Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据埋葬的人说,共有47名受害者。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据埋葬的人说,共有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
埋葬的人辨认出其中69具的身份。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行,
匆匆被掩埋;埋葬
戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,在埋葬前也没有认真地确定死者的身份。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到据称埋葬这些的地方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多埋葬在受塞族治安部队控制的地点。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据一个当地非政府组织说,共有320具被埋葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地人让委员会看了一些据报导渔民将现的一些
埋葬其内的坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些地区警察往往采取就地埋葬的处理办法,因此要进行验
或其它法医调
几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
据乌干达军官称,拒绝的理由是在当地学校周围仍有未埋葬的。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,匆匆被掩埋;死后没有进行
,埋葬
戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定处理未埋葬事项的区一级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
仅在liquica就有250多名铁红白民兵成员返回,其中有些人掌握着埋葬地点和谁应为这些杀戮罪行负责的重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪行动收到现乱葬坑的报告,在布琼布拉穆坦布乡的三个地点埋葬了上百具
。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府的真相调团提供了必要的便利和材料,便于它访
埋葬地点,
明
的身份,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
在同一天同一调员要求车臣共和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士的埋葬地点以便挖出
进行法医
。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列在掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人的家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千具巴勒斯坦人的埋葬在秘密地点而企图掩盖其暴行。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调被过早地中止,并具
地要求确认并询问“
Amirova女士
在场的那些人”以及“埋葬她
的紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关行刑日期和埋葬地点的神秘性以及拒绝将交出埋葬,其效果是有意使家属处于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据埋葬尸体的人说,共有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
埋葬尸体的人辨认出其中69具的身份。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,在埋葬尸体前也没有认真地确定死者的身份。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到据称埋葬这些尸体的地方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多尸体埋葬在受塞部队控制的地点。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据一个当地非政府组织说,共有320具尸体被埋葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地人让委员会看了一些据报导渔民将现的一些尸体埋葬其内的坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些地区警察往往采取就地埋葬尸体的处理办法,因此要尸或其它法医调查几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
据乌干达军官称,拒绝的理由是在当地学校周围仍有未埋葬的尸体。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,尸体匆匆被掩埋;死后没有检查,埋葬尸体时戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定处理未埋葬尸体事项的区一级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
仅在liquica就有250多名铁红白民兵成员返回,其中有些人掌握着尸体埋葬地点和谁应为这些杀戮罪负责的重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪动收到
现乱葬坑的报告,在布琼布拉穆坦布乡的三个地点埋葬了上百具尸体。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府的真相调查团提供了必要的便利和材料,便于它访查埋葬地点,查明尸体的身份,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
在同一天同一调查员要求车臣共和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士的埋葬地点以便挖出尸体法医检查。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列在掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人的家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千具巴勒斯坦人的尸体埋葬在秘密地点而企图掩盖其暴。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查被过早地中止,并具体地要求确认并询问“检查Amirova女士尸体时在场的那些人”以及“埋葬她尸体的紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关刑日期和埋葬地点的神秘性以及拒绝将尸体交出埋葬,其效果是有意使家属处于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据葬尸
的人说,共有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
葬尸
的人辨认出其中69具的身份。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸匆匆
掩
;
葬尸
时戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,葬尸
前也没有认真地确定死者的身份。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到据称葬这
尸
的地方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多尸葬
受塞族治安部队控制的地点。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据一个当地非政府组织说,共有320具尸葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地人让委员会看了一据报导渔民将
现的一
尸
葬其内的坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,地区警察往往采取就地
葬尸
的处理办法,因此要进行验尸或其它法医调查几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
据乌干达军官称,拒绝的理由是当地学校周围仍有未
葬的尸
。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这消息指出,尸
匆匆
掩
;死后没有进行检查,
葬尸
时戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定处理未葬尸
事项的区一级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
仅liquica就有250多名铁红白民兵成员返回,其中有
人掌握着尸
葬地点和谁应为这
杀戮罪行负责的重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪行动收到现乱葬坑的报告,
布琼布拉穆坦布乡的三个地点
葬了上百具尸
。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府的真相调查团提供了必要的便利和材料,便于它访查葬地点,查明尸
的身份,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
