Le ton de la conversation baisse.
谈话的声调降低了。
Le ton de la conversation baisse.
谈话的声调降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意以积极的声调开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
声调的这种变化显示出他的激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿仅说的话而且连声调都跟您已故的父亲一模一样。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让一些媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而
断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,其表达声调是以前从未有过的,而且全球的政治反应极其坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们的心好似一件整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和其他分歧,而且有时用协调的声调沟通,我们还是尽力互动,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ton de la conversation baisse.
谈话的声调降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意以积极的声调开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
声调的这种变化显示出他的激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说的话而且连声调都跟您已故的父亲模
样。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让
些媒体报道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,其表达声调是以前从未有过的,而且全球的政治反应极其坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们的心好件不完整的乐器,
架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和其他分歧,而且有时用不协调的声调沟通,我们还是尽力互动,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ton de la conversation baisse.
谈话降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意积
开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
这种变化显示出他
激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说话而且连
都跟您已故
父亲一模一样。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让一些媒体报道
煽动性
有所缓和,但仍然随着政治紧张局势
起伏而不断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,其表达前从未有过
,而且全球
政治反应
其坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们心好似一件不完整
乐器,一架缺了弦
竖琴,努力在那表达叹息
上,奏出愉快
歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和其他分歧,而且有时用不协沟通,我们还
尽力互动,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此
善邻之道,和睦相处。
明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ton de la conversation baisse.
谈话的声降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我愿意以积极的声
开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
声的这种变化显示出他的激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说的话而且连声您已故的父亲一模一样。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让一些媒体报道的煽动性声
有所缓和,但
着政治紧张局势的起伏而不断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,其表达声是以前从未有过的,而且全球的政治反应极其坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声上,奏出愉快的歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和其他分歧,而且有时用不协的声
沟通,我们还是尽力互动,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ton de la conversation baisse.
谈话的声调降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意以积极的声调开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
声调的这种变化显示出他的激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说的话而且连声调都跟您已故的父亲一模一样。"德•格说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让一些
道的煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,其表达声调是以前从未有过的,而且全球的政治反应极其坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和其他分歧,而且有时用不协调的声调沟通,我们还是尽力互动,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ton de la conversation baisse.
谈话声调降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意以积极声调开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
声调这种变化显示出
激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说话而且连声调都跟您已故
父亲一模一样。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让一些媒体报道
煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势
起伏而不断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,表达声调是以前从未有过
,而且全球
政治反应极
坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们心好似一件不完
器,一架缺了弦
竖琴,努力在那表达叹息
声调上,奏出愉快
歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和分歧,而且有时用不协调
声调沟通,我们还是尽力互动,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ton de la conversation baisse.
谈话的声调降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意以积极的声调开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
声调的这种变化显示出他的激。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说的话而且连声调都跟您已故的父亲。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让
些媒体报道的
声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波
。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,其表达声调是以前从未有过的,而且全球的政治反应极其坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们的心好似件不完整的乐器,
架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的声调上,奏出愉快的歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和其他分歧,而且有时用不协调的声调沟通,我们还是尽力互,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ton de la conversation baisse.
谈话的调降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意以积极的调开始
。
Cette inflexion trahit son émotion.
调的这种变化显示出他的激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说的话而且连调都跟您已故的父亲一模一样。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让一些媒体报道的煽动性
调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势的起伏而不断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民悲
,
表达
调是以前从未有过的,而且全球的政治反应极
坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我们的心好似一件不完整的乐器,一架缺了弦的竖琴,努力在那表达叹息的调上,奏出愉快的歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和他分歧,而且有时用不协调的
调沟通,我们还是尽力互动,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le ton de la conversation baisse.
谈话声调降低了。
Je voudrais toutefois commencer sur une note positive.
但尽管如此,我仍然愿意以积极声调开始发言。
Cette inflexion trahit son émotion.
声调这种变化显示出他
激动。
En ce moment, vous avez toute la voix de defunt votre pere, dit madame des Grassins.
"您这会儿不仅说话而且连声调都跟您已故
父亲一模一样。"德•格拉珊太太说。
Le ton incendiaire de certains médias d'Abidjan a baissé d'un cran, mais le moindre regain de tension politique est prétexte à de nouvelles surenchères.
阿让一些媒体报道
煽动性声调有所缓和,但仍然随着政治紧张局势
起伏而不断波动。
L'expression de la peine partagée avec le peuple américain a pris des accents jamais entendus auparavant, et la réaction politique mondiale n'aurait pas pu être plus déterminée.
各国人民与美国人民同悲同泣,其表达声调是以前从未有过,而且全球
政治反应极其坚决。
Notre coeur est un instrument incomplet, une lyre où il manque des cordes et où nous sommes forcés de rendre les accents de la joie sur le ton consacré aux soupirs.
我好似一件不完整
乐器,一架缺了弦
竖琴,努力在那表达叹息
声调上,奏出愉快
歌谣。
Malgré les divergences politiques et autres, et parfois sur des tons discordants, nous essayons de dialoguer, de nous respecter les uns les autres, de nous tolérer et, pour paraphraser la Charte, de pratiquer la tolérance et de vivre en paix l'un avec l'autre dans un esprit de bon voisinage.
尽管有政治和其他分歧,而且有时用不协调声调沟通,我
还是尽力互动,互相尊重,互相宽容,而且如《宪章》所说,力行容恕,彼此以善邻之道,和睦相处。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。