C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,们一直坚定
行
族和解政策。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,们一直坚定
行
族和解政策。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚政府采取族和解政策。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,缅甸将继续推行族和解政策。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管行全
和解政策,但是
们不能接受有罪不罚。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解政策。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,们一直坚定地实行
族和解的政策。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于行
族和解政策,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解与社会融合政策。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
政府根据全和解政策继续为与她开展对话敞开大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让在此刻简短的提
达所执行的在政治上广泛包容、宽容与和解政策。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充和加强政府的现行和解政策,这对完成卢旺达问题际法庭的任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直最近,由于
政府的
族和解政策,
才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
不过,政府的家和解政策已经使其中17个团伙回归
合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,们现在还必须注意
族和解政策。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦提,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了
族和解的政策。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人参与建设
家的
族和解政策也将有助于
家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,们注意
他有推行和解政策的愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
们执行了一项全
和解政策,并且将于9月29日在
举行公
投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进一种开放、平静以及族和解的政策来加强全
动员和社会团结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美将支持承诺致力于和平的政策和解与法制的索马里领导人、组织和个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定奉行族和解
。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚府采取
族和解
。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在治方面,缅甸将继续推行
族和解
。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
我们采取了一项以公正为基础所有东帝汶人和解
。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定地实行族和解
。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于我国奉行族和解
,18个
体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解与社会融合。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
府根据全国和解
继续为与她开展对话敞开大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让我在此刻简短提到乌干达所执行
在
治上广泛包容、宽容与和解
。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充和加强府
现行和解
,这对完成卢旺达问题国际法庭
任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于我国府
族和解
,我国才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
不过,府
国家和解
已经使其中17个
伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到族和解
。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了族和解
。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人参与建设国家
族和解
也将有助于国家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行和解愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
我们执行了一项全国和解,并且将于9月29日在我国举行公
投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进一种开放、平静以及族和解
来加强全国动员和社会
结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美国将支持承诺致力于和平和解与法制
索马里领导人、组织和个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定奉行策。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚府采取
策。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
治方面,缅甸将继续推行
策。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国策,但是我们不能接受有罪不罚。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
我们采取了一项以公正为基础所有东帝汶人
策。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定地实行策。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于我国奉行策,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行与社会融合
策。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
府根据全国
策继续为与她开展对话敞开大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让我此刻简短
提到乌干达所执行
治上广泛包容、宽容与
策。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充加强
府
现行
策,这对完成卢旺达问题国际法庭
任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于我国府
策,我国才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
不过,府
国家
策已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了平意愿,除了这些姿态外,我们现
还必须注意到
策。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了策。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨吸收所有阿富汗人
参与建设国家
策也将有助于国家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五安全理事会上发言,我们注意到他有推行
策
愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
我们执行了一项全国策,并且将于9月29日
我国举行公
投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进一种开放、平静以及策来加强全国动员
社会团结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美国将支持承诺致力于平
策
与法制
索马里领导人、组织
个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定奉行族和解政策。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚政府采取族和解政策。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,缅甸将继续推行族和解政策。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解政策,但是我们受有罪
罚。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解政策。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定地实行族和解的政策。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于我国奉行族和解政策,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解与社会融合政策。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
政府根据全国和解政策继续为与她展对
大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在政治上广泛包容、宽容与和解政策。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充和加强政府的现行和解政策,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于我国政府的族和解政策,我国才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
过,政府的国家和解政策已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到族和解政策。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了族和解的政策。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人参与建设国家的
族和解政策也将有助于国家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行和解政策的愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
我们执行了一项全国和解政策,并且将于9月29日在我国举行公投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进一种放、平静以及
族和解的政策来加强全国动员和社会团结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美国将支持承诺致力于和平的政策和解与法制的索马里领导人、组织和个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,我一直坚定奉行
族和解政
。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚政府族和解政
。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,缅甸将推行
族和解政
。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解政,但是我
不能接受有罪不罚。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
我了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解政
。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,我一直坚定地实行
族和解的政
。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于我国奉行族和解政
,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解与社会融合政。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
政府根据全国和解政为与她开展对话敞开大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在政治上广泛包容、宽容与和解政。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充和加强政府的现行和解政,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于我国政府的族和解政
,我国才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
不过,政府的国家和解政已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我现在还必须注意到
