法语助手
  • 关闭
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很困惑

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

报告中这段行文令人困惑

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成困惑导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令人困惑

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令人困惑

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对报告数量可能有些困惑

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

现在是整个国际社会感到困惑时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

每一个年龄,都有这个年龄独有、伤悲、考、行困惑

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种困惑造成了一些问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界这种错觉使许多人感到困惑

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

一些会员国对这些按国家编列列名感到困惑

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们对所讨论问题复杂性感到困惑

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

这些协议都非常好,但我仍然感到有所困惑

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很困惑

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到这一文本,我们感到困惑

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件无端指责感到困惑

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细描述还可能会使人困惑并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使敌对态度感到困惑

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表声明也令人感到困惑

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很困惑,不理解以色列希望通过它行动达到什么目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

报告中这段行文令人

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令人

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令人

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对报告数量可能有些

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

现在是整个国际社会感到刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

个年龄,都有这个年龄独有喜乐、伤悲、考、行为方式与

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种些问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界这种错觉使许多人感到

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

些会员国对这些按国家编列列名感到

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

,我们对所讨论问题复杂性感到

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

这些协议都非常好,但我仍然感到有所

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦,看起来很迷惘、很

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到这文本,我们感到

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件无端指责感到

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细描述还可能会使人并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使敌对态度感到

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表声明也令人感到

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很,不理解以色列希望通过它行动达到什么目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


池盐, 池鱼之殃, 池浴, 池沼, 池子, 池座, , 弛缓, 弛缓不能, 弛缓性截瘫,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

中这段行文令人

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成的导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令人

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令人

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家的数量可能有

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

现在是整个国际社会感到的时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

个年龄,都有这个年龄独有的喜乐、伤悲、考、行为方式与

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种造成了问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多人感到

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

会员国按国家编列的列名感到

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们所讨论问题的复杂性感到

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

协议都非常好,但我仍然感到有所

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到这文本,我们感到

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦安集延骚乱事件的无端指责感到

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细的描述还可能会使人并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府奥拉拉·奥图诺大使的敌态度感到

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表的声明也令人感到

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很,不理解以色列希望通过它的行动达到什么目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很困惑

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

报告中这段行文令人困惑

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成的困惑导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问乍看令人困惑

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令人困惑

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对报告的数量可能有些困惑

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

是整个国际困惑的时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

每一个年龄,都有这个年龄独有的喜乐、伤悲、考、行为方式与困惑

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种困惑造成了一些问

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

单极世界的这种错觉使许多人困惑

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

一些员国对这些按国家编列的列名困惑

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们对所讨论问的复杂性困惑

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

这些协议都非常好,但我仍然到有所困惑

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很困惑

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到这一文本,我们困惑

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责困惑

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细的描述还可能使人困惑并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使的敌对态度困惑

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表的声明也令人困惑

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很困惑,不理解以色列希望通过它的行动达到什么目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很困惑

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

报告中段行文令人困惑

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成困惑导致猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令人困惑

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

向发展过渡概念令人困惑

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对报告数量可能有些困惑

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

整个国际社会感到困惑时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

每一个年龄,都有个年龄独有喜乐、伤悲、考、行为方式与困惑

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,困惑造成了一些问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

单极世界错觉使许多人感到困惑

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

一些会员国对些按国家编列列名感到困惑

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们对所讨论问题复杂性感到困惑

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

些协议都非常好,但我仍然感到有所困惑

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很困惑

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到一文本,我们感到困惑

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件无端指责感到困惑

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细描述还可能会使人困惑并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使敌对态度感到困惑

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表声明也令人感到困惑

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很困惑,不理解以色列希望通过它行动达到什么目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

告中这段行文令人

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成的导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令人

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令人

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对告的数量可能有些

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

现在是整个国际社会感的时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

每一个年龄,都有这个年龄独有的喜乐、伤悲、考、行为方式与

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种造成了一些问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多人感

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

一些会员国对这些按国家编列的列名感

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们对所讨论问题的复杂性感

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

这些协议都非常好,但我仍然感有所

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看这一文本,我们感

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细的描述还可能会使人并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使的敌对态度感

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表的声明也令人感

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很,不理解以色列希望通过它的行动达什么目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

报告中这段行文令人

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成的导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令人

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令人

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对报告的数量可能有

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

现在是整个国际社会感到的时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

每一个年龄,都有这个年龄独有的喜乐、伤悲、考、行为方式与

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种造成了一问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种许多人感到

