Le torrent a crevé la digue.
激冲破了堤坝。
Le torrent a crevé la digue.
激冲破了堤坝。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名的堤坝是位于荷兰的Afsluitdijk,是让人印象深刻的堤坝代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
堤坝与发展导委员会将多边利益有关者团体给予的
导变成供堤坝与发展
采取的具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土著民族团体的个代表在堤坝与发展
导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该堤坝的蓄水容量为200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与堤坝和发展有关的倡议的资料和意见的动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水堤坝的特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对在土著人领土上建造大规模商业种植园、矿山和大型堤坝的运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,在北部被炙烤的同时,中部和南部被样的降水和泛滥的堤坝淹没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为大规模的道路、堤坝和矿山开发而
离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
堤坝与发展论坛是堤坝与发展的施政结构的
个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,前为止已建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府和捐助界采取紧急措施来预防自然堤坝崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
堤坝与发展的任务使它不能对个别
或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》的审查以及世界堤坝委员会也为所涉议题及备选政策提供了明确的标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上最大的227条大型河中约有60%已因构筑堤坝和其他工程建造而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元的补助给牡蛎养殖者。个五年的修理堤坝的计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再次的石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止水侵害淡水系统和建筑堤坝有助于增加鱼的产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部的讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部的讨论会将集中讨论在气候变化的情况下改进堤坝运行的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲坝。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名的坝是位于荷兰的Afsluitdijk,是让人印象深刻的
坝代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
坝与发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予的指导变成供
坝与发展项目采
的具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土著民族团体的一个代表在坝与发展项目指导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该坝的蓄水容量为200万立
米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与坝和发展有关的倡议的资料和意见的流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水坝的特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对在土著人领土上建造大规模商业种植园、矿山和大型坝的运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,在北部被炙烤的同时,中部和南部被洪流一样的降水和泛滥的坝淹没
。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为大规模的道路、坝和矿山开发项目而流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
坝与发展论坛是
坝与发展项目的施政结构的一个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明在减少灾害的潜在风险得
进展,目前为止已建造33公里以上的海
等海岸保护防线和24公里长的海水
坝。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府和捐助界采紧急措施来预防自然
坝崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
坝与发展项目的任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》的审查以及世界坝委员会也为所涉议题及备选政策提供
明确的指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上最大的227条大型河流中约有60%已因构筑坝和其他工程建造而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元的补助给牡蛎养殖者。一个五年的修理坝的计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪水侵害淡水系统和建筑坝有助于增加鱼的产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部的讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部的讨论会将集中讨论在气候变化的情况下改进坝运行的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名堤坝是位于荷兰
Afsluitdijk,是让人印象深刻
堤坝代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
堤坝与发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予指导变成供堤坝与发展项目采
体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土著民族团体一个代表在堤坝与发展项目指导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该堤坝蓄水容量
200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与堤坝和发展有关倡议
资料和意见
流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水堤坝
特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对在土著人领土上建造规模商业种植园、矿山和
型堤坝
运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,在北部被炙烤同时,中部和南部被洪流一样
降水和泛滥
堤坝淹没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都规模
道路、堤坝和矿山开发项目而流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
堤坝与发展论坛是堤坝与发展项目施政结构
一个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明在减少灾害潜在风险方面
得了进展,目前
止已建造33公里以上
海堤等海岸保护防线和24公里长
海水堤坝。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府和捐助界采紧急措施来预防自然堤坝崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
堤坝与发展项目任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》审查以及世界堤坝委员会也
所涉议题及备选政策提供了明确
指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上最227条
型河流中约有60%已
构筑堤坝和其他工程建造而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元补助给牡蛎养殖者。一个五年
修理堤坝
计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪水侵害淡水系统和建筑堤坝有助于增加鱼产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部
讨论会将集中讨论在气候变化
情况下改进堤坝运行
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名的堤坝是位于荷兰的Afsluitdijk,是让人印象深刻的堤坝代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
堤坝与发展项指导委员会将多边利益有关者团体给予的指导变成供堤坝与发展项
的具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土著民族团体的一个代表在堤坝与发展项指导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该堤坝的蓄水容量为200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与堤坝和发展有关的倡议的资料和意见的流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水堤坝的特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对在土著人领土上建造商业种植园、矿山和
