Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,团没有证明它蒙受了损失。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,团没有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,团与ARADET之间曾存在
关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
团声称,最后的裁决没有规定须赔偿
笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口产品和贪婪
团创造了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对团索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
团在其赔偿要求中列明了它在
项工程上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
团要求赔偿其利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德
马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
商会裁定,根据
的上述条款应支付给
团的总款额为53,878,221德
马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许需要
社会组成各种
团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
团要求赔偿其提供的与STTP
有关的“未付款的工程服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,团趁
一机会详细列明了它在
项工程上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出的有形资产损失索赔额时,团已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
团要求赔偿其“为减少索赔的数额而支出的费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
团声称,裁定的款额并未充分弥补它在STTP
下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在团进行第三轮的谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根据所收到的证据,小组认为,团在仲裁中要求赔偿
笔未支付的工程服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约
、
组织及公司
团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府团:可采取政府将确保为之提供材料的实
燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金会为全球反应提供了捐款,包括美的一个
团发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因,
财团没有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,财团与ARADET之间曾存在合同关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
财团声称,最后的裁决没有规定须赔偿
笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口产品和贪婪
财团创造了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对财团索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
财团在其赔偿要求中列明了它在
项工
上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
财团要求赔偿其利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德
马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
商会裁定,根据合同的上述条款应支付给
财团的总款额为53,878,221德
马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许需要
社会组成各种财团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
财团要求赔偿其提供的与STTP合同有关的“未付款的工
服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈中,
财团趁
一机会详细列明了它在
项工
上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出的有形资产损失索赔额时,财团已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
财团要求赔偿其“为减少索赔的数额而支出的费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
财团声称,裁定的款额并未充分弥补它在STTP合同下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在同财团进行第三轮的谈
,可能在6月初进行最后一轮谈
。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根据所收到的证据,小组认为,财团在仲裁中要求赔偿
笔未支付的工
服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约
、
组织及公司财团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府财团:可采取政府将确保为之提供材料的实
燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金会为全球反应提供了捐款,包括美的一个
财团发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,际财团
有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,际财团与ARADET之间曾存在合同关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
际财团声称,最后的裁决
有
定须赔偿
笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口产品和贪婪
际财团创造了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对际财团索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
际财团在其赔偿
求中列明了它在
项工程上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
际财团
求赔偿其利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德
马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
际商会裁定,根据合同的上述条款应支付给
际财团的总款额为53,878,221德
马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许际社会组成各种财团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
际财团
求赔偿其提供的与STTP合同有关的“未付款的工程服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,际财团趁
一机会详细列明了它在
项工程上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出的有形资产损失索赔额时,际财团已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
际财团
求赔偿其“为减少索赔的数额而支出的费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
际财团声称,裁定的款额并未充分弥补它在STTP合同下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在同际财团进行第三轮的谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根据所收到的证据,小组认为,际财团在仲裁中
求赔偿
笔未支付的工程服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约
、
际组织及公司财团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府际财团:可采取政府将确保为之提供材料的实际燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金会为全球反应提供了捐款,包括美的一个
际财团发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府际财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它蒙受损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,国际财团与ARADET之间曾存在同关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
国际财团声称,最后的裁决没有规定须赔偿笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口产品和贪婪国际财团创造
。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组其对国际财团索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
国际财团在其赔偿要求中列明它在
项工程上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
国际财团要求赔偿其利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德国马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
国际商裁定,
同的上述条款应支付给国际财团的总款额为53,878,221德国马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许需要国际社
组成各种财团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
国际财团要求赔偿其提供的与STTP同有关的“未付款的工程服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,国际财团趁一
详细列明
它在
项工程上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员提出的有形资产损失索赔额时,国际财团已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
国际财团要求赔偿其“为减少索赔的数额而支出的费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
国际财团声称,裁定的款额并未充分弥补它在STTP同下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在同国际财团进行第三轮的谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
所收到的证
,小组认为,国际财团在仲裁中要求赔偿
笔未支付的工程服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约国、国际组织及公司财团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府国际财团:可采取政府将确保为之提供材料的实际燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金为全球反应提供
捐款,包括美国的一个国际财团发起
增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府国际财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,财团没有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,财团与ARADET之间曾存在合同关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
财团声称,最后的裁决没有规定须赔偿
笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口产品和贪婪
财团创造了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根财团索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
财团在
赔偿要求中列明了它在
项工程上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
财团要求赔偿
利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德
马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
会裁定,根
合同的上述条款应支付给
财团的总款额为53,878,221德
马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许需要
社会组成各种财团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
财团要求赔偿
提供的与STTP合同有关的“未付款的工程服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,财团趁
一机会详细列明了它在
项工程上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出的有形资产损失索赔额时,财团已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
财团要求赔偿
“为减少索赔的数额而支出的费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
财团声称,裁定的款额并未充分弥补它在STTP合同下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在同财团进行第三轮的谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根所收到的证
,小组认为,
财团在仲裁中要求赔偿
笔未支付的工程服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约
、
组织及公司财团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府财团:可采取政府将确保为之提供材料的实
燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
他私人基金会为全球反应提供了捐款,包括美
的一个
财团发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
次,政府
财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,国际财团与ARADET之间曾存在合同关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
国际财团声称,最后的裁决没有须赔偿
笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口产品和贪婪国际财团创造了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对国际财团索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
国际财团在其赔偿求中列明了它在
项工程上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
国际财团求赔偿其利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德国马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
国际商会裁,根据合同的上述条款应支付给国际财团的总款额为53,878,221德国马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许国际社会组成各种财团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
国际财团求赔偿其提供的与STTP合同有关的“未付款的工程服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,国际财团趁一机会详细列明了它在
项工程上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出的有形资产损失索赔额时,国际财团已将一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
国际财团求赔偿其“为减少索赔的数额而支出的费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
国际财团声称,裁的款额并未充分弥补它在STTP合同下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在同国际财团进行第三轮的谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根据所收到的证据,小组认为,国际财团在仲裁中求赔偿
笔未支付的工程服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约国、国际组织及公司财团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府国际财团:可采取政府将确保为之提供材料的实际燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金会为全球反应提供了捐款,包括美国的一个国际财团发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府国际财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,际财团没有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,际财团与ARADET之间曾存在合同关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
际财团声称,最后的裁决没有规定须赔偿
笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口
贪婪
际财团创造了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对际财团索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
际财团在其赔偿要求中列明了它在
项工程上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
际财团要求赔偿其利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德
马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
际商会裁定,根据合同的上述条款应支
际财团的总款额为53,878,221德
马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许需要
际社会组成各种财团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
际财团要求赔偿其提供的与STTP合同有关的“未
款的工程服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,际财团趁
一机会详细列明了它在
项工程上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出的有形资损失索赔额时,
际财团已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
际财团要求赔偿其“为减少索赔的数额而支出的费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
际财团声称,裁定的款额并未充分弥补它在STTP合同下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在同际财团进行第三轮的谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根据所收到的证据,小组认为,际财团在仲裁中要求赔偿
笔未支
的工程服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约
、
际组织及公司财团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府际财团:可采取政府将确保为之提供材料的实际燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金会为全球反应提供了捐款,包括美的一个
际财团发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府际财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财没有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,国际财与ARADET之间曾存在合
关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
国际财声称,最后
裁决没有规定须赔偿
笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口产品和贪婪国际财
了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对国际财索赔
审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
国际财在其赔偿要求中列明了它在
项工程
蒙受
所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
国际财要求赔偿其利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德国马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
国际商会裁定,根据合述条款应支付给国际财
总款额为53,878,221德国马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许需要国际社会组成各种财
。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
国际财要求赔偿其提供
与STTP合
有关
“未付款
工程服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,国际财趁
一机会详细列明了它在
项工程
蒙受
损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出有形资产损失索赔额时,国际财
已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
国际财要求赔偿其“为减少索赔
数额而支出
费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
国际财声称,裁定
款额并未充分弥补它在STTP合
下蒙受
全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在国际财
进行第三轮
谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根据所收到证据,小组认为,国际财
在仲裁中要求赔偿
笔未支付
工程服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约国、国际组织及公司财
或个人或公司之间发生
。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府国际财:可采取政府将确保为之提供材料
实际燃料库或虚拟燃料库
形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金会为全球反应提供了捐款,包括美国一个国际财
发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理
倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府国际财可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,际财团没有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认,
际财团与ARADET之间曾存在合同关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
际财团声称,最后的裁决没有规定须赔偿
。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况
进口产品和贪婪
际财团创造了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对际财团索赔的审查结果,建议不予赔偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
际财团在其赔偿要求中列明了它在
项工程上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
际财团要求赔偿其利润损失,数额
4,133,008美元(6,676,874德
马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
际商会裁定,根据合同的上述条款应支付给
际财团的总款额
53,878,221德
马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
也许需要
际社会组成各种财团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
际财团要求赔偿其提供的与STTP合同有关的“未付款的工程服务”,数额
1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,际财团趁
一机会详细列明了它在
项工程上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出的有形资产损失索赔额时,际财团已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
际财团要求赔偿其“
减少索赔的数额而支出的
”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
际财团声称,裁定的款额并未充分弥补它在STTP合同下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在同际财团进行第三轮的谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根据所收到的证据,小组认,
际财团在仲裁中要求赔偿
未支付的工程服务
。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约
、
际组织及公司财团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府际财团:可采取政府将确保
之提供材料的实际燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金会全球反应提供了捐款,包括美
的一个
际财团发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府际财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'a donc pas établi qu'il avait subi une perte.
因此,国际财团没有证明它蒙受了损失。
Le Comité constate que le Consortium était lié à ARADET par une relation contractuelle opérationnelle.
小组认为,国际财团与ARADET之间曾存在合同关系。
Le Consortium affirme ne pas avoir obtenu réparation sur ce point.
国际财团声称,最后的裁决没有规偿
笔费用。
Cette situation a permis aux produits importés et aux consortiums internationaux voraces de s'introduire dans le pays.
种状况为进口产品和贪婪国际财团创造了机会。
Se fondant sur ses conclusions concernant la demande présentée par le Consortium, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.
小组根据其对国际财团索的审查结果,建议不予
偿。
Dans sa réclamation, le Consortium a donné la liste de toutes ses pertes liées au projet.
国际财团在其偿要求中列明了它在
项工程上蒙受的所有损失。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 4 133 008 (DM 6 676 874) pour manque à gagner.
国际财团要求偿其利润损失,数额为4,133,008美元(6,676,874德国马克)。
La CCI a estimé que le montant total dû au Consortium au titre de ces articles s'élevait à DM 53 878 221.
国际商会裁,根据合同的上述条款应支付给国际财团的总款额为53,878,221德国马克。
Cela exigerait peut-être des consortiums créés par la communauté internationale.
需要国际社会组成各种财团。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant de US$ 1 142 467 pour "impayés sur services d'ingénierie" fournis conformément au contrat STTP.
国际财团要求偿其提供的与STTP合同有关的“未付款的工程服务”,数额为1,142,467美元。
Le Consortium avait saisi l'occasion présentée par les négociations pour établir un état détaillé de ses pertes liées au projet.
谈判过程中,国际财团趁一机会详细列明了它在
项工程上蒙受的损失。
Dans le calcul de la demande d'indemnité pour pertes d'actifs corporels présentée à la Commission, le Consortium a déduit ce montant.
在计算向委员会提出的有形资产损失索额时,国际财团已将
一数额扣除。
Le Consortium réclame une indemnité d'un montant total de US$ 3 581 580 pour "dépenses encourues pour réduire le montant de la réclamation".
国际财团要求偿其“为减少索
的数额而支出的费用”3,581,580美元 。
Le Consortium affirme que la sentence arbitrale ne l'indemnise pas du montant total des pertes qu'il a subies au titre du contrat STTP.
国际财团声称,裁的款额并未充分弥补它在STTP合同下蒙受的全部损失。
Les négociations relatives à un consortium international se poursuivent, la troisième - et peut-être dernière - série de pourparlers devant se tenir début juin.
继续在同国际财团进行第三轮的谈判,可能在6月初进行最后一轮谈判。
De l'avis du Comité, au vu des informations présentées, le Consortium avait inclus, dans le compromis d'arbitrage, sa demande d'indemnité pour services d'ingénierie impayés.
根据所收到的证据,小组认为,国际财团在仲裁中要求偿
笔未支付的工程服务费用。
Ces différends peuvent être entre États parties à la Convention, organisations internationales et consortiums de sociétés, ou personnes physiques ou sociétés.
些争端可能是在公约缔约国、国际组织及公司财团或个人或公司之间发生的。
Consortium international de gouvernements : Cette option consisterait à créer une banque physique ou virtuelle de combustible que les gouvernements veilleraient à approvisionner.
ii. 政府国际财团:可采取政府将确保为之提供材料的实际燃料库或虚拟燃料库的形式。
D'autres fondations privées ont contribué à la riposte mondiale, notamment un consortium américain qui s'emploie à accroître l'accès des femmes séropositives à des soins.
其他私人基金会为全球反应提供了捐款,包括美国的一个国际财团发起了增加向艾滋病毒抗体阳性者妇女提供护理的倡议。
À un deuxième niveau, des consortiums internationaux de gouvernements pourraient intervenir en garantissant l'accès à des services d'enrichissement, les fournisseurs étant simplement des agents d'exécution.
其次,政府国际财团可以介入,即它们将保证能够获得浓缩服务,而供应方只是执行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。