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

会员国对这按国家编列的列名感到

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们对所讨论问题的复杂性感到

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

协议都非常好,但我仍然感到有所

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到这一文本,我们感到

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细的描述还可能会并导致出

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大的敌对态度感到

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表的声明也令人感到

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很,不理解以色列希望通过它的行动达到什么目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

中这段行文令人

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令人

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令人

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对数量可能有些

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

现在是整个国际社会感到时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

个年龄,都有这个年龄独有喜乐、伤悲、考、行为方式与

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种造成了些问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界这种错觉使许多人感到

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

些会员国对这些按国家编列列名感到

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们对所讨论问题复杂性感到

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

这些协议都非常好,但我仍然感到有所

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到这文本,我们感到

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件无端指责感到

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细描述还可能会使人并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使敌对态度感到

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表声明也令人感到

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很,不理解以色列希望通过它行动达到什么目

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很困惑

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

报告中这段行文令人困惑

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成的困惑导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令人困惑

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令人困惑

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对报告的数量可能有些困惑

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

是整个会感到困惑的时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

每一个年龄,都有这个年龄独有的喜乐、伤悲、考、行为方式与困惑

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种困惑造成了一些问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

世界的这种错觉使许多人感到困惑

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

一些会员对这些按家编列的列名感到困惑

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们对所讨论问题的复杂性感到困惑

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

这些协议都非常好,但我仍然感到有所困惑

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很困惑

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到这一文本,我们感到困惑

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到困惑

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细的描述还可能会使人困惑并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使的敌对态度感到困惑

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出人意料发表的声明也令人感到困惑

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很困惑,不理解以色列希望通过它的行动达到什么目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,
kùn huò
incertitude, doute

Il marche à côté de ses pompes.

他很

Ce qui était dit dans le rapport au sujet des médiations prêtait à confusion.

报告中这段行文令

La confusion qui en est résultée a donné naissance à des spéculations.

由此造成的导致种种猜测。

La deuxième question pose à première vue un problème.

第二个问题乍看令

Ce concept de transition vers le développement n'est pas clair.

这种向发展过渡概念令

Il semble qu'il y ait confusion quant au nombre de rapports.

大家对报告的数量可能有些

Il s'agit d'un moment particulier pour toute la communauté internationale.

现在是整个国际社会感到的时刻。

Chaque âge a ses plaisirs, son esprit et ses moeurs.

每一个年龄,有这个年龄独有的喜乐、伤悲、考、行为方式与

Cette légère confusion a causé un grand nombre de problèmes au cours des premières semaines.

最初几个星期,这种造成了一些问题。

L'illusion de l'existence d'un monde unipolaire a semé la confusion chez beaucoup d'entre nous.

存在单极世界的这种错觉使许多感到

Certains États Membres ont exprimé l'opinion que ces inscriptions par pays étaient source de confusion.

一些会员国对这些按国家编列的列名感到

La complexité des questions dont nous débattons peut parfois nous laisser perplexes.

有时,我们对所讨论问题的复杂性感到

C'est très bien, mais là aussi il y a quelque chose qui me trouble.

这些协常好,但我仍然感到有所

Il avait beaucoup maigri et semblait perdu et désorienté.

他明显瘦了,看起来很迷惘、很

Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés.

我必须指出,我没有看到这一文本,我们感到

L'Ouzbékistan est stupéfait des assertions infondées relatives aux événements d'Andijan.

乌兹别克斯坦对安集延骚乱事件的无端指责感到

En outre, des descriptions détaillées risquent de créer la confusion et d'induire en erreur.

况且,过细的描述还可能会使并导致出错。

Le Gouvernement ougandais est dérouté par cette attitude hostile de l'Ambassadeur Olara Otunnu.

乌干达政府对奥拉拉·奥图诺大使的敌对态度感到

Par ailleurs, la publication inattendue hier de la déclaration de la MINUEE est déroutante.

昨天埃厄特派团出意料发表的声明也令感到

Nous sommes bien incapables de comprendre ce qu'Israël espère accomplir par ces actions.

我们很,不理解以色列希望通过它的行动达到什么目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 困惑 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


困得支持不住, 困顿, 困厄, 困乏, 困港, 困惑, 困惑不解, 困惑的, 困惑的神色, 困觉,