法语助手
  • 关闭
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参考解释:
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

利用反恐立法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

美国要求实现千年发目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

消除有罪不罚的现象。

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

各国应努力至取得明

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,我们必实现核不扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

我们国际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必不懈地继续行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必继续努力和不懈。

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

管理国多年来一这一明确立场。

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

俄罗斯一贯暂停试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

中国家努力是出于两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

不懈,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者认为这些方法超过杀虫治疗的功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均认为必水资源的管理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将其重要的努力。

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会必法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

我们必我们一步加强《公约》的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


clicher, clicherie, clicheur, clicheuse, click, Clicquot, Clidastes, clié, client, clientèle,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参考解释:
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

利用反恐立法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

美国要求实现千年发展目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

消除有罪不罚的现象。

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

各国应努力直至取得明显进展。

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,我们必实现核不扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

我们国际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必不懈地继续进行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必继续努力和不懈。

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

管理国多年来一直这一明确立场。

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

斯一贯暂停试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中国家努力是出于两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

不懈,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩政府鼓励苏丹各方这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者认为这些方法超过杀虫治疗的功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均认为必改进水资源的管理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将其重要的努力。

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会必法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡邦政府对这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

我们必我们进一步加强《公约》的努力。

声明:以上例、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


cligner, clignotant, clignotante, clignotement, clignoter, clignoteur, clim, climacique, Climacium, Climacodium,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参考解释:
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

利用反恐立法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

美国要求实现千年发展目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

消除有罪不罚的现象。

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

各国应直至取得明显进展。

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,我们必实现核不扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

我们国际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必不懈地继续进行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必继续不懈。

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

管理国多年来一直这一明确立

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

斯一贯暂停试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中国家是出于两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

不懈,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩联盟政府鼓励苏丹各方这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者认为这些方法超过杀虫治疗的功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均认为必改进水资源的管理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将其重要的

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会必法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

我们必我们进一步加强《公约》的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


climatiser, climatiseur, climatisme, Climatius, climatogramme, climatographie, climatographique, climato-hypocrite, climatologie, climatologique,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参考解释:
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

坚持利用反恐法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

美国坚持要求实现千年发展目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

坚持消除有罪不罚的现象。

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

各国应坚持取得明显进展。

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,我们必坚持实现核不扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

我们坚持国际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必坚持不懈地继续进行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必继续努坚持不懈。

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

管理国多年来一坚持这一明

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

俄罗斯一贯坚持暂停试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中国家坚持是出于两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

坚持不懈,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者坚持认为这些方法超过杀虫治疗的功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并坚持这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均坚持认为必改进水资源的管理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将坚持其重要的努

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会必坚持法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

我们必坚持我们进一步加强《公约》的努

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


clinaugite, clincement, clinfoc, clinicar, clinicat, clinicien, clinique, cliniquement, clinker, clinkérisation,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参考解释:
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

坚持利用反恐立法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

美国坚持要求年发展目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

坚持消除有罪不罚的象。

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

各国应坚持努力直至取得明显进展。

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,我们必坚持核不扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

我们坚持国际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必坚持不懈地继续进行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必继续努力和坚持不懈。

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

管理国多年来一直坚持这一明确立场。

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

俄罗斯一贯坚持暂停试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中国家坚持努力两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

坚持不懈,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者坚持认为这些方法超过杀虫治疗的功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并坚持这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均坚持认为必改进水资源的管理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将坚持其重要的努力。

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会必坚持法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

我们必坚持我们进一步加强《公约》的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


clinodactylie, clinodiagonale, clinoédrite, clinoenstatite, clinoépidote, clinoferrosilite, clinogéotropisme, clinographe, clinoguarinite, clinoholmquistite,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参考解释:
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

坚持利用反恐立法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

坚持要求实现千发展目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

坚持消除有罪不罚的现象。

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

坚持努力直至取得明显进展。

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,坚持实现核不扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

坚持际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

坚持不懈地继续进行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

注定继续努力和坚持不懈。

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

管理来一直坚持这一明确立场。

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

俄罗斯一贯坚持暂停试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中坚持努力是出于两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

坚持不懈,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方坚持这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者坚持认为这些方法超过杀虫治疗的功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并坚持这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均坚持认为改进水资源的管理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

相信,有关各方将坚持其重要的努力。

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会坚持法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

坚持进一步加强《公约》的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


clinopinacoïde, Clinopodium, clinoprisme, clinoptilolite, clinopyramide, clinopyroxène, clinorhombique, clinosafflorite, clinoscope, clinoscorodite,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

