Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的境界。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的境界。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的境界。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界的道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡的境界。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美的境界,存在电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的理想境界。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大的生存境界。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
我们将在口质上追求更高境界,更好的为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新境界”是新尔斯最新推出的广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随时光流逝而日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍的无差别境界中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学图写道,没有一个艺术
能够达到“美丽的境界”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通的最高境界,与客户双赢,才是我们的目的。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种境界产生mauri(生命力),保证iwi毛利人的世代生存。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
我们仍然有待超越自私的国利益,以达到相互依赖和多边主义的更高境界。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会的崇高境界。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学的境界,因为苏格底不止是一位哲学
。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
我们还未到达那种境界,但我们应当一道努力,尽可能接近这一境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样境界。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善服务质量,以求达到尽善尽美
境界。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢断树立起个性化大旗,创造着自己
最高境界。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡境界。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美境界,
存在电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德
理想境界。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大生存境界。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
我们将在口质上追求更高境界,更好为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新境界”是新尔斯最新广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随时光流逝而日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍
无差别境界中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽境界”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者精神层面,将有助于赋予译文导引
功能,使译文臻于完美
境界。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通最高境界,与客户双赢,才是我们
目
。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种境界产生mauri(生命力),保证iwi毛利人世代生存。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
我们仍然有待超越自私国家利益,以达到相互依赖和多边主义
更高境界。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会崇高境界。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学境界,因为苏格拉底
止是一位哲学家。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
我们还未到达那种境界,但我们应当一道努力,尽可能接近这一境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的境界。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的境界。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界的道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡的境界。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美的境界,存在电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的理想境界。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大的生存境界。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
我们将在口质上追求更高境界,更好的为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新境界”是新尔斯最新推出的广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随时光流逝而日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍的无差别境界中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通的最高境界,与客户双赢,才是我们的目的。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种境界产生mauri(生命力),保证iwi毛利人的世代生存。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
我们仍然有待超越自私的国家利益,以达到相互依赖和多边主义的更高境界。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会的崇高境界。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学的境界,因为苏格底不止是一位哲学家。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
我们还未到达那种境界,但我们应当一道努力,尽可能接近这一境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想的道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放非凡的
。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美的,
电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的理想。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大的生。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
我们将口质上追求更高
,更好的为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新”是新尔斯最新推出的广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其随时光流逝而日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一普遍的无差别
中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的
”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通的最高,与客户双赢,才是我们的目的。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种产生mauri(生命力),保证iwi毛利人的世代生
。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
我们仍然有待超越自私的国家利益,以达到相互依赖和多边主义的更高。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会的崇高。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学的,因为苏格拉底不止是一位哲学家。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
我们还未到达那种,但我们应当一道努力,尽可能接近这一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给们开辟了一条到达
的道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡的。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美的,
存在电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大的生存。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
们将在口质上追求更高
,更好的为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新”是新尔斯最新推出的广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其随时光流逝而日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍的无差别中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通的最高,与客户双赢,才是
们的目的。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种产生mauri(生命力),保证iwi毛利人的世代生存。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
们仍然有待超越自私的国家利益,以达到相互依赖和多边主义的更高
。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会的崇高。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学的,因为苏格拉底不止是一位哲学家。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
们还未到达那种
,但