型堤坝的运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,在北部被炙烤的同时,中部和南部被洪流一样的降水和泛滥的堤坝淹没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为的道路、堤坝和矿山开发项
而流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
堤坝与发展论坛是堤坝与发展项的施政结构的一个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面得了进展,
前为止已建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府和捐助界紧急措施来预防自然堤坝崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
堤坝与发展项的任务使它不能对个别项
或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》的审查以及世界堤坝委员会也为所涉议题及备选政策提供了明确的指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上最的227条
型河流中约有60%已因构筑堤坝和其他工程建造而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元的补助给牡蛎养殖者。一个五年的修理堤坝的计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪水侵害淡水系统和建筑堤坝有助于增加鱼的产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部的讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部的讨论会将集中讨论在气候变化的情况下改进堤坝运行的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名的是位于荷兰的Afsluitdijk,是让人印象深刻的
代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予的指导变成供
发展项目采取的具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土著民族团体的一个代表在发展项目指导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该的蓄水容量为200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于发展有关的倡议的资料
意见的流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水的特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对在土著人领土上建造大规模商业种植园、矿山大型
的运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,在北部被炙烤的同时,中部南部被洪流一样的降水
泛滥的
淹没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为大规模的道路、矿山开发项目而流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
发展论坛是
发展项目的施政结构的一个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上的海等海岸保护防线
24公里长的海水
。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府捐助界采取紧急措施来预防自然
崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
发展项目的任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》的审查以及世界委员会也为所涉议题及备选政策提供了明确的指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上最大的227条大型河流中约有60%已因构筑其他工程建造而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元的补助给牡蛎养殖者。一个五年的修理的计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造保护工业
沿海线免遭再一次的石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪水侵害淡水系统建筑
有助于增加鱼的产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部的讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部的讨论会将集中讨论在气候变化的情况下改进运行的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
的堤坝是位于荷兰的Afsluitdijk,是让人印象深刻的堤坝代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
堤坝与发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予的指导变成供堤坝与发展项目采取的具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土民族团体的一个代表
堤坝与发展项目指导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该堤坝的蓄水容量为200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与堤坝和发展有关的倡议的资料和意见的流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水堤坝的特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对土
人领土上建造大规模商业种植园、矿山和大型堤坝的运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,北部被炙烤的同时,中部和南部被洪流一样的降水和泛滥的堤坝淹没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为大规模的道路、堤坝和矿山开发项目而流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
堤坝与发展论坛是堤坝与发展项目的施政结构的一个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明减少灾害的
险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府和捐助界采取紧急措施来预防自然堤坝崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
堤坝与发展项目的任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》的审查以及世界堤坝委员会也为所涉议题及备选政策提供了明确的指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上大的227条大型河流中约有60%已因构筑堤坝和其他工程建造而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元的补助给牡蛎养殖者。一个五年的修理堤坝的计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪水侵害淡水系统和建筑堤坝有助于增加鱼的产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部的讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部的讨论会将集中讨论气候变化的情况下改进堤坝运行的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名堤坝是位于荷兰
Afsluitdijk,是让人印象深刻
堤坝代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
堤坝与发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予指导变成供堤坝与发展项目采取
具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土著民族团体一个代表
堤坝与发展项目指导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该堤坝容量为200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与堤坝和发展有关倡议
资料和意见
流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国堤坝
特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对土著人领土上建造大规模商业种植园、矿山和大型堤坝
运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
,
北部被炙烤
同时,中部和南部被洪流一样
降
和泛滥
堤坝淹没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为大规模道路、堤坝和矿山开发项目
流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
堤坝与发展论坛是堤坝与发展项目施政结构
一个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明减少灾害
潜
风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上
海堤等海岸保护防线和24公里长
海
堤坝。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府和捐助界采取紧急措施来预防自堤坝崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
堤坝与发展项目任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》审查以及世界堤坝委员会也为所涉议题及备选政策提供了明确
指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上最大227条大型河流中约有60%已因构筑堤坝和其他工程建造
