

L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.

我国人民好客不是没有限度

Je suis heureux d'accueillir un aréopage aussi distingué sur la terre hospitalière du Kazakhstan!

我很高兴欢迎这个非常具有代表性会议在好客哈萨克斯坦土地

Les Maldives sont un pays connu pour sa tranquillité et son accueil chaleureux.

马尔代夫是一个以宁静与热情好客闻名国家。

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨人民致敬。

Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.

感谢好客之情,但谁也没有我爱我人民。

Bien que toutes nos aspirations n'aient pas abouti, ces résultats représentent un niveau de compromis international rarement atteint.

真诚地感谢墨西哥、好客Nuevo León地区以及蒙特雷市为蒙特雷会议成功作了贡献。

Il est cependant regrettable de constater qu'un autre pays africain frère, le Burkina Faso, est impliqué dans cette agression.

几内亚共和国是一个和平和好客国家,通过接受数以十万计难民而付出巨大代价,并正在为恢复西非和平与和谐而进努力。

Les touristes étaient venus d'Amérique latine et d'Europe pour jouir de l'hospitalité et de l'ambiance des Caraïbes.

游客来自拉美国家和欧洲,享受加勒比好客与格调。

Il a affirmé et souligné avec force que la Côte  d'Ivoire a toujours été et demeure une terre d'accueil et d'hospitalité.

他指出并强调科特迪瓦一向并且仍旧是一个知名好客国家。

À certains moments, cette hospitalité a été « récompensée » par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

这种好客之情有时得到回报竟是难民原籍国恶毒指控。

Les Iraquiens se demandent avec l'opinion publique internationale ce qui a pu motiver la visite de ce palais présidentiel d'hospitalité.

伊拉克人民与国际舆论正在探究,为何要视察这一盛情好客总统府。

Je tiens à remercier le Gouvernement et le peuple grenadiens du généreux accueil qu'ils ont réservé à cette rencontre.

我要感谢格林纳达政府与人民好客精神,慷慨地担任这次集会东道国。

Le Gouvernement et le peuple congolais son déjà prêts à les accueillir dans la plus pure des traditions d'hospitalité africaine.

刚果政府和人民准备以非洲最好好客传统接待他

Qui plus est, la devise et l'hymne de la Côte d'Ivoire consacrent les vertus du travail, de la discipline, de l'union et de l'hospitalité.

另外,科特迪瓦格言和国歌强调工作、纪律、统一和好客美德。

Lors de ces deux manifestations, qui ont eu lieu à Bali, le Gouvernement indonésien a fait montre d'une chaleureuse hospitalité et d'une grande efficacité.

印度尼西亚政府以热情好客态度和高效率在巴厘岛成功地办了这些活动。

Et pour que ce sommet soit réussi, nous allons rassembler toutes les meilleures conditions de travail, dans la meilleure tradition de chaleur et d'hospitalité kirghizes.

将以吉尔吉斯坦最优良热情和好客传统而为会议工作创造最有利条件。

Les autorités des Taliban ont déclaré qu'ils le considéraient comme leur invité et que les traditions de l'hospitalité pachtoune interdisaient de l'expulser du pays.

塔利班当局已经明确指出,他把本·拉丹先生当作他客人,并且普什图人好客习俗不允许他将他逐出阿富汗。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 好客的 的法语例句

用户正在搜索


diablement, diablerie, diablesse, diableteau, diablezot, diablotin, diaboléite, diabolepsie, diabolique, diaboliquement,

相似单词


好酒贪杯, 好决斗的人, 好看, 好看的, 好客, 好客的, 好客的城市, 好客的人, 好空想的, 好夸口的人,