Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
我
要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人让女童充当
仆,以便为
名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多和加纳等国有人充当Trokosi即神的
仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的
仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的
仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的仆,叫童子和他
同
去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如仆和
隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会为所有国家的代表而
是某国的奴仆发
。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗为其人民的奴仆,而
是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。仆脱离主人
辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝
仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全作为所有国家
代表而不是某国
仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努
仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民
仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削,如
仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削(如
仆和
隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查·
阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的代表而不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是人类努力的奴仆而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,,
,
面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。脱离主人
辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝
。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家代表而不是某国
发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这
简单地包给市场,市场只是人类努力
而非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容人住下,替这童子作我主
,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削,如
和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削(如
和
隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
人们让女童充当奴仆,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实的上帝奴仆。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有人充当Trokosi即神的奴仆。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家的不是某国的奴仆发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包
,
只是人类努力的奴仆
非主人。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴仆,人口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其人民的奴仆,不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削,如奴仆和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式的剥削(如奴仆和奴隶)为目的,非法贩运移徙者和贩卖人口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴脱离主
辖制。
Les fillettes sont réduites en esclavage pour racheter les péchés de parents de sexe masculin.
们让女童充当奴
,以便为一名男性亲属赎罪。
Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.
《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴
。
Le trokosi ou esclavage rituel des petites filles se pratique au Bénin, au Nigéria, au Togo et au Ghana.
贝宁、尼日利亚、多哥和加纳等国有充当Trokosi
奴
。
Exigeons du Conseil de sécurité qu'il agisse comme le représentant de tous et ne soit pas au service d'un seul.
让我们要求安全理事会作为所有国家代表而不是某国
奴
发挥作用。
On ne peut pas non plus déléguer cette tâche au marché, qui n'est que le serviteur, et non le maître, des entreprises humaines.
不能把这个问题简单地包给市场,市场只是
类努力
奴
而非主
。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你住下,替这童子作我主
奴
,叫童子和他哥哥们一同上去。
13,de cinnamome, d'aromates, de parfums, de myrrhe, d'encens, de vin, d'huile, de fine farine, de blé, de boeufs, de brebis, de chevaux, de chars, de corps et d'âmes d'hommes.
并肉桂,豆蔻,香料,香膏,乳香,酒,油,细面,麦子,牛,羊,车,马,和奴,
口。
Conformément à l'Accord de Bonn, l'assemblée a été ouverte par l'ex-Roi Zahir Shah, qui a insisté sur le fait qu'il était revenu en Afghanistan pour servir son peuple et non pas pour restaurer la monarchie.
至于伯恩协议,国民议会由前国王查希尔·沙阿宣布开幕,他强调他返回阿富汗作为其民
奴
,而不是恢复君主制。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation telles que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止非法贩运移徙者和贩卖口,尤其是贩卖妇女和儿童,用以卖淫、经济剥削和任何其他形式
剥削,如奴
和抵押劳工。
Promouvoir aux niveaux national et international des mesures empêchant le trafic et le transport illégaux de migrants et la traite de personnes, en particulier de femmes et d'enfants, à des fins de prostitution, d'exploitation économique et autres formes d'exploitation tels que la servitude domestique et le travail forcé.
促进在国家和国际两级采取措施,防止以卖淫、经济剥削和任何其他形式剥削(如奴
和奴隶)为目
,非法贩运移徙者和贩卖
口,尤其是贩卖妇女和儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。