A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下叉口,应该
。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,,就是布兰里站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方下二桥后(不上高架),
往建设大道东
走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“
满舵”意味着
舵。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“满舵”——被梢公曲解了,梢公最终
而非
左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方,特别是
左
弯(在靠左行驶的国家
弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说是
件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极翼保守当局试图推动整
日本社会
,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您向右转,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向右转,就是布兰里站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方向下二桥后(不上高架),向右转往建设大道东向走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后向右转和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“右满舵”意味着向右转舵。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方向,特别是向左转弯(在靠左行驶的国家向右转弯)对于骑自行车的人脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心的
作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极右翼保守当局试图推整个日本社会向右转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,右转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该右转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您右转,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,右转,就是布兰里站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方下二桥后(不上高架),
右转往建设大道东
。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
出电梯后
右转和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“右满
”
着
右转
。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“右满”——被梢公曲解了,梢公最终
右转
而非
左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方,特别是
左转弯(在靠左行驶的国家
右转弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极右翼保守当局试图推动整个日本社会右转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您向右转,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向右转,就是布兰里站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方向下二桥后(不上高架),向右转往建设大道东向。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
电梯后向右转和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“右
”
味着向右转
。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“右”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方向,特别是向左转弯(在靠左行驶的国家向右转弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极右翼保守当局试图推动整个日本社会向右转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,,就是布兰里站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方下二桥后(不上高架),
往建设大道东
走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“
满舵”意味着
舵。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“满舵”——被梢公曲解了,梢公最终
左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方,特别是
左
弯(在靠左行驶的国家
弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极翼保守当局试图推动整个日本社会
,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您向右转,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向右转,就是布兰里站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方向下二桥后(不上高架),向右转往建设大道东向走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后向右转和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原在当
,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“右满舵”意味着向右转舵。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方向,特别是向左转弯(在靠左行的国家向右转弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾
说是一件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极右翼保守当局试图推动整个日本社会向右转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该向右转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您向右转,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向右转,就是布兰里站。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
昌方向下二桥后(不上高架),向右转往建设大道东向走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后向右转和跨楼梯平后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“右满舵”意味着向右转舵。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“右满舵”——被曲解
,
最终向右转向而非向左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方向,特别是向左转弯(在靠左行驶的国家向右转弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极右翼保守当局试图推动整个日本社会向右转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,右转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该右转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您右转,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,右转,就是布兰里站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方下二桥后(不上
),
右转往建设大道东
走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后右转和跨楼梯平台后,进入有青铜器
房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同
船舶,使用着两套相反
航行系统。在旧系统中,“右满舵”意味着
右转舵。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终
右转
而非
左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方,特别是
左转弯(在靠左行驶
国家
右转弯)对于骑自行车
人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心
动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极右翼保守当局试图推动整个日本社会右转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下一个分叉口,应该转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您转,药店就在那
。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那,
转,就是布兰
站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方下二桥后(不上高架),
转往建设大道东
走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后转和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“
满舵”意味着
转舵。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可是梅铎的呼吁“满舵”——被梢公曲解了,梢公最终
转
而
。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方,特别是
转弯(在靠
行驶的国家
转弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说是一件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极翼保守当局试图推动整个日本社会
转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
A l'embranchement, tournez à droite.
在岔路口,向右转。
À la prochaine intersection, il faut tourner à droite..
在下个分叉口,应该向右转。
Vous tournez sur votre droite, la pharmacie est là.
您向右转,药店就在那里。
Et là, vous tournez à droite, quai Branly.
在那里,向右转,就布兰里站台。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方向下二桥后(不上高架),向右转往建设大道东向走。
Tournez àdroite en sortant de l'ascenseur et traversez le palier pour entrer dans la salle des Bronzes.
走出电梯后向右转和跨楼梯平台后,进入有青铜器的房间。
La confusion viendrait du fait qu'à l'époque, deux systèmes de navigation et opposés étaient utilisés selon les navires.
原来在当,根据不同的船舶,使用着两套相反的的航行系统。在旧系统中,“右满舵”意味着向右转舵。
Mais l'ordre de Murdoch «à tribord toute» - a été mal interprété par le timonier qui, au lieu de tourner la barre vers la gauche, l'a braquée à droite.
可梅铎的呼吁“右满舵”——被梢公曲解了,梢公最终向右转向而非向左。
Le changement de direction, en particulier le tourne-à-gauche (tourne-à-droite pour les pays où la circulation est à gauche) est une manœuvre particulièrement délicate pour le cycliste ou le cyclomotoriste.
改变方向,特别向左转弯(在靠左行驶的国家向右转弯)对于骑自行车的人或机动脚踏两用车驾驶员来说
件特别需要小心的动作。
Aujourd'hui, les autorités conservatrices de l'extrême droite japonaise tentent de déplacer la société japonaise toute entière vers la droite, d'accélérer la militarisation et de légitimer son agression extérieure en modifiant la constitution.
今天,日本极右翼保守当局试图推动整个日本社会向右转,通过修订《宪法》加速实行军事化并使其海外侵略合法化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。