Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔市政府提供物质援助。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔组织了考察旅行,作为第二
讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和塔市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图和塔有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔历史中心(老城)被列入
组织编制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
,联阿援助团在塔
特省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布尔)和塔库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区化政策的一个目标是保护塔
外的国家供资的
化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔和塔尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在图和
林有性别研究
。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
林历史
(老城)被列入教科文组织编制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在林期间还会见了芬兰-乌戈
人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在林科特省和萨
省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集于坎大哈、拉什卡
加、斯宾巴
达克、
林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程,
林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业
。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布)和
林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在林和
图的各大医院以及视听康复
均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口
有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
,
塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
塔尔图和塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法裁定,一审法
错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们塔林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团塔林科特省和萨尔普勒省
设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国际和社会研究学的各项研究,未登记婚姻的数目正
增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别卡拉特(扎布尔)和塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
塔林和塔尔图的各大医
以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合研究所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔图和塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见了芬兰-乌戈人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科特省和萨普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡加、斯宾巴
、塔林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布)和塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林外的家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林和塔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市理事会主席是一
。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图和塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制世界
产
单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科特省和萨尔普勒省开设两个新办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展研究,未登记婚姻
数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布尔)和塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议目
可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上人口居住在城镇,首都塔林
人口占整个城市人口
40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一关于塔林解放军人纪念碑情况
声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策一个目标是保护塔林外
国家供资
文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林和塔尔图大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围Harju县占整个爱沙尼亚人口
三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练所对于爱沙尼亚政府和塔林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图和塔林有性别心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史心(老城)被列入教科文组织编制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科特和萨尔普
设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力始时集
于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国际和社会学院
展的各项
,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业
心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布尔)和塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林和塔尔图的各大医院以及视听康复心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
尼亚首都
林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于尼亚政府和
林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在尔图和
林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在林科特省和萨尔普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他,
林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,林及其周边地区成为
尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布尔)和林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于林解放军人纪念碑情况的
明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在林和
尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
林和周围的Harju县占整个
尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府和林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在图和
林有性别研究
。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
林历史
(老城)被列入教科文组织编制的世界
产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在林期间还会见了芬兰-乌戈
人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在林科特省和萨
省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集于坎大哈、拉什卡
加、斯宾巴
达克、
林科特和卡拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程,
林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业
。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月和5月初分别在卡拉特(扎布)和
林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在林和
图的各大医院以及视听康复
均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
林和周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以上,城市人口
有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对尼亚政府和塔林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔图和塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林上诉法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见了芬兰-乌戈人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科特省和萨普勒省开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中坎大哈、拉
加、斯宾巴
达克、塔林科特和
拉特。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林上诉法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划4月和5月初分别在
拉特(扎布
)和塔林库特(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的省重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以上的人口居住在城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以上。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林和塔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林和周围的Harju县占整个尼亚人口的三分之一以上,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une assistance matérielle a été fournie par la municipalité de Tallinn.
塔林市政府提供物质援助。
La Présidente du Conseil municipal de Tallin, capitale de l'Estonie, est une femme.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名妇女。
Un voyage d'étude organisé à Tallinn a servi de suivi au deuxième atelier.
此外,在塔林组织了考察旅行,作为第二期讲习班的后续活动。
L'UNITAR sait gré au Gouvernement estonien et à la municipalité de Tallin de leur assistance.
联合国训练研究所对于爱沙尼亚政府塔林市政当局的支持表示感谢。
Il y a des centres de recherche sur la parité des sexes à Tartu et à Tallinn.
在塔尔图塔林有性别研究中心。
Elle a conclu que le tribunal de première instance avait mal appliqué les règles du droit positif.
塔林法院裁定,一审法院错误适用了实体法规则。
Le centre historique (vieille ville) de Tallinn figure sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
塔林历史中心(老城)被列入教科文组织编制的世界产名单。
À cette occasion, ils se sont également entretenus avec des membres de l'Association de la jeunesse autochtone.
他们在塔林期间还会见了芬兰-乌戈尔人青年协会的成员。
Au mois de mai, la Mission a ouvert deux nouveaux bureaux, à Tirin Kot et Sari Pul.
期间,联阿援助团在塔林科萨尔普勒
开设两个新的办事处。
Au départ, ces efforts recentrés seront déployés à Kandahar, Lashkar Gah, Spin Boldak, Tirin Kot et Qalat.
这些调整了重点的努力开始时集中于坎大哈、拉什卡尔加、斯宾巴尔达克、塔林科卡拉
。
D'après les enquêtes de l'Institut d'études internationales et sociales de l'Université pédagogique de Tallinn, le nombre d'unions officieuses augmente.
根据塔林教育大学国际社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
他声称,塔林法院适用法律错误。
Au fil de la réforme économique, Tallinn et ses environs sont devenus le centre d'affaires le plus important du pays.
在经济改革过程中,塔林及其周边地区成为爱沙尼亚最大的商业中心。
Il est prévu que d'autres équipes s'installent à Qalat (Zaboul) en avril et Tarin Kot (Uruzgan) au début de mai.
计划于4月5月初分别在卡拉
(扎布尔)
塔林库
(乌鲁兹甘)成立由联盟领导的
重建小组。
Le Gouverneur de Santa Catarina a signalé que l'objectif de la réunion pouvait se résumer en un seul mot : « intelligence ».
圣卡塔林纳总督说这个会议的目的可用一个字来概括:“智能”。
Plus des deux tiers de la population vit dans des villes et la capitale, Tallinn, abrite plus de 40 % de la population urbaine totale.
三分之二以的人口居住在城镇,首都塔林的人口占整个城市人口的40%以
。
Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.
此外,独联体一组成员国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑情况的声明。
Un des objectifs principaux de la politique culturelle régionale est de préserver les institutions culturelles (théâtres, musées et bibliothèques) financées par l'Etat en dehors de Tallinn.
地区文化政策的一个目标是保护塔林外的国家供资的文化机构(剧场、博物馆、图书馆)。
Il y a des salles de rééducation dans tous les grands hôpitaux et dans les centres de rééducation de l'ouïe et de la vue à Tallinn et Tartu.
在塔林塔尔图的各大医院以及视听康复中心均有康复病房。
Plus d'un tiers de la population estonienne totale, et 45 % de la population urbaine, vit dans la région de Tallinn et de sa ceinture, le comté de Harju.
塔林周围的Harju县占整个爱沙尼亚人口的三分之一以
,城市人口中有45%居住在这一地区。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。