坚持利用反恐立法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

美国坚持要求实现千年发展目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

坚持消除有罪不罚的现象。

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

各国应坚持努力直至取得明显进展。

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,我们必坚持实现核不扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

我们坚持国际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必坚持不懈地继续进行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必继续努力和坚持不懈。

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

管理国多年来一直坚持这一明确立场。

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

俄罗斯一贯坚持暂停试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中国家坚持努力是出于两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

坚持不懈,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩罗联盟政府鼓各方坚持这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者坚持认为这些方法超过杀虫治疗的功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并坚持这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均坚持认为必改进水资源的管理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将坚持其重要的努力。

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会必坚持法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对坚持这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

我们必坚持我们进一步加强《公约》的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


Cliona, Clione, clioquinol, clip, clippage, clipper, cliquable, clique, cliquer, cliques,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参考解释:
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

利用反恐立法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

美国要求实千年发展目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

消除有罪不罚

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

各国应努力直至取得明显进展。

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,我们必核不扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

我们国际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必不懈地继续进行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必继续努力和不懈。

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

管理国多年来一直这一明确立场。

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

俄罗斯一贯试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中国家努力是出于两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

不懈,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者认为这些方法超过杀虫治疗功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均认为必改进水资源管理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将其重要努力。

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会必法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

我们必我们进一步加强《公约》努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


clisse, clisser, clissimètre, Clisson, Clistocoeloma, clithio, Clithon, clitocybe, clitographe, Clitopilus,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,
jiān chí
persister; persévérer; insister; s'obstiner; s'en tenir à; tenir bon; maintenir fermement



persister
persévérer
insister
s'obstiner
s'en tenir à
tenir bon
maintenir fermement

~原则
s'en tenir aux principes


其他参考解释:
tenir bon
persécution
persévérer
persistance
cloîtrer

Adhérer aux législations et au mécanisme d'application de la loi contre le terrorisme.

利用反恐立法和执法机制。

Nous sommes acquis aux objectifs du Millénaire pour le développement.

美国要求现千年发展目标。

Elle a insisté sur le fait qu'il fallait mettre fin à l'immunité.

消除有罪罚的现象。

Tous les États devraient persister dans leurs efforts jusqu'à ce qu'on réalise des progrès palpables.

各国应努力直至取得明显进展。

Nous devons donc insister sur la non-prolifération nucléaire.

因此,我们必现核扩散。

Nous insistons pour que la communauté internationale proclame la vérité sur ce crime.

我们国际社会披露这一罪行真相。

Nous devons ne jamais cesser ni relâcher notre observation.

我们必地继续进行审查。

Nous n'avons pas d'autres solutions que de persister et persévérer, si vous le voulez.

我们注定必继续努力和

Telle était la position déclarée que la Puissance administrante maintenait depuis de nombreuses années.

理国多年来一直这一明确立场。

La Russie a toujours respecté strictement le moratoire sur les essais de systèmes antisatellites.

俄罗斯一贯暂停试验反卫星系统。

La raison de l'engagement persistant des pays en développement en ce domaine est double.

发展中国家努力是出于两个原因。

Il faut appuyer les efforts entrepris pour obtenir l'entrée en vigueur du Traité.

,促使《条约》生效。

Le Gouvernement de l'Union des Comores encourage les parties soudanaises à persévérer dans cette voie.

科摩罗联盟政府鼓励苏丹各方这条道路。

Certains chercheurs soutiennent que l'utilisation de ces méthodes excède l'efficacité des traitements pédiculicides.

一些作者认为这些方法超过杀虫治疗的功效。

Tous les Libanais partagent cette conviction et adhèrent à ces principes.

所有黎巴嫩人都有这种信念并这种原则。

Les rapports insistent sur la nécessité d'une amélioration de la gestion des ressources en eau.

所有报告均认为必改进水资源的理。

Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.

我们相信,有关各方将其重要的努力。

L'Assemblée doit faire prévaloir l'état de droit et les buts et principes de la Charte.

大会必法治以及《宪章》宗旨和原则。

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对这些承诺负有首要责任。

Nous devons poursuivre nos efforts pour renforcer la Convention.

我们必我们进一步加强《公约》的努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持 的法语例句

用户正在搜索


clivage, cliver, Clivia, clivievermillon, clivus, cloacal, cloaque, clochard, clochardisation, clochardiser,

相似单词


坚壁, 坚壁清野, 坚冰, 坚不可摧, 坚不吐实, 坚持, 坚持[指某种态度], 坚持<俗>, 坚持不懈, 坚持不懈的,