们应当一道努力,尽可能接近这一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的境界。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的境界。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界的道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心,他只好把她放在非凡的境界。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美的境界,存在电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的理想境界。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
升入更高和更伟大的生存境界。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
我们将在口质上追求更高境界,更好的为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新境界”是新尔斯最新推出的广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随时光流逝日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍的无差别境界中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,译文臻于完美的境界。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通的最高境界,与客户双赢,才是我们的目的。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种境界产生mauri(生命力),保证iwi毛利人的世代生存。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
我们仍然有待超越自私的国家利益,以达到相互依赖和多边主义的更高境界。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会的崇高境界。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学的境界,因为苏格拉底不止是一位哲学家。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
我们还到达那种境界,但我们应当一道努力,尽可能接近这一境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的境界。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,求达到尽善尽美的境界。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界的道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡的境界。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可反
手术过程直至达到完美的境界,
存在电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和,
达到尽善尽美,是中国人道德的理想境界。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大的生存境界。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
我们将在口质上追求更高境界,更好的为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新境界”是新尔斯最新推出的广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随时光流逝而日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不要了,整幅画便将每个因素统一在普遍的无差别境界中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的境界。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通的最高境界,与客户双赢,才是我们的目的。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种境界产生mauri(生命力),保证iwi毛利人的世代生存。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
我们仍然有待超越自私的国家利益,达到相互依赖和多边主义的更高境界。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会的崇高境界。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学的境界,因为苏格拉底不止是一位哲学家。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
我们还未到达那种境界,但我们应当一道努力,尽可能接近这一境界。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给们开辟了一条到达
的道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,心尤未甘,他只好把她放在非凡的。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美的,
存在电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而使你升入更高和更伟大的生存。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
们将在口质上追求更高
,更好的为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新”是新尔斯最新推出的广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其随时光流逝而日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍的无差别中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,使译文臻于完美的。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通的最高,与客户双赢,才是
们的目的。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种产生mauri(生命力),保证iwi毛利人的世代生存。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
们仍然有待超越自私的国家利益,以达到相互依赖和多边主义的更高
。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会的崇高。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学的,因为苏格拉底不止是一位哲学家。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
们还未到达那种
,但
们应当一道努力,尽可能接近这一
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Mais beaucoup d'imitation ne peut pas atteindre le même niveau.
但很多仿制者无法达到一样的境界。
Améliorer la qualité des services pour atteindre parfait.M.
完善的服务质量,以求达到尽善尽美的境界。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己的最高境界。
Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.
社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界的道路。
Mais par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
可是意有所舍,甘,他只好把她放在非凡的境界。
Il répétera les mouvements jusqu'à parvenir à une opération idéale, enregistrée sur ordinateur.
他将可以反复重复手术过程直至达到完美的境界,存在电脑中。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,是中国人道德的理想境界。
En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.
而入更高和更伟大的生存境界。
Je serai dans la poursuite d'un niveau supérieur de qualité et de meilleur service aux clients.
我们将在口质上追求更高境界,更好的为广大客户服务。
"Créer un nouveau domaine de la vie," Mills est le dernier à lancer une nouvelle publicité de langue.
“创造生活新境界”是新尔斯最新推出的广告语。
Car il est comme la mer : sa profondeur s'accroît à mesure que le temps passe.
其境界随时光流逝而日深。
Puisque rien n’est plus important que le reste, toute la toile unifie chaque élément dans une indifférenciation universelle.
既然一切都不重要了,整幅画便将每个因素统一在普遍的无差别境界中。
Au IVe siècle av.J.-C., le philosophe grec Platon écrivit qu'aucun artiste ne peut atteindre le Beau idéal.
在公元前四个世纪,希腊哲学家柏拉图写道,没有一个艺术家能够达到“美丽的境界”。
Si le traducteur a fait l'effort d'explorer ces trois mentalités, sa traduction se rapprochera alors de la perfection.
译者若能充分掌握读者的精神层面,将有助于赋予译文导引的功能,译文臻于完美的境界。
Résonner avec les clients, la communication est le plus haut d'une situation gagnant-gagnant avec les clients est notre objectif.
与客户产生共鸣,才是沟通的最高境界,与客户双赢,才是我们的目的。
Cette vision est à l'origine de la mauri (force vitale) qui a permis aux iwi maoris de perdurer.
这种境界产生mauri(生命力),保证iwi毛利人的世代生存。
Il nous faut dépasser nos intérêts nationaux égoïstes pour atteindre un niveau plus élevé d'interdépendance et de multilatéralisme.
我们仍然有待超越自私的国家利益,以达到相互依赖和多边主义的更高境界。
Ils doivent en premier lieu se connaître eux-mêmes et tendre vers la transcendance en eux-mêmes et dans leurs sociétés.
为此,他们必须首先了解自己,力求达到自身及其社会的崇高境界。
Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.
这一呼吁超越了正规学习和哲学的境界,因为苏格拉底不止是一位哲学家。
Nous n'en sommes pas encore tout à fait là, mais ensemble essayons malgré tout de nous en rapprocher le plus possible.
我们还到达那种境界,但我们应当一道努力,尽可能接近这一境界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。