Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的资损失的困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突困扰的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品续成为困扰政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们续面临国际恐怖主义祸害的困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释”
资损失
困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内局势使我们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突困扰区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余继续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰国家应享受破产
好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大家国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"着所有
人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释”
资损失
。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内局势使我们感到
。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾全国
叛乱活动
束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余影响继续
我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务国家应享受破产
好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为政府
安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是我们大家
国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释”
失
困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内局势使我们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突困扰区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余影响继续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰国家应享受破产
好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大家国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他一生都受种族主义的困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女者看来并未受
这种“难以解释的”的
资损失的困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受了贫穷的困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我来自一个长期受冲突困扰的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我不能让冷战残余的影响继续困扰我
。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我大家的国际威胁和共
敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我继续面临国际恐怖主义祸害的困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱痛的困
。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的困 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到种“难以解释的”的
资损失的困
。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到困。
Ce village est en proie à la pauvreté.
个全球村受到了贫穷的困
。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
妇女和家庭更容易受贫穷困
。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突困的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续困我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一严重挑战仍困
着
支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
是困
我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的困。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保健康"困扰着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的资损失的困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突困扰的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的困扰。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的困扰。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的困扰 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"困扰着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
机继续困扰着世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的资损失的困扰。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到困扰。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到的困扰。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾困扰全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所困扰。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受困扰。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突困扰的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续困扰我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务困扰的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为困扰政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍困扰着这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是困扰我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的困扰。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然困扰着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"着所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续着
。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
同性恋者看来并未受到
种“难以解释的”的
资损失的
。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到。
Ce village est en proie à la pauvreté.
个全球村受到了贫穷的
。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
曾全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
上有半数国家为地雷所
。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
些妇
和家庭更容易受贫穷
。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍着
支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
是
我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然着人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的。
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有发胖的。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你能在本星期摆脱小病小痛的。
Leurs vies sont tourmentées par le racisme.
他们一生都受种族主义的 。
"Etre en forme" préoccupe tout le monde.
"保持身体健康"所有的人。
De multiples crises continuent de frapper le monde.
许多危机继续世界。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的资损失的
。
Nous sommes préoccupés par la situation au Timor.
帝汶境内的局势使我们感到。
Ce village est en proie à la pauvreté.
这个全球村受到了贫穷的。
L'insurrection qui ravage le pays est pratiquement parvenue à son terme.
全国的叛乱活动几近结束。
La moitié des pays du monde sont infestés de mines.
世界上有半数国家为地雷所。
La vulnérabilité de ces femmes et de ces ménages est plus forte.
这些妇女和家庭更容易受贫穷。
Nous venons d'une région en proie au conflit depuis longtemps.
我们来自一个长期受冲突的区域。
Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.
我们不能让冷战残余的影响继续我们。
Les pays surendettés devraient pouvoir bénéficier des dispositions relatives à l'insolvabilité.
受债务的国家应享受破产的好处。
La drogue reste un problème social et un problème de sécurité pour le Gouvernement.
毒品继续成为政府的安全和社会问题。
Elle est encore toutefois aux prises avec un certain nombre de problèmes graves.
然而,一些严重挑战仍这支队伍。
Il constitue une menace internationale et représente un ennemi commun qui nous frappe tous.
这是我们大家的国际威胁和共同敌人。
Le fléau que représente le terrorisme international continue de nous tourmenter.
我们继续面临国际恐怖主义祸害的。
Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.
难民和流离失所人士问题仍然人类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。