Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨过百万大关。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨过百万大关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售破亿元大关。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还破百万人次大关。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界人口去年超过了60亿大关。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》否跨过四百万大关?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次超过1 000起大关。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业人士所说,银价跨越长期以来的48美元大关后,就触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总人数接近1 000万大关,其中43%
妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
大型图书馆和国王一样有声望有声誉,为一个必须参观的游客大关。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可他在法国的
绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定胜过百万大关,但
两百万就额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》大跳水70%,不过主打这几只小动物的本片还破了百万大关。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
人口基金还预期得到若干认捐,有可在年底超过140个这一大关。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年够聚集90万人一起联欢,为什么不
一百万大关呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但这个大关不
那么
跨过的,音乐节只想保持现状,但同时也希望
为全世界法语地区
大的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的本土电影《苹果》,平均拷贝人数
第二
的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就
破百万人次大关。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格破100美元大关时,在90天内支付账单的50%变
了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的人口超过了10亿大关,为此,他强调国际大家庭迫切需要为迎接城市千年的各种挑战做准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨百
大关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003连续几
销售突破亿元大关。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨200
次大关,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不还是能突破百
次大关。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界口去
了60亿大关。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否跨四百
大关?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次1 000起大关。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业士所说,银价跨越长期以来的48美元大关后,就触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总
数接近1 000
大关,其中43%是妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
大型图书馆和国王一样有声望有声誉,成为一个必须参观的游客大关。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨200
次大关,有可能是他在法国的最好成绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜百
大关,但是两百
就额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》大跳水70%,不主打这几只小动物的本片还是突破了百
大关。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
口基金还预期得到若干认捐,有可能在
底
140个这一大关。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今能够聚集90
一起联欢,为什么不是一百
大关呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但是这个大关不是那么好跨的,音乐节只想保持现状,但同时也希望成为全世界法语地区最大的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝数是第二好的影片,表现很抢眼,不
小两周时间里差一点就突破百
次大关。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨百
次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格突破100美元大关时,在90天内支付账单的50%变成了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的口
了10亿大关,为此,他强调国际大家庭迫切需要为迎接城市千
的各种挑战做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨过百万大关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售突破亿元大关。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万次大关,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万次大关。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界口去年超过了60亿大关。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否跨过四百万大关?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次超过1 000起大关。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业所说,银价跨越长期以来的48美元大关后,就触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总
数接近1 000万大关,其中43%是妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
大型图国王一样有声望有声誉,成为一个必须参观的游客大关。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万次大关,有可能是他在法国的最好成绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》大跳水70%,不过主打这几只小动物的本片还是突破了百万大关。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
口基金还预期得到若干认捐,有可能在年底超过140个这一大关。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年能够聚集90万一起联欢,为什么不是一百万大关呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但是这个大关不是那么好跨过的,音乐节只想保持现状,但同时也希望成为全世界法语地区最大的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝数是第二好的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万
次大关。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格突破100美元大关时,在90天内支付账单的50%变成了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的口超过了10亿大关,为此,他强调国际大家庭迫切需要为迎接城市千年的各种挑战做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨百万大关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售突破亿元大关。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨200万人次大关,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,是能突破百万人次大关。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界人口去年超了60亿大关。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否跨四百万大关?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次超1 000起大关。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的位银行业人士所说,银价跨越长期以来的48美元大关后,就触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总人数接近1 000万大关,其中43%是妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
大型图书馆和国王样有声望有声誉,成为
个必须参观的游客大关。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨200万人次大关,有可能是他在法国的最好成
。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
切都表明让恼火的《阿代尔》
定能胜
百万大关,但是两百万就额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》大跳水70%,主打
几只小动物的本片
是突破了百万大关。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
人口基金预期得到若干认捐,有可能在年底超
140个
大关。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年能够聚集90万人起联欢,为什么
是
百万大关呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但是个大关
是那么好跨
的,音乐节只想保持现状,但同时也希望成为全世界法语地区最大的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二好的影片,表现很抢眼,小两周时间里差
点就突破百万人次大关。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格突破100美元大关时,在90天内支付账单的50%变成了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的人口超了10亿大关,为此,他强调国际大家庭迫切需要为迎接城市千年的各种挑战做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将过百万大
。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售突破亿元大。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片过200万人次大
,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还能突破百万人次大
。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界人口去年超过了60亿大。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否过四百万大
?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次超过1 000起大。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业人士所说,银价越长期以来的48美元大
后,
触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总人数接近1 000万大
,其中43%
妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
大型图书馆和国王一样有声望有声誉,成为一个必须参观的游客大。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将过200万人次大
,有可能
他在法国的最好成绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大,
