Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺是她的
扰。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺是她的
扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它有发胖的
扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们生都受种族主义的
扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"扰着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的资损失的
扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾扰全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自个长期受
扰的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务扰的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为扰政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,些严重挑战仍
扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是扰我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都种族主义
困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并这种“难以解释
”
资损失
困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶局势使我们感
困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村了贫穷
困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期冲突困扰
区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余影响继续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
债务困扰
国家应享
破产
好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大家国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人
审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释”
资损失
困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内局势使我们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突困扰区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余继续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰国家应享受破产
好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大家国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的资损失的
。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋并未受到这种“难以解释的”的
资损失的困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
们
自一个长期受冲突困扰的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
们不能让冷战残余的影响继续困扰
们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
们继续面临国际恐怖主义祸害的困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在摆脱小病小痛的困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的资损失的困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长受冲突困扰的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰的国应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府的安全社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大的国际威胁
共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的资损失的困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突困扰的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让余的影响继续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的困 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到种“难以解释的”的
资损失的困
。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到困。
Ce village est en proie à la pauvreté.
球村受到了贫穷的困
。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
界上有半数国家为地雷所困
。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
些妇女和家庭更容易受贫穷困
。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一长期受冲突困
的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续困我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困政府的安
和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
是困
我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的困。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续着世
。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
性恋者看来并未受
这种“难以解释的”的
资损失的
。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受了贫穷的
。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世上有半数国家为地雷所
。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇和家庭更容易受贫穷
。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是我们大家的国际威胁和共
敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。