En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计的平民的尸体遍布街道,因为人
未能埋葬
。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷的Bab Al-Rahmah墓地埋葬。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此的的。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋葬
的墓地即将用完,这的确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国流离失所
报告,他
逃跑时往往未能埋葬
。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院不得不在其庭院的公墓埋葬;这一情景也出现在世界范围的电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应国际人道主义组织的不断呼吁,即允许它埋葬
救助伤员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋葬,战争并造成了深重的心理创伤。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把伤
扔在街上,不准任何人去救和埋葬
。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他不能出去工作、购买食物、上学、看病
埋葬
,被困在自家院墙之
,外面有以色列国防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存提供清洁的水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批
。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他还须为家属的询问提供便利,鼓励参与该任务的组织的工作,提供清单,说明坟墓的确切位置及其标志,以及所埋葬
的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬死者。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计的平民的尸体仍然遍布街道,因为人们仍然未能埋葬死者。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷的Bab Al-Rahmah墓地埋葬死者。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此的死者的。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋葬死者的墓地即将用完,这的确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院不得不在其庭院的公墓埋葬死者;这一情景也出现在世界范围的电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应国际人道主义组织的不断呼吁,即允许它们埋葬死者或救助伤员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋葬死者,战争并造成了深重的伤。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把死者伤者扔在街上,不准任何人去救和埋葬死者。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们不能出去工作、购买食物、上学、看病或埋葬死者,被困在自家院墙之,外面有以色列国防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁的水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们还须为家属的询问提供便利,鼓励参与该任务的组织的工作,提供清单,说明坟墓的确切位置及其标志,以及所埋葬死者的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬死者。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计平民
尸体仍然遍布街道,因为人们仍然未能埋葬死者。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷Bab Al-Rahmah
埋葬死者。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此死者
。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋葬死者
即将用完,这
确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院不得不在其庭院公
埋葬死者;这一情景也出现在世界范围
电视
。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应国际人道主义组织不断呼吁,即允许它们埋葬死者或救助伤员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋葬死者,战争并造成了深重心理创伤。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把死者伤者扔在街,不准任何人去救和埋葬死者。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们不能出去工作、购买食物、学、看病或埋葬死者,被困在自家院墙之
,外面有以色列国防军在街
巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁
水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们还须为家属询问提供便利,鼓励参与该任务
组织
工作,提供清单,说明坟
确切位置及其标志,以及所埋葬死者
详情。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬死者。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计的平民的尸体仍然遍布街道,们仍然未能埋葬死者。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷的Bab Al-Rahmah墓地埋葬死者。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此的死者的。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋葬死者的墓地即将用完,这的确令
悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院不得不在其庭院的公墓埋葬死者;这一情景也出现在世界范围的电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应国际道主义组织的不断呼吁,即允许它们埋葬死者或
助
员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋葬死者,战争并造成了深重的心理创。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把死者者扔在街上,不准任何
去
和埋葬死者。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们不能出去工作、购买食物、上学、看病或埋葬死者,被困在自家院墙之,外面有以色列国防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜、向幸存者提供清洁的水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们还须家属的询问提供便利,鼓励参与该任务的组织的工作,提供清单,说明坟墓的确切位置及其标志,以及所埋葬死者的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬死者。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计的平的尸体仍然遍布街道,因为人们仍然未能埋葬死者。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷的Bab Al-Rahmah墓地埋葬死者。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此的死者的。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋葬死者的墓地即将用完,这的确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院不得不在其庭院的公墓埋葬死者;这一情景也出现在世界范围的电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应际人道主义组织的不断呼吁,即允许它们埋葬死者或救助伤员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋葬死者,战争并造成了深重的心理创伤。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把死者伤者扔在街上,不准任何人去救埋葬死者。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们不能出去工作、购买食物、上学、看病或埋葬死者,被困在自家院墙之,外面有以色列
防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁的水、食品、衣物、医疗住处,并确认
埋葬大批死者。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们还须为家属的询问提供便利,鼓励参与该任务的组织的工作,提供清单,说明坟墓的确切位置及其标志,以及所埋葬死者的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色允许埋
。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计的平民的尸体仍然遍布街道,因为人们仍然未能埋。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷的Bab Al-Rahmah墓地埋
。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋于此的
的。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋
的墓地即将用完,这的确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国流离失所
报告,他们逃跑时往往未能埋
。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院得
在其庭院的公墓埋
;这一情景也出现在世界范围的电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色也没有回应国际人道主义组织的
断呼吁,即允许它们埋
或救助伤员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋,战争并造成了深重的心理创伤。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把伤
扔在街上,
准任何人去救和埋
。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们能出去工作、购买食物、上学、看病或埋
,被困在自家院墙之
,外面有以色
