Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣参加了研究。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
圣成员同许多国家的土著人士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国圣的四名成员出席了委员
议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
圣同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有圣都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和材料分发给了所有同土著人民合作的圣。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:圣、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
圣成员在民众开展的巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
圣两名成员参加了这一论坛,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
圣参加了“
到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商中,她提交了关于圣国际
所作贡献的文件,阐述了圣
在南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
圣成员正在探讨如何让所有人都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
圣在修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
圣是五大洲18国内的一个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜的综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导人。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联合国的一个“圣”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不
弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于圣国际大
确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的成员以及来自美国的成员参加了委员
议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第一节中还提到,最引人注目的新武器是类似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“圣”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣组织参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
圣同许多国家的土著人士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国圣组织的四名
出席了委
会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
圣组织同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有圣组织都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和材料分发给了所有同土著人民合作的圣组织。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:圣、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
圣会
在民众开展的巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
圣两名
参加了这一论坛,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
圣组织参加了“从村会到谈判桌:
女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商中,她提交了关于圣国际组织所作贡献的文件,阐述了圣
组织在南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击
女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
圣正在探讨如何让所有人都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
圣组织在修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
圣会是五大洲18国内的一个国际
女运动,通过对每个
女、国家和文化都适宜的综合学习环境,使
女做好准备,担任社区领导人。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已为联合国的一个“圣
”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于圣国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的
以及来自美国的
参加了委
会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第一节中还提到,最引人注目的新武器是类似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“圣”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣杯组织参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
圣杯成员同许多国家的土著人士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国圣杯组织的四名成员出席了委员会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
圣杯组织同青年携手工作,认为青年也应进步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有圣杯组织都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和发给了所有同土著人民合作的圣杯组织。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:圣杯、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
圣杯会成员在民众开展的巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
圣杯两名成员参加了这,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
圣杯组织参加了“从村会到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商中,她提交了关于圣杯国际组织所作贡献的文件,阐述了圣杯组织在南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
圣杯成员正在探讨如何让所有人都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
圣杯组织在修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
圣杯会是五大洲18国内的个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜的综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导人。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联合国的个“圣杯”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于圣杯国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的成员以及来自美国的成员参加了委员会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第节中还提到,最引人注目的新武器是类似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“圣杯”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国圣杯组
参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
圣杯成员同许多国家土著人士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国圣杯组名成员出席了委员会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
圣杯组同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联合国
工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有圣杯组都要把这些目标所为制订项目
准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和材料分发给了所有同土著人民合作圣杯组
。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表套小秘仪:圣杯、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
圣杯会成员民众开展
巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
圣杯两名成员参加了这一论坛,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
圣杯组参加了“从村会到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
协商中,她提交了关于圣杯国际组
所作贡献
文件,阐述了圣杯组
美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展
打击侵害妇女暴力行为
工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
圣杯成员正探讨如何让所有人都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
圣杯组修订其使命和有限资金
使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
圣杯会是五大洲18国内一个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜
综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导人。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联合国一个“圣杯”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低
基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间
巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于圣杯国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、非和澳大利亚
成员以及来自美国
成员参加了委员会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
第一节中还提到,最引人注目
新武器是类似箭-2和2M
便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“圣杯”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的组织参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
成员同许多国家的土
士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国组织的四名成员出席了委员会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
组织同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有组织都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和材料分发给了所有同土合作的
组织。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
会成员在
众开展的巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
名成员参加了这一论坛,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
组织参加了“从村会到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商中,她提交了关于国际组织所作贡献的文件,阐述了
组织在南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
成员正在探讨如何让所有
都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
组织在修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
会是五大洲18国内的一个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜的综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导
。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联合国的一个“”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的成员以及来自美国的成员参加了委员会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第一节中还提到,最引注目的新武器是类似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“
”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣杯组织参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
圣杯成员同许多国家的土著人士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国圣杯组织的四名成员出席了委员会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
圣杯组织同青年携手工作,认为青年也步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有圣杯组织都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和材料分发给了所有同土著人民合作的圣杯组织。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:圣杯、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
圣杯会成员民众开展的巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
圣杯两名成员参加了这论坛,以此着手
行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
圣杯组织参加了“从村会到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
中,她提交了关于圣杯国际组织所作贡献的文件,阐述了圣杯组织
南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
圣杯成员正探讨如何让所有人都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
圣杯组织修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
圣杯会是五大洲18国内的个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜的综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导人。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联合国的个“圣杯”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于圣杯国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的成员以及来自美国的成员参加了委员会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
第
节中还提到,最引人注目的新武器是类似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“圣杯”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的组织参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
成员同许多国家的土著
士
作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国组织的四名成员出席了委员会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
组织同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联
国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有组织都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和材料分发给了所有同土著作的
组织。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
会成员在
众开展的巩固经济运动中起积极推动作
。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
两名成员参加了这一论坛,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
组织参加了“从村会到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商中,她提交了关于国际组织所作贡献的文件,阐述了
组织在南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
成员正在探讨如何让所有
都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
组织在修订其使命和有限资金的使
重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
会是五大洲18国内的一个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜的综
学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导
。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联国的一个“
”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥
核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的成员以及来自美国的成员参加了委员会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第一节中还提到,最引注目的新武器是类似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“
”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣杯组织参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
圣杯成员同许多国家的土著人士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国圣杯组织的四名成员出席了委员会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
圣杯组织同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有圣杯组织都要把这些目标所为制订项目的准。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
和材料分发给了所有同土著人民合作的圣杯组织。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:圣杯、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
圣杯会成员在民众开展的巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
圣杯两名成员参加了这一论坛,以手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
圣杯组织参加了“从村会到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商中,她提交了关于圣杯国际组织所作贡献的文件,阐述了圣杯组织在南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
圣杯成员正在探讨如何让所有人都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
圣杯组织在修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
圣杯会是五大洲18国内的一个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜的综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导人。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联合国的一个“圣杯”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于圣杯国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的成员以及来自美国的成员参加了委员会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第一节中还提到,最引人注目的新武器是类似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“圣杯”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣杯组织参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
圣杯成员同许多国家的土合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国圣杯组织的四名成员出席了委员会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
圣杯组织同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有圣杯组织都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告材料分发给了所有同土
民合作的圣杯组织。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
类似地,它们也代表四套小秘仪:圣杯、星币、剑权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
圣杯会成员在民众开展的巩固经济运动中起积极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
圣杯两名成员参加了这一论坛,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
圣杯组织参加了“从村会到谈判桌:妇女建设”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商中,她提交了关于圣杯国际组织所作贡献的文件,阐述了圣杯组织在南北美洲、欧洲、亚洲太非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
圣杯成员正在探讨如何让所有都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
圣杯组织在修订其使命有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
圣杯会是五大洲18国内的一个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家文化都适宜的综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导
。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联合国的一个“圣杯”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于圣杯国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非澳大利亚的成员以及来自美国的成员参加了委员会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第一节中还提到,最引注目的新武器是类似箭-2
2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A
7B“圣杯”)以及萨姆-6“根弗”中低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣杯参加了研究。
Les membres de Grail collaborent dans de nombreux pays avec les autochtones.