两百万
额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》大跳水70%,不过主打这几只小动物的本片还突破了百万大
。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
人口基金还预期得到若干认捐,有可能在年底超过140个这一大。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年能够聚集90万人一起联欢,为什么不一百万大
呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
这个大
不
那么好
过的,音乐节只想保持现状,
同时也希望成为全世界法语地区最大的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的本土电影《苹果》,平均拷贝人数
第二好的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点
突破百万人次大
。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周过百万人次大
,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格突破100美元大时,在90天内支付账单的50%变成了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的人口超过了10亿大,为此,他强调国际大家庭迫切需
为迎接城市千年的各种挑战做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售突破亿元关。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨200
次
关,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不还是能突破
次
关。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界口去年超
了60亿
关。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否跨四
关?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次超1 000起
关。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业士所说,银价跨越长期以来的48美元
关后,就触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总
数接近1 000
关,其中43%是妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
型图书馆和国王一样有声望有声誉,成为一个必须参观的游客
关。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨200
次
关,有可能是他在法国的最好成绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜关,但是两
就额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》跳水70%,不
主打这几只小动物的本片还是突破了
关。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
口基金还预期得到若干认捐,有可能在年底超
140个这一
关。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年能够聚集90一起联欢,为什么不是一
关呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但是这个关不是那么好跨
的,音乐节只想保持现状,但同时也希望成为全世界法语地区最
的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝数是第二好的影片,表现很抢眼,不
小两周时间里差一点就突破
次
关。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨次
关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格突破100美元关时,在90天内支付账单的50%变成了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的口超
了10亿
关,为此,他强调国际
家庭迫切需要为迎接城市千年的各种挑战做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周过百万
关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售突破元
关。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要过200万人次
关,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次关。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界人口去年超过60
关。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否过四百万
关?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次超过1 000起关。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业人士所说,银价越长期以来的48美元
关后,就触动
预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总人数接近1 000万
关,其中43%是妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
型图书馆和国王一样有声望有声誉,成为一个必须参观的游客
关。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》过200万人次
关,有可能是他在法国的最好成绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万关,但是两百万就额外难以完
。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》跳水70%,不过主打这几只小动物的本片还是突破
百万
关。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
人口基金还预期得到若干认捐,有可能在年底超过140个这一关。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年能够聚集90万人一起联欢,为什么不是一百万关呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但是这个关不是那么好
过的,音乐节只想保持现状,但同时也希望成为全世界法语地区最
的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二好的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万人次关。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周过百万人次
关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格突破100美元关时,在90天内支付账单的50%变成
支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的人口超过10
关,为此,他强调国际
家庭迫切需要为迎接城市千年的各种挑战做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨过百万大关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售突破亿元大关。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次大关。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界人口去年超过了60亿大关。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否跨过四百万大关?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次超过1 000起大关。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
路透社采访的一位银行业人士所说,银价跨越长期以来的48美元大关后,就触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总人数接近1 000万大关,其中43%是妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
大型图书馆和国王一样有声望有声,
一个必须参观的游客大关。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能是他在法国的最好绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》大跳水70%,不过主打这几只小动物的本片还是突破了百万大关。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
人口基金还预期得到若干认捐,有可能在年底超过140个这一大关。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年能够聚集90万人一起联欢,什么不是一百万大关呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但是这个大关不是那么好跨过的,音乐节只想保持现状,但同时也希望全世界法语地区最大的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二好的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万人次大关。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格突破100美元大关时,在90天内支付账单的50%变了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的人口超过了10亿大关,此,他强调国际大家庭迫切需要
迎接城市千年的各种挑战做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨过百万。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售突破亿元。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人次,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能突破百万人次。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界人口去年超过了60亿。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否跨过四百万?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数,
5月首次超过1 000起
。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业人士所说,银价跨越长期以来的48美元后,就触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
本
告所涉期间结束时,登记的选民总人数接近1 000万
,其中43%是妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
型图书馆和国王一样有声望有声誉,成为一个必须参观的游客
。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
法国
映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次
,有可能是他
法国的最好成绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万,但是两百万就额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》跳水70%,不过主打这几只小动物的本片还是突破了百万
。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
人口基金还预期得到若干认捐,有可能年底超过140个这一
。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年能够聚集90万人一起联欢,为什么不是一百万呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但是这个不是那么好跨过的,音乐节只想保持现状,但同时也希望成为全世界法语地区最
的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二好的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万人次
。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格突破100美元时,
90天内支付账单的50%变成了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,会议期间,印度的人口超过了10亿
,为此,他强调国际
家庭迫切需要为迎接城市千年的各种挑战做好准备。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!