国防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存提供清洁的水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋
大批
。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们须为家属的询问提供便利,鼓励参与该任务的组织的工作,提供清单,说明坟墓的确切位置及其标志,以及所埋
的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬死者。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计的平民的尸体仍然遍布街道,因为人们仍然未能埋葬死者。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷的Bab Al-Rahmah墓地埋葬死者。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
子是用于运送埋葬于此的死者的。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋葬死者的墓地即将用完,
的确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院不得不在其庭院的公墓埋葬死者;一情景也出现在
围的电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应国际人道主义组织的不断呼吁,即允许它们埋葬死者或救助伤员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋葬死者,战争并造成了深重的心理创伤。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把死者伤者扔在街上,不准任何人去救和埋葬死者。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们不能出去工作、购买食物、上学、看病或埋葬死者,被困在自家院墙之,外面有以色列国防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁的水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们还须为家属的询问提供便利,鼓励参与该任务的组织的工作,提供清单,说明坟墓的确切位置及其标志,以及所埋葬死者的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬死者。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计平
体仍然遍布街道,因为人们仍然未能埋葬死者。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷Bab Al-Rahmah墓地埋葬死者。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此死者
。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋葬死者
墓地即将用完,这
确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难和国
流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院不得不在其庭院公墓埋葬死者;这一情景也出现在世界范围
电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应国际人道主义组织不断呼吁,即允许它们埋葬死者或救助伤员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事告诉特别报告员,由于无法埋葬死者,战争
造成了深重
心理创伤。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把死者伤者扔在街上,不准任何人去救和埋葬死者。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们不能出去工作、购买食物、上学、看病或埋葬死者,被困在自家院墙之,外面有以色列国防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁水、食品、衣物、医疗和住处,
确认和埋葬大批死者。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们还须为家属询问提供便利,鼓励参与该任
组织
工作,提供清单,说明坟墓
确切位置及其标志,以及所埋葬死者
详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还不允许埋葬死者。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计的平民的尸体仍然遍布街道,因为人们仍然未能埋葬死者。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷的Bab Al-Rahmah墓地埋葬死者。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此的死者的。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境埋葬死者的墓地即将用完,这的确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院不得不在其庭院的公墓埋葬死者;这一情景也出现在世界范围的电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应国际人道主义组织的不断呼吁,即允许它们埋葬死者或救助员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋葬死者,战争并造成了深重的心。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把死者者扔在街上,不准任何人去救和埋葬死者。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们不能出去工作、购买食物、上学、看病或埋葬死者,被困在自家院墙之,外面有以色列国防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁的水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们还须为家属的询问提供便利,鼓励参与该任务的组织的工作,提供清单,说明坟墓的确切位置及其标志,以及所埋葬死者的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, Israël n'a pas permis d'enterrer des morts.
此外,以色列还允许埋葬死者。
Les cadavres de centaines de civils jonchent encore les routes car on n'a pas pu les enterrer.
数以百计的平民的尸体仍然遍布街道,因为人们仍然未能埋葬死者。
Elles ont même empêché des musulmans palestiniens d'enterrer leurs morts dans le cimetière de Bab Al-Rahmah, à Jérusalem.
以色列占领军甚至禁止巴勒斯坦穆斯林在耶路撒冷的Bab Al-Rahmah墓地埋葬死者。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此的死者的。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加埋葬死者的墓地即将用完,这的确令人悲痛。
De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.
据许多难民和国流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。
L'hôpital de Ramallah s'est vu obligé d'enterrer les morts dans sa cour dans une fosse commune; de cela, les écrans de télévision du monde entier ont également témoigné.
拉马拉医院在其庭院的公墓埋葬死者;这一情景也出现在世界范围的电视屏幕上。
Israël n'a pas non plus entendu les appels répétés lancés par les organisations humanitaires internationales lui demandant de les autoriser à enterrer les morts et à soigner les blessés.
以色列也没有回应国际人道主义组织的断呼吁,即允许它们埋葬死者或救助伤员。
Le Ministre des affaires sociales et familiales a par ailleurs déclaré au Rapporteur spécial que la guerre avait créé de profonds traumatismes en raison de l'impossibilité d'ensevelir les défunts.
社会和家庭事务部并告诉特别报告员,由于无法埋葬死者,战争并造成了深重的心理创伤。
Il essaie d'imposer l'hégémonie et recourt à la force armée aveugle, abandonnant blessés et morts dans la rue, empêchant les soins médicaux de leur parvenir, empêchant même l'enterrement des morts.
它企图建立霸权,它滥用武力,把死者伤者扔在街上,准任何人去救和埋葬死者。
Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.
他们能出去工作、购买食物、上学、看病或埋葬死者,被困在自家院墙之
,外面有以色列国防军在街上巡逻。
Dans la période qui a suivi la catastrophe, les efforts ont été concentrés sur les opérations de recherche et de sauvetage, la fourniture d'eau salubre, de vivres, de vêtements, de soins médicaux et d'abris pour les survivants, et l'identification et l'enterrement des très nombreux morts.
灾害发生后,马上展开了工作,重点是搜救、向幸存者提供清洁的水、食品、衣物、医疗和住处,并确认和埋葬大批死者。
Elles devaient également faciliter les investigations faites par les membres de la famille, encourager l'action des organisations engagées dans cette entreprise et fournir des listes indiquant les emplacements exacts des tombes et les inscriptions y figurant, ainsi que des renseignements personnels concernant les individus qui y étaient enterrés.
他们还须为家属的询问提供便利,鼓励参与该任务的组织的工作,提供清单,说明坟墓的确切位置及其标志,以及所埋葬死者的详情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。