族和解政
。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了族和解的政
。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人参与建设国家的
族和解政
也将有助于国家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我注意到他有推行和解政
的愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
我执行了一项全国和解政
,并且将于9月29日在我国举行公
投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进一种开放、平静以及族和解的政
来加强全国动员和社会团结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美国将支持承诺致力于和平的政和解与法制的索马里领导人、组织和个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定奉行族和解政策。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚政府采取族和解政策。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,缅甸将继续推行族和解政策。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解政策,但是我们能接受有
。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解政策。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定地实行族和解的政策。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于我国奉行族和解政策,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解社会融合政策。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
政府根据全国和解政策继续为展对话敞
大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在政治上广泛包容、宽容和解政策。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充和加强政府的现行和解政策,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于我国政府的族和解政策,我国才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
过,政府的国家和解政策已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到族和解政策。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了族和解的政策。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人参
建设国家的
族和解政策也将有助于国家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行和解政策的愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
我们执行了一项全国和解政策,并且将于9月29日在我国举行公投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进一种放、平静以及
族和解的政策来加强全国动员和社会团结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美国将支持承诺致力于和平的政策和解法制的索马里领导人、组织和个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,们一直坚定
行
族
策。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚府采取
族
策。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在治方面,缅甸将继续推行
族
策。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管行全
策,但是
们不能接受有罪不罚。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人
策。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,们一直坚定地实行
族
的
策。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于行
族
策,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行与社会融合
策。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
府根据全
策继续为与她开展对话敞开大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让在此刻简短的提到乌干达所执行的在
治上广泛包容、宽容与
策。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充加强
府的现行
策,这对完成卢旺达问题
际法庭的任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于府的
族
策,
才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
不过,府的
家
策已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了平意愿,除了这些姿态外,
们现在还必须注意到
族
策。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了族
的
策。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人参与建设
家的
族
策也将有助于
家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,们注意到他有推行
策的愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
们执行了一项全
策,并且将于9月29日在
举行公
投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进一种开放、平静以及族
的
策来加强全
动员
社会团结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美将支持承诺致力于
平的
策
与法制的索马里领导人、组织
个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,我们直坚定奉行
族
政策。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚政府采取族
政策。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在政治方面,缅甸将继续推行族
政策。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我奉行全
政策,但是我们不能接受有罪不罚。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
我们采取了公正为基础的所有东帝汶人
政策。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,我们直坚定地实行
族
的政策。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于我奉行
族
政策,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行与社会融合政策。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
政府根据全政策继续为与她开展对话敞开大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在政治上广泛包容、宽容与政策。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充加强政府的现行
政策,这对完成卢旺达问题
际法庭的任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于我政府的
族
政策,我
才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
不过,政府的家
政策已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到
族
政策。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了族
的政策。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人参与建设
家的
族
政策也将有助于
家统
进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行政策的愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
我们执行了全
政策,并且将于9月29日在我
举行公
投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进种开放、平静
及
族
的政策来加强全
动员
社会团结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美将支持承诺致力于
平的政策
与法制的索马里领导人、组织
个人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定奉行族和解
。
La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.
会议请利比里亚采取
族和解
。
Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.
在治方面,缅甸将继续推行
族和解
。
Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.
尽管我国奉行全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。
Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.
我们采取了一项以公正为所有东帝汶人和解
。
En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.
因此,我们一直坚定地实行族和解
。
Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.
由于我国奉行族和解
,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解与社会融合。
Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.
根据全国和解
继续为与她开展对话敞开大门。
Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.
让我在此刻简短提到乌干达所执行
在
治上广泛包容、宽容与和解
。
Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.
这还将补充和加强现行和解
,这对完成卢旺达问题国际法庭
任务至为重要。
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
直到最近,由于我国族和解
,我国才走出冲突阴霾。
Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.
不过,国家和解
已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。
Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.
这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到族和解
。
Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.
巴斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了
族和解
。
Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.
旨在吸收所有阿富汗人参与建设国家
族和解
也将有助于国家统一进程。
Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.
约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行和解愿望。
C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.
我们执行了一项全国和解,并且将于9月29日在我国举行公
投票。
Il s'agissait d'abord pour nous de renforcer une dynamique de mobilisation nationale et de cohésion sociale en privilégiant une politique d'ouverture, d'apaisement et de réconciliation nationale.
有必要首先通过促进一种开放、平静以及族和解
来加强全国动员和社会团结。
Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.
美国将支持承诺致力于和平和解与法制
索马里领导人、组织和个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。