同一天同一调查员要求车臣共和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士的
葬地点以便挖出尸
进行法医检查。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人的家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千具巴勒斯坦人的尸
葬
秘密地点而企图掩盖其暴行。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查过早地中止,并具
地要求确认并询问“检查Amirova女士尸
时
场的
人”以及“
葬她尸
的紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关行刑日期和葬地点的神秘性以及拒绝将尸
交出
葬,其效果是有意使家属处于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据埋葬尸体的人说,共有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
埋葬尸体的人辨认出其中69具的身份。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,埋葬尸体前也没有认真地确定死者的身份。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到据称埋葬这些尸体的地方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多尸体埋葬受塞族治安部队控制的地点。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据一个当地非政府组织说,共有320具尸体被埋葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地人让委员会看了一些据报导渔民将现的一些尸体埋葬其内的坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,那些地区警察往往采取
地埋葬尸体的处理办法,因此要进行验尸或其它法医调查几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
据乌干达军官称,拒绝的理由是当地学校周围仍有未埋葬的尸体。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,尸体匆匆被掩埋;死后没有进行检查,埋葬尸体时戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定处理未埋葬尸体事项的区一级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
liquica
有250多名铁红白民兵成员返回,其中有些人掌握着尸体埋葬地点和谁应为这些杀戮罪行负责的重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪行动收到现乱葬坑的报告,
布琼布拉穆坦布乡的三个地点埋葬了上百具尸体。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府的真相调查团提供了必要的便利和材料,便于它访查埋葬地点,查明尸体的身份,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
同一天同一调查员要求车臣共和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士的埋葬地点以便挖出尸体进行法医检查。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人的家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千具巴勒斯坦人的尸体埋葬
秘密地点而企图掩盖其暴行。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查被过早地中止,并具体地要求确认并询问“检查Amirova女士尸体时场的那些人”以及“埋葬她尸体的紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关行刑日期和埋葬地点的神秘性以及拒绝将尸体交出埋葬,其效果是有意使家属处于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据埋葬尸体人说,共有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
埋葬尸体人辨认出其中69具
。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,在埋葬尸体前也没有认真确定死者
。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到据称埋葬这些尸体方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多尸体埋葬在受塞族治安部队控制点。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据一个当非政府组织说,共有320具尸体被埋葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当人让委员会看了一些据报导渔民将
现
一些尸体埋葬其内
坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些区警察往往采取就
埋葬尸体
处理办法,因此要进行验尸或其它法医调查几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
据乌干达军官称,拒绝理由是在当
周围仍有未埋葬
尸体。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,尸体匆匆被掩埋;死后没有进行检查,埋葬尸体时戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定处理未埋葬尸体事项区一级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
仅在liquica就有250多名铁红白民兵成员返回,其中有些人掌握着尸体埋葬点和谁应为这些杀戮罪行负责
重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪行动收到现乱葬坑
报告,在布琼布拉穆坦布乡
三个
点埋葬了上百具尸体。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府真相调查团提供了必要
便利和材料,便于它访查埋葬
点,查明尸体
,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
在同一天同一调查员要求车臣共和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士埋葬
点以便挖出尸体进行法医检查。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列在掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千具巴勒斯坦人
尸体埋葬在秘密
点而企图掩盖其暴行。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查被过早中止,并具体
要求确认并询问“检查Amirova女士尸体时在场
那些人”以及“埋葬她尸体
紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关行刑日期和埋葬点
神秘性以及拒绝将尸体交出埋葬,其效果是有意使家属处于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据葬
的人说,共有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
葬
的人辨认出其中69具的身份。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,匆匆被掩
;
葬
时戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,在葬
前也没有认真地确定死者的身份。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到据称葬这些
的地方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多葬在受塞族治安部队控制的地点。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据一个当地非政府组织说,共有320具被
葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地人让委员会看了一些据报导渔民将现的一些
葬其内的坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些地区警察往往采取就地葬
的处理办法,因此要进行验
或其它法
查几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
据乌干达军官称,拒绝的理由是在当地学校周围仍有未葬的
。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,匆匆被掩
;死后没有进行检查,
葬
时戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定处理未葬
事项的区一级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
仅在liquica就有250多名铁红白民兵成员返回,其中有些人掌握着葬地点和谁应为这些杀戮罪行负责的重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪行动收到现乱葬坑的报告,在布琼布拉穆坦布乡的三个地点
葬了上百具
