法语助手
  • 关闭
; huó
1. (动) (在粉物中加液体搅揉弄有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉物搀和在起,加水搅较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


Arménien, armenite, arménite, armer, Armeria, armérie, armes, armet, armeuse, Armigeres,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成较稀东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水剂药煎)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


Armoracia, armorial, armoricain, armorié, armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


Arnold, Arnould, Arnusien, arobase, aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. () (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ () (粉状或粒状物搀和在起,或加水搅拌使成较稀东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水数或剂药数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


aromatophore, arome, arôme, aromite, aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. () (在物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ () (或粒物搀和在起,或加水搅拌使的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


arrêt-buffet, arrêté, arrête-bœuf, arrêtefrontale, arrêter, arrêter de faire qch, arrêter l'aiguille le vomissement et régulariser l'énergie, arrêter l'aiguille l'hyperacidité gastrique, arrêteur, arrêtiste,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体搅拌或揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
点儿灰泥
2. ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状或粒状物搀起,或加水搅拌使成较稀的东西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗东西换水的次数或煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
3. ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


arrhénoplasme, arrhénotoque, arrhéol, arrher, arrhes, arriération, arriérationmentale, arriéré, arrière, arrière-ban,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,
; huó
1. (动) (在粉状物中加液体揉弄使有黏性) mélanger; malaxer; pétrir
préparer du mortier
和点儿灰泥
2. 另见 ; huò


; huò
1. Ⅰ (动) (粉状粒状物搀和在起,加水使成较稀的西) mélanger; malaxer; pétrir
mélanger un peu de sucre dans la pâte d'haricot
豆沙里和点儿糖
2. Ⅱ (量) (指洗西水的次数剂药煎的次数)
deuxième décoction (d'herbes médicinales)
二和药
3. 另见 ; huó





1. aimable; doux; gentil; bienveillant
2. harmonieux; en bons termes
~睦相处 être en très bons termes



1. paix
讲~ faire la paix; conclure la paix

2. partie nulle; match nul
那盘棋~了. Cette partie d'échecs s'est terminée en match nul.

3. somme
两数之~ la somme des deux nombres



avec; et; ensemble
~衣而卧 dormir tout habillé

[qui dénote relation, comparaison, etc. ]
~这事没有关系 n'y être pour rien.




1. répondre à un chant par un autre chant
2. répondre à un poème par un autre poème composée sur les mêmes rimes

mélanger; malaxer; pétrir
~点儿灰泥 préparer du mortier.

其他参考解释:
entendre
comme
aussi
approchant, e
contredire
ainsi
correspondre
détremper
épouser

用户正在搜索


arrière-fleur, arrière-fond, arrière-garde, arrière-gorge, arrière-goût, arrière-grand-mère, arrière-grand-oncle, arrière-grand-père, arrière-grands-parents, arrière-grand-tante, arrière-main, arrière-neveu, arrière-nièce, arrière-pays, arrière-pensée, arrière-petite-fille, arrière-petite-nièce, arrière-petit-fils, arrière-petit-neveu, arrière-petits-enfants, arrière-plan, arrière-point, arrière-port, arriérer, arrièrer, arrière-rang, arrières, arrière-saison, arrière-salle, arrière-scène,

相似单词


何止, 何至于此, 何足道哉, 何足挂齿, 何足轻重, , 和…结婚, 和…相象, 和…一起, 和…一样快,