《音乐会》下周即将跨过百万大关。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售破亿元大关。
Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!
很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!
Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过能
破百万人次大关。
La population mondiale a dépassé le chiffre de 6 milliards l'année dernière.
世界人口去年超过了60亿大关。
Pour Camping 2, peut-il franchir à la fin de sa carrière le seuil de 4 millions d’entrées?
《露营2》能否跨过四百万大关?
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,在5月首次超过1 000起大关。
Selon un banquier cité par Reuters, le franchissement d’une résistance à 48 dollars l’once a déclenché des ordres d’achat préprogrammés.
根据路透社采访的一位银行业人士所说,银价跨越长期以来的48美元大关后,就触动了预期的买卖规律。
À la fin de la période considérée, le nombre total d'électeurs inscrits s'élevait à près de 10 millions, dont 43 % de femmes.
在本告所涉期间结束时,登记的选民总人数接近1 000万大关,其中43%
妇女。
Les grandes bibliothèques comme celle du roi connaissent une réputation prestigieuse et deviennent un lieu de visite obligée pour les voyageurs de marque.
大型图书馆和国王一样有声望有声誉,成为一个必须参观的游客大关。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀的新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能他在法国的最好成绩。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但两百万就额外难以完了。
Fin des vacances oblige, Alvin et les Chipmunks 2 se gamelle de -70%, cela permet néanmoins aux affreuses bestioles de dépasser le million d'entrées.
假期的结束使得《艾尔文与花栗鼠2》大跳水70%,不过主打这几只小动物的本片破了百万大关。
Le Fonds espère recevoir d'autres promesses de contributions et voir son cercle de donateurs dépasser le chiffre de 140 d'ici à la fin de l'année.
人口基金预期得到若干认捐,有可能在年底超过140个这一大关。
Au total, ces Francofolies de Montréal espèrent bien fédérer cette année encore plus de 900000 festivaliers… Et pourquoi pas atteindre la barre symbolique du million !
蒙特利尔音乐节希望及今年能够聚集90万人一起联欢,为什么不一百万大关呢!
Mais que la barre soit ou non franchie, le festival restera quoiqu'il arrive - et de loin - le plus important rendez-vous musical de toute la francophonie.
但这个大关不
那么好跨过的,音乐节只想保持现状,但同时也希望成为全世界法语地区最大的音乐盛会。
En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.
排在第三位的本土电影《苹果》,平均拷贝人数
第二好的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就
破百万人次大关。
En profitant de la fête de Noël, Le Drôle de Noël de Scrooge a franchi la barre d’un million, avec une chute minuscule de 3%, sans doute que le sujet festif a réussi àattirer les familles.
乘着圣诞节的东风,《圣诞颂歌》本周跨过百万人次大关,跌幅仅有-3%,应景的圣诞题材显然能吸引合家前往影院观看。
Quand le prix du baril de pétrole est passé au-dessus de la barre des 100 dollars, le paiement de la facture dans un délai de 90 jours a été limité à 40 % de son montant total, au lieu de 50 %.
当每桶石油的价格破100美元大关时,在90天内支付账单的50%变成了支付40%。
En relevant le fait que la population de l'Inde avait franchi la barre d'un milliard au cours de la réunion, il a souligné l'urgente nécessité pour le système des Na-tions Unies de s'attaquer aux défis du millénaire de la gestion urbaine.
他指出,在会议期间,印度的人口超过了10亿大关,为此,他强调国际大家庭迫切需要为迎接城市千年的各种挑战做好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。