法语助手
  • 关闭

堂堂正正

添加到生词本

táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法堂堂地站立在世界各国

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

报告,保护的最大挑战一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂的方法的一系列行动措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


coralliaires, corallien, corallienne, coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,们实行制裁,与堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


corbeille-d'argent, corbeille-d'or, Corbière, corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


cordelière, corder, corderie, cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题大会,巴西最近批准了《老年公法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


cordon-bleu, cordonner, cordonnerie, cordonnet, cordonnier, cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最之一,是需要订生计略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


corkscrew, Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑之一,是需要制订略,以便难民等人士堂堂正正活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


cornéan, corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我实行制裁,与我堂堂正正和勇敢人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不心甚至还会给予合作

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正方法一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


cornette, cornettiste, cornflakes, corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,对我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也一直漠不关心甚给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了支持对老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


cornu, cornubite, cornue, cornuite, cornwallite, corogite, Corokia, corollacé, corollaire, corollairement,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),
táng táng zhèng zhèng
1. (身材威武,仪表出众) digne et imposant; impressionnant ou digne
2. (光明正大) loyalement; le montant
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Nous devons mettre au point des arrangements qui permettront à l'Iraq d'assumer, dès que possible, sa place légitime au sein des nations du monde.

我们必须制定安排,帮助伊拉克尽快合法和堂堂正正地站立在世界各国之林。

L'un des plus grands problèmes mentionnés en matière de protection est la nécessité de formuler des stratégies de subsistance pour permettre aux réfugiés de vivre dans la dignité.

据报告,保护的最大挑战之一,是需要制订生计战略,以便难民等人士堂堂正正地生活。

Il semble que tant que ses intérêts économiques ne sont pas menacés, l'Union européenne restera indifférente, ou pire encore, coopèrera si l'empire décide d'appliquer des sanctions contraires au droit international contre un peuple digne et indomptable.

看起来,除自己的经济利益受到影响,否则即使该帝国决定违反国际法,我们实行制裁,与我们堂堂正正和勇敢的人民为敌,欧洲联盟也会一直漠不关心甚至还会给予合作的。

En ce qui concerne la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, le Brésil a récemment approuvé la Charte du senior, qui prévoit une série d'actions et de mesures de nature à permettre d'aborder le vieillissement dans la dignité.

关于第二届老龄问题世界大会,巴西最近批准了《老年公民法》,提出了老龄化采取堂堂正正的方法的一系列行动和措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂堂正正 的法语例句

用户正在搜索


coronal, coronale, coronarien, coronarienne, coronarite, coronarographie, coronaropathie, Coronasfer, coronavirus, Coronella,

相似单词


堂堂, 堂堂大国, 堂堂大丈夫, 堂堂皇皇, 堂堂仪表, 堂堂正正, 堂屋, 堂戏, 堂兄, 堂兄(表兄),