。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府的真相查团提供了必要的便利和材料,便于它访查
葬地点,查明
的身份,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
在同一天同一查员要求车臣共和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士的
葬地点以便挖出
进行法
检查。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列在掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人的家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千具巴勒斯坦人的葬在秘密地点而企图掩盖其暴行。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步查被过早地中止,并具
地要求确认并询问“检查Amirova女士
时在场的那些人”以及“
葬她
的紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关行刑日期和葬地点的神秘性以及拒绝将
交出
葬,其效果是有意使家属处于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
埋葬尸
人说,共有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
埋葬尸人辨认出其中69具
身份。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
报告,死后没有进行检查,尸
匆匆被掩埋;埋葬尸
时戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,在埋葬尸前也没有认真地确定死者
身份。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到称埋葬这些尸
地方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多尸埋葬在受塞族治安部队控制
地
。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
个当地非政府组织说,共有320具尸
被埋葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地人让委员会看了些
报导渔民将
现
些尸
埋葬其内
坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些地区警察往往采取就地埋葬尸理办法,因此要进行验尸或其它法医调查几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
乌干达军官称,拒绝
理由是在当地学校周围仍有未埋葬
尸
。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,尸匆匆被掩埋;死后没有进行检查,埋葬尸
时戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定理未埋葬尸
事项
区
级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
仅在liquica就有250多名铁红白民兵成员返回,其中有些人掌握着尸埋葬地
和谁应为这些杀戮罪行负责
重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪行动收到现乱葬坑
报告,在布琼布拉穆坦布乡
三个地
埋葬了上百具尸
。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府真相调查团提供了必要
便利和材料,便于它访查埋葬地
,查明尸
身份,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
在同天同
调查员要求车臣共和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士
埋葬地
以便挖出尸
进行法医检查。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列在掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千具巴勒斯坦人
尸
埋葬在秘密地
而企图掩盖其暴行。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查被过早地中止,并具地要求确认并询问“检查Amirova女士尸
时在场
那些人”以及“埋葬她尸
紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关行刑日期和埋葬地神秘性以及拒绝将尸
交出埋葬,其效果是有意使家属
于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据埋葬体的人说,共有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
埋葬体的人辨认出其中69
的身份。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,体匆匆被掩埋;埋葬
体时戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,在埋葬体前也没有认真
确定死者的身份。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到据称埋葬这些体的
方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多体埋葬在受塞族治安部队控制的
点。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据一个当非政府组织说,共有320
体被埋葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当人让委员会看了一些据报导渔民将
现的一些
体埋葬其内的坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些察往往采取就
埋葬
体的处理办法,因此要进行验
或其它法医调查几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
据乌干达军官称,拒绝的理由是在当学校周围仍有未埋葬的
体。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,体匆匆被掩埋;死后没有进行检查,埋葬
体时戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定处理未埋葬体事项的
一级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
仅在liquica就有250多名铁红白民兵成员返回,其中有些人掌握着体埋葬
点和谁应为这些杀戮罪行负责的重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪行动收到现乱葬坑的报告,在布琼布拉穆坦布乡的三个
点埋葬了上百
体。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府的真相调查团提供了必要的便利和材料,便于它访查埋葬点,查明
体的身份,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
在同一天同一调查员要求车臣共和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士的埋葬点以便挖出
体进行法医检查。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列在掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人的家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千巴勒斯坦人的
体埋葬在秘密
点而企图掩盖其暴行。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查被过早中止,并
体
要求确认并询问“检查Amirova女士
体时在场的那些人”以及“埋葬她
体的紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关行刑日期和埋葬点的神秘性以及拒绝将
体交出埋葬,其效果是有意使家属处于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il est confirmé que toutes les autres avaient été tuées.
据埋葬尸体的人,
有47名受害者。
Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.
埋葬尸体的人辨认出其中69具的身份。
Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.
据报告,死后没有进行检查,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。
Il semblerait également que les corps fassent rarement l'objet d'une identification en règle avant d'être ensevelis.
此外,在埋葬尸体前也没有认真地确定死者的身份。
Les pêcheurs ont conduit la Commission sur les différents sites où ces corps auraient été enterrés.
渔民们将委员会带到据称埋葬这些尸体的地方。
De nombreux corps sont enterrés dans des endroits contrôlés par les services de sécurité serbes.