严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元补助给牡蛎养殖者。一个五年
修理堤坝
计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪侵害淡
系统和建筑堤坝有助于增加鱼
产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部
讨论会将集中讨论
气候变化
情况下改进堤坝运行
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名是位于荷兰
Afsluitdijk,是让人印象深刻
代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
与发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予
指导变成供
与发展项目采取
具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土著民族团体代表在
与发展项目指导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该蓄水容量为200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与和发展有关
倡议
资料和意见
流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对在土著人领土上建造大规模商业种植园、矿山和大型运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,在北部被炙烤同时,中部和南部被洪流
样
降水和泛滥
没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为大规模道路、
和矿山开发项目而流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
与发展论坛是
与发展项目
施政结构
基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明在减少灾害潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上
海
等海岸保护防线和24公里长
海水
。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告建议政府和捐助界采取紧急措施来预防自然崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
与发展项目
任务使它不能对
别项目或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》审查以及世界
委员会也为所涉议题及备选政策提供了明确
指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上最大227条大型河流中约有60%已因构筑
和其他工程建造而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元补助给牡蛎养殖者。
五年
修理
计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造保护工业和沿海线免遭再
次
石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪水侵害淡水系统和建筑有助于增加鱼
产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部
讨论会将集中讨论在气候变化
情况下改进
运行
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名的堤坝是位于荷兰的Afsluitdijk,是让人印象深刻的堤坝代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
堤坝与发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予的指导变成供堤坝与发展项目采取的具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
土著民族团体的一个代表在堤坝与发展项目指导委员会上工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该堤坝的蓄水容量为200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与堤坝和发展有关的倡议的资料和意见的流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水堤坝的特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对在土著人领土上大规模商业种植园、矿山和大型堤坝的运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,在北部被炙烤的同时,中部和南部被洪流一样的降水和泛滥的堤坝淹没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为大规模的道路、堤坝和矿山开发项目而流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
堤坝与发展论坛是堤坝与发展项目的施政结构的一个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告议政府和捐助界采取紧急措施来预防自然堤坝崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
堤坝与发展项目的任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》的审查以及世界堤坝委员会也为所涉议题及备选政策提供了明确的指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界上最大的227条大型河流中约有60%因构筑堤坝和其他工程
而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元的补助给牡蛎养殖者。一个五年的修理堤坝的计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪水侵害淡水系统和筑堤坝有助于增加鱼的产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部的讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部的讨论会将集中讨论在气候变化的情况下改进堤坝运行的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le torrent a crevé la digue.
激流冲破了堤坝。
Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.
最著名堤坝是位于荷兰
Afsluitdijk,是让人印象深刻
堤坝代表。
Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.
堤坝与发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予指导变成供堤坝与发展项目采取
具体行动。
Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.
著民族团体
一个代表在堤坝与发展项目指导委员会
工作。
Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.
我们估计,该堤坝蓄水容量为200万立方米。
Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.
促进关于与堤坝和发展有关资料和意见
流动。
La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.
巴拉圭税收减少,这由两国水堤坝
特许使用费充分抵消。
L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.
开展反对在著人领
造大规模商业种植园、矿山和大型堤坝
运动。
Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.
然而,在北部被炙烤同时,中部和南部被洪流一样
降水和泛滥
堤坝淹没了。
Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.
每年,山区人民都因为大规模道路、堤坝和矿山开发项目而流离失所。
Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.
堤坝与发展论坛是堤坝与发展项目施政结构
一个基本组成部分。
Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.
有迹象表明在减少灾害潜在风险方面取得了进展,目前为止已
造33公里以
海堤等海岸保护防线和24公里长
海水堤坝。
Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.
该报告政府和捐助界采取紧急措施来预防自然堤坝崩塌。
Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.
堤坝与发展项目任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。
L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.
对《全球行动纲领》审查以及世界堤坝委员会也为所涉
题及备选政策提供了明确
指标。
Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.
世界最大
227条大型河流中约有60%已因构筑堤坝和其他工程
造而严重割断或轻度割裂。
Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...
他宣布发放20000000欧元补助给牡蛎养殖者。一个五年
修理堤坝
计划也将实施。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次
石油泄漏。
La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.
防止洪水侵害淡水系统和筑堤坝有助于增加鱼
产量。
Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.
非洲西部讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部
讨论会将集中讨论在气候变化
情况下改进堤坝运行
问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。