法语助手
  • 关闭

外行的

添加到生词本

profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被外行多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,个“超级地球”是首个被证实有大气层外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是个赢得全世界法学家和外行人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为外行其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上次发言是因为感到需要拟订外行也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对个无法查阅有关评论外行读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和外行探索,将成为航天方案重点,正像50年前样,不载人探测器将充当先行,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被外行多数人视为“肮脏”或“不”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和外行人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为外行其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种外行也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论外行读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和外行探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先行,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明能读懂该文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种也能理文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际者——不需那么多自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常外行多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日发现,这“超级地球”是首证实有大气层外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是得全世界法学家和外行人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为外行其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上次发言是因为感到需要拟订外行也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对无法查阅有评论外行读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和外行探索,将成为航天方案重点,正像50年前样,不载人探测器将充当先行,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被多数视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为其姐姐(妹妹)作为代理

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交说“受害尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载探测器将充当先类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要要考虑如何使聪明能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但仍常被多数人视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

一个赢得全世界法学家和人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生由作为其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言因为感到需要拟订一种也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载人探测器将充当先,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂人。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这矛盾社会地位,尽管他们履行职能常常到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被外行多数视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和外行尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为外行其姐姐(妹妹)作为代理

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员),他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种外行也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论外行读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和外行探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载探测器将充当先行,探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明外行能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,们履行职能常常受到高度重视,甚至认为可或缺,但是仍常被外行多数人视为“肮脏”或“洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层外行星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和外行人尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为外行其姐姐(妹妹)作为代理人

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,之所以作上一次发言是为感到需要拟订一种外行也能理解案文,必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交人说“受害人尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是外行人做

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论外行读者言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和外行探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,载人探测器将充当先行,人类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样个人——有实践经验、讲究实际调解者——需那么多外行自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数每份文本、发言和通告欣喜若狂人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,
profane www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il faut imaginer comment un profane intelligent interprèterait le texte.

重要是要考虑如何使聪明能读懂该案文。

Diverses sources font état de l'ambivalence de la position sociale d'un grand nombre de ces groupes.

若干现有资料谈到许多这类族群矛盾社会地位,尽管他们履职能常常受到高度重视,甚至认为不可或缺,但是仍常被多数视为“肮脏”或“不洁”。

Découverte le 16 décembre, cette "super Terre" est la première exoplanète sur laquelle l’existence d’une atmosphère a été prouvée.

它于12月16日被发现,这个“超级地球”是首个被证实有大气层星。

Il s'agit d'une institution judiciaire vigoureusement indépendante qui s'est acquise le respect de juristes et de laïques à travers le monde.

它是一个赢得全世界法学家和尊敬格独立司法机构。

Celui-ci, qui est en attente d'exécution dans une prison de Georgetown, était représenté devant le Comité par sa sœur, qui n'est pas une spécialiste.

在委员会面前,被关押在乔治城监狱死囚室里Sahadeo先生是由作为其姐姐(妹妹)作为代理

M. DESCHAMPS (Observateur du Canada) dit que sa précédente intervention a été motivée par le souci d'établir un texte qui serait accessible au profane et donc qui ne serait pas inutilement compliqué.

DESCHAMPS先生(加拿大观察员)说,他之所以作上一次发言是因为感到需要拟订一种也能理解案文,因而不必过于复杂。

5 L'auteur fait valoir que le fait que «le cadavre de la victime ne portait pas de trace de violence» s'explique par le travail non professionnel accompli par le Département provisoire des affaires intérieures de Grozny, arrondissement Staropromyslovsky.

5 提交说“受害尸体上没有观察到死于暴力痕迹”是因为格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司工作是

Cette rédaction ramassée présente cependant sans doute l'inconvénient de mêler deux hypothèses distinctes, se rattachant l'une à l'alinéa a) de l'article 19 des Conventions de Vienne, l'autre à l'alinéa b), et d'être dès lors un peu ésotérique pour un lecteur non averti qui ne disposerait pas des commentaires.

这一简洁措词将分别涉及《维也纳公约》第19条(a)项和第19条(b)项两种不同情形合并,无疑是有缺陷,对一个无法查阅有关评论读者而言有点难以理解。

Au cours des 50 années à venir, l'exploration du système solaire, y compris la Lune, Mars et les planètes extérieures, sera au cœur des programmes spatiaux et, tout comme il y a 50 ans, des sondes automatisées seront chargées du travail pionnier avant d'être suivies par l'exploration humaine.

今后50年内,对太阳系包括月球、火星和探索,将成为航天方案重点,正像50年前一样,不载探测器将充当先类探索紧随其后。

Le désarmement multilatéral a besoin de plus de personnes comme vous - des négociateurs pratiques et réalistes - et pourrait davantage se passer des apprentis théologiens profanes, c'est-à-dire, des personnes qui prennent plaisir à discuter de la moindre virgule dans chaque texte, déclaration ou proclamation sur le désarmement depuis la nuit des temps.

多边裁军努力需要更多像您这样——有实践经验、讲究实际调解者——不需那么多自称理论家,即那些为世界平静以来与裁军有关为数不多每份文本、发言和通告而欣喜若狂

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外行的 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


外海泊位, 外海锚地, 外函压气机, 外寒, 外行, 外行的, 外行星, 外号, 外号叫, 外号叫…的,