许多尸体埋葬在受塞族治安部队控制的地点。
Selon une organisation non gouvernementale locale, 320 corps ont été enterrés.
据一个当地非政府组织,
有320具尸体被埋葬。
Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.
当地人让委员会看了一些据报导渔民将现的一些尸体埋葬其内的坟墓。
La police s'y débarrasserait souvent des corps en les incinérant sur-le-champ, ce qui rend toute autopsie ou autre examen médico-légal quasiment impossible.
还有报告称,在那些地区采取就地埋葬尸体的处理办法,因此要进行验尸或其它法医调查几乎毫无可能。
D'après les autorités ougandaises, ce refus s'expliquait par le fait qu'il restait des corps non enterrés aux environs de l'école locale.
据乌干达军官称,拒绝的理由是在当地学校周围仍有未埋葬的尸体。
Le corps aurait été rapidement emporté pour être enterré; aucune autopsie n'aurait été autorisée et l'enterrement se serait déroulé avec des services de sécurité renforcés.
这些消息指出,尸体匆匆被掩埋;死后没有进行检查,埋葬尸体时戒备森严。
Les parties ont été informées que la MINUEE avait reçu de l'une et de l'autre des listes de responsables de secteur chargés de la question des corps non ensevelis.
现已通知双方,埃厄特派团已收到双方指定处理未埋葬尸体事项的区一级官员名单。
Rien qu'à Liquica, plus de 250 membres de la milice Besi Merah Putih sont revenus, certains avec des renseignements précieux sur les endroits où des corps sont enterrés et l'identité des criminels.
仅在liquica就有250多名铁红白民兵成员返回,其中有些人掌握着尸体埋葬地点和谁应为这些杀戮罪行负责的重要情况。
À la mi-septembre, l'ONUB a été informée que des charniers, contenant jusqu'à une centaine de cadavres, avaient été découverts en trois endroits dans la commune de Mutambu, dans la province de Bujumbura rurale.
9月中旬,布隆迪行动收到现乱葬坑的报告,在布琼布拉穆坦布乡的三个地点埋葬了上百具尸体。
En outre, des dispositions avaient été prises pour que la mission d'information, envoyée par le Gouvernement japonais, puisse se rendre à l'endroit où la personne était ensevelie, identifier les restes et vérifier la cause du décès.
还向日本政府的真相调查团提供了必要的便利和材料,便于它访查埋葬地点,查明尸体的身份,弄清死亡原因。
Le même jour également, le même enquêteur a demandé au chef du Département territorial du Ministère des situations d'urgence de la République de Tchétchénie de lui indiquer l'emplacement de la tombe de Mme Amirova, de procéder à l'exhumation de son corps et d'effectuer un examen médico-légal.
在同一天同一调查员要求车臣和国紧急情况部领土司司长指出Amirova女士的埋葬地点以便挖出尸体进行法医检查。
Il avait attiré l'attention sur le fait qu'Israël essayait de cacher ces atrocités en retirant les corps de centaines de Palestiniens pour les enterrer dans des endroits secrets, outre les expulsions et déplacements de milliers de Palestiniens après le pillage et les démolitions de leurs maisons.
他提请注意以色列在掠夺和毁坏几千名巴勒斯坦人的家之后并将其赶走,使之流离失所,除此之外并将几千具巴勒斯坦人的尸体埋葬在秘密地点而企图掩盖其暴行。
Une fois de plus, celui-ci a établi que l'enquête préliminaire avait été prématurément suspendue et a demandé expressément que soient identifiés et interrogés les individus «présents lors de l'examen post-mortem du cadavre de Mme Amirova» et les «agents du Ministère des situations d'urgence qui avaient inhumé son corps».
他再次确认初步调查被过早地中止,并具体地要求确认并询问“检查Amirova女士尸体时在场的那些人”以及“埋葬她尸体的紧急情况部人员”。
Il rappelle que le secret qui entoure la date de l'exécution et le lieu de l'inhumation ainsi que le refus de restituer le corps pour qu'il soit enseveli ont pour effet d'intimider ou de punir les familles en les laissant délibérément dans un état d'incertitude et de détresse morale.
委员会回忆有关行刑日期和埋葬地点的神秘性以及拒绝将尸体交出埋葬,其效果是有意使家属处于难以捉摸状态和精神压力之中,以恐吓或惩罚他们 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。