法语助手
  • 关闭

外行的

添加到生词本

profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被外行多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和外行人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚Sahadeo先生是由作为外行其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿观察员)说,他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种外行也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论外行读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和外行探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先行,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定深器, 定神, 定时, 定时弹, 定时的, 定时的(à+), 定时电路, 定时间, 定时器, 定时显微摄影术,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被多数视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为其姐姐(妹妹)作为代理

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交说“受害尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载探测器将充当先类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定数, 定说, 定速, 定速率干燥期, 定损, 定碳仪, 定调子, 定透时间, 定位, 定位臂,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要要考虑如何使聪明能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但仍常被多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

一个赢得全世界法学家和人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生其姐姐(妹妹)为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以上一次发言因为感到需要拟订一种也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先行,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许这类族群矛盾社会地位,尽管们履职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

边裁军努力需要更像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要要考虑如何使聪明读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但仍常被多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

一个赢得全世界法学家和人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生由作为其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言因为感到需要拟订一种理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管们履职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被外行多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和外行人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为外行其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种外行也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论外行读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和外行探索,成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器充当先行,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被外行多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和外行人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监室里Sahadeo先生是由作为外行其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种外行也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论外行读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳包括月球、火星和外行探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先行,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常受到高度重,甚至认不可或缺,但是仍常被外行多数“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有气层外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和外行尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作外行其姐姐(妹妹)作代理

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿员)说,他之所以作上一次发言是因感到需要拟订一种外行也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交说“受害尸体上没有到死于暴力痕迹”是因格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论外行读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和外行探索,将成航天方案重点,正像50年前一样,不载探测器将充当先行,类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些世界平静以来与裁军有关数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,