圣杯成员同许多国家的土著人士合作。
Quatre membres de Grail-USA y ont participé.
美国圣杯的四名成员出席了委员会会议。
L'organisation collabore avec les jeunes car elle estime qu'ils devraient mieux comprendre l'action de l'ONU.
圣杯同青年携手工作,认为青年也应进一步了解联合国的工作。
Elle a demandé à toutes ses équipes de se référer à ces objectifs pour élaborer leurs projets.
所有圣杯都要把这些目标所为制订项目的准则。
Des rapports et des documents ont été envoyés à toutes les antennes de Grail qui travaillent avec les autochtones.
报告和材料分发给了所有同土著人民合作的圣杯。
Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.
似地,它们也代表四套小秘仪:圣杯、星币、剑和权杖。
Brésil : des membres de l'organisation jouent le rôle d'animateurs dans le cadre du mouvement de solidarité économique populaire.
圣杯会成员在民众开展的巩固经济运动极推动作用。
Deux de ses membres ont participé aux travaux de l'Instance pour commencer à nouer des liens et à élaborer des stratégies.
圣杯两名成员参加了这一论坛,以此着手进行沟通,制定战略。
Elle a participé à la campagne intitulée « Les femmes dans le rétablissement de la paix, du conseil de village à la table de négociations ».
圣杯参加了“从村会到谈判桌:妇女建设和平”运动。
Sa participation a aidé les représentants de Grail à préparer leur participation à la session de la Commission de la condition de la femme de 2006.
在协商,她提交了关于圣杯国际
所作贡献的文件,阐述了圣杯
在南北美洲、欧洲、亚洲太平洋和非洲开展的打击侵害妇女暴力行为的工作。
Les membres de Grail étudient les moyens de faire en sorte que tous les habitants puissent se procurer de l'eau potable sans avoir à parcourir de longues distances à pied.
圣杯成员正在探讨如何让所有人都有饮水,而不必跋涉数里去打水。
Elle s'emploie par ailleurs actuellement à redéfinir sa mission et à se fixer des priorités quant à l'utilisation de ses fonds limités en tenant compte des objectifs du Millénaire pour le développement.
圣杯在修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。
The Grail, mouvement international de femmes dans 18 pays sur cinq continents, prépare les femmes à exercer des responsabilités au niveau des collectivités dans le cadre de programmes de formation intégrés adaptés à chaque femme, à chaque pays et à chaque culture.
圣杯会是五大洲18国内的一个国际妇女运动,通过对每个妇女、国家和文化都适宜的综合学习环境,使妇女做好准备,担任社区领导人。
La réalisation des OMD représente désormais une sorte de quête sacrée pour l'ONU, bien que les objectifs eux-mêmes, certes vitaux, constituent un point de référence minimal qui ne réduira pas les énormes disparités de développement entre les États centraux et périphériques.
实现千年发展目标已成为联合国的一个“圣杯”,这些目标本身虽然很重要,但却是极低的基准,它们不会弥合核心国家与边缘国家之间的巨大发展差距。
L'Assemblée générale internationale de Grail ayant décidé de se consacrer en priorité à l'éradication de la pauvreté, des membres de l'organisation sont venus du Mexique, du Honduras, du Brésil, d'Afrique du Sud, d'Australie et des États-Unis pour participer à la session.
由于圣杯国际大会确定其首要工作是努力消除贫穷,因此,来自墨西哥、洪都拉斯、巴西、南非和澳大利亚的成员以及来自美国的成员参加了委员会会议。
Comme on l'a déjà indiqué dans le même chapitre, parmi ces armes nouvelles figurent les missiles sol-air portatifs tels que le Strela-2 et 2M, connus aussi sous les désignations SA-7a et 7b « Grail » et SA-6 « Gainful », qui sont susceptibles d'atteindre des altitudes faibles à moyennes.
在第一节还提到,最引人注目的新武器是
似箭-2和2M的便携式肩射地对空导弹(又称萨姆-7A和7B“圣杯”)以及萨姆-6“根弗”
低空地对空导弹。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。