法语助手
  • 关闭
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减1433个职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个同期配录过片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现增长有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他资源”则在同期呈现持续增长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

这说明受益者人数比前一年同期增加了248 200人之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

同期内有4,315男孩和2,027孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

同期,该委员会向法庭提出了71起诉讼。

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

同期,该委员会向法庭提出了30起诉讼。

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

但是,同期,几乎所有年龄组农村动就业率均有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

同期,总共有979以色列人被杀。

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

同期生育第一个孩子平均年龄从22.5岁增至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合同期

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

同期有11以色列人被杀害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在同期,又有多孕产死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

同期被打死以色列人数为1 024人。

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

同期性驻地协调员比例从24%增至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

同期,经济增长强劲,超过了5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随合同期推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合同期较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

同期安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


biocœnose, biocœnotique, biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,将减少1433个职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个配录过的片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是增长的少有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他资源”则在持续增长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

这说明受益者人数比前一年增加了248 200人之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

,该委员会向法庭提了71起诉讼。

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

,该委员会向法庭提了30起诉讼。

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

但是,,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

,总共有979以色列人被杀。

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

,妇女生育第一个孩子的平年龄从22.5岁增至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

有11以色列人被杀害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在,又有多少孕产妇死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

被打死的以色列人数为1 024人。

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

,女性驻地协调员的比例从24%增至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

,经济增长强劲,超过了5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随合的推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


bioélectronicien, bioélectronique, bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个同期配录过的片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现长的少有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他资源”则在同期呈现持续长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

这说明受益者人数比前一年同期248 200人之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

同期内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

同期,该委法庭提出71起诉讼。

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

同期,该委法庭提出30起诉讼。

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

但是,同期,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业率均有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

同期,总共有979以色列人被杀。

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

同期,妇女生育第一个孩子的平均年龄从22.5岁至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合同期

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

同期有11以色列人被杀害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在同期,又有多少孕产妇死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

同期被打死的以色列人数为1 024人。

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

同期,女性驻地协调的比例从24%至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

同期,经济长强劲,超过5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合同期较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

同期安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


biogéocénose, biogéochimie, biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个同期配录过的片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现增长的少有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他资源”则在同期呈现持续增长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

益者人数比前一年同期增加了248 200人之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

同期内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

同期会向法庭提出了71起诉讼。

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

同期会向法庭提出了30起诉讼。

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

但是,同期,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业率均有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

同期,总共有979以色列人被杀。

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

同期,妇女生育第一个孩子的平均年龄从22.5岁增至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合同期

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

同期有11以色列人被杀害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在同期,又有多少孕产妇死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

同期被打死的以色列人数为1 024人。

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

同期,女性驻地协调的比例从24%增至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

同期,经济增长强劲,超过了5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合同期较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

同期安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


bioluminescence, biolyse, biolytique, biomagnétisme, biomasse, biomatériau, biomathématique, