法语助手
  • 关闭

国际仲裁

添加到生词本

arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

商会委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和的问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及诉命令对的影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动诉诸是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及反诉讼令对的影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶案,《告书》第3卷;Ambatielos Claim,《告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司诉诸的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶案,《告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

商会委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和的问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合裁决报告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及命令对的影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

联合裁决报告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及令对的影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶案,《联合裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合裁决报告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

裁决汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合裁决报告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《裁决报告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

《联合裁决报告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶案,《联合裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合裁决报告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合裁决报告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际仲裁具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

国际商会国际仲裁委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦国际仲裁法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和国际仲裁的问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合国国际仲裁裁决报告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建国际仲裁的影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

联合国国际仲裁裁决报告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动国际仲裁是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建国际仲裁的影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

国际仲裁裁决汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《国际仲裁法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦国际仲裁庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合国国际仲裁裁决报告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《国际仲裁裁决报告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司国际仲裁的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

《联合国国际仲裁裁决报告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合国国际仲裁裁决报告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比仲裁具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

商会仲裁委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

仲裁法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和仲裁的问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合仲裁裁决报告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及命令对仲裁的影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

联合仲裁裁决报告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动仲裁是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及反令对仲裁的影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶仲裁案,《联合仲裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合仲裁裁决报告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

仲裁裁决汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《仲裁法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在仲裁情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

仲裁庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合仲裁裁决报告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《仲裁裁决报告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司仲裁的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

《联合仲裁裁决报告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶仲裁案,《联合仲裁裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合仲裁裁决报告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合仲裁裁决报告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际仲裁具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

国际商会国际仲裁委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦国际仲裁法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和国际仲裁

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

合国国际仲裁裁决》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及诉命令对国际仲裁的影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

合国国际仲裁裁决》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动诉诸国际仲裁是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及反诉讼令对国际仲裁的影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶仲裁案,《合国国际仲裁裁决》第3卷;Ambatielos Claim,《合国国际仲裁裁决》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

国际仲裁裁决汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些在《国际仲裁法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦国际仲裁庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

合国国际仲裁裁决》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《国际仲裁裁决》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司诉诸国际仲裁的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

合国国际仲裁裁决》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶仲裁案,《合国国际仲裁裁决》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《合国国际仲裁裁决》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

合国国际仲裁裁决》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

商会委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和的问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及诉命令对的影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

联合告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动诉诸是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及反诉讼令对的影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶案,《联合告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦亚需要改善公司诉诸的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

《联合告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶案,《联合告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

国际商会国际委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦国际泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和国际的问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合国国际决报告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建诉命令对国际的影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

联合国国际决报告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动诉诸国际是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建反诉讼令对国际的影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶案,《联合国国际决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际决报告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

国际决汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《国际法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在国际情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦国际庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合国国际决报告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《国际决报告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司诉诸国际的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

《联合国国际决报告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶案,《联合国国际决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际决报告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合国国际决报告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

商会委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和的问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合裁决报告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及诉命令对

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

联合裁决报告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动诉诸是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及反诉讼令对

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

兰船舶案,《联合裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合裁决报告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

裁决汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合裁决报告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《裁决报告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司诉诸的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

《联合裁决报告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

兰船舶案,《联合裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合裁决报告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合裁决报告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际仲裁具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

国际商会国际仲裁委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦国际仲裁法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审了当地和国际仲裁问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合国国际仲裁裁决报告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及诉命令对国际仲裁影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

联合国国际仲裁裁决报告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动诉诸国际仲裁,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议述及反诉讼令对国际仲裁影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

国际仲裁裁决汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《国际仲裁法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在国际仲裁情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦国际仲裁庭规则载有类似条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合国国际仲裁裁决报告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《国际仲裁裁决报告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司诉诸国际仲裁渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

《联合国国际仲裁裁决报告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶仲裁案,《联合国国际仲裁裁决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际仲裁裁决报告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合国国际仲裁裁决报告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,
arbitrage international
arbitrage internationale

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Membre de la Commission d'arbitrage international, Chambre internationale de commerce.

国际商会国际委员会成员。

Vice-Président du Conseil panafricain de la Cour d'arbitrage international de Londres.

伦敦国际法院泛非理事会副主席。

Des problèmes avaient été constatés en matière d'arbitrage local et international.

投资政策审评发现了当地和国际的问题。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. V, p. 198.

联合国国际决报告书》,p.198。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des injonctions antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议诉命令对国际的影响。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1502.

联合国国际决报告书》,p.1502。

Le recours automatique à l'arbitrage international était possible mais devrait être plus généralisé.

自动诉诸国际是可能的,但应该更加广泛。

Une autre suggestion encore a été d'examiner l'incidence des ordonnances antipoursuites sur l'arbitrage international.

还有与会者建议诉讼令对国际的影响。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, Ambatielos, ibid., vol. XII.

芬兰船舶案,《联合国国际决报告书》第3卷;Ambatielos Claim,《联合国国际决报告书》第12卷,。

Nations Unies, Recueils des sentences arbitrales, vol. 7, p. 176.

国际决汇编》,第7卷,第176页。

L'article 12 de la loi sur l'arbitrage international traite de ces questions.

这些问题在《国际法》第12节中作了规定。

Lorsqu'un principe n'est pas applicable dans le contexte de l'arbitrage international, il n'est pas mentionné.

如果某一原则在国际情况下不适用,则予以略去。

Le Règlement de la LCIA contient une disposition semblable (paragraphe 1 de l'article 4).

伦敦国际庭规则载有类似的条文(第4.1条)。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. IV, p. 678.

《联合国国际决报告书》第四卷,第678页。

Voir aussi Nations Unies, R.S.A., vol. XIV, p. 247 (1955).

参看(1955)16《国际决报告书》p. 247。

À cet égard, la Colombie avait besoin de faciliter le recours à l'arbitrage international.

在这方面,哥伦比亚需要改善公司诉诸国际的渠道。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. III, p. 1504.

《联合国国际决报告书》,第三卷,p.1504。

Arbitrage relatif aux navires finlandais, ibid., vol. III, p. 1504, Ambatielos, ibid., vol. XII, p. 99.

芬兰船舶案,《联合国国际决报告书》第3卷, p.1504;Ambatielos Claim,《联合国国际决报告书》第12卷,p.99。

Nations Unies, Recueil des sentences arbitrales, vol. VII, p.152.

联合国国际决报告书》,p.119起,尤见p.152。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际仲裁 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


国际邮政协定, 国际友人, 国际原子量, 国际长途, 国际争端, 国际仲裁, 国际烛光, 国际主义, 国际主义精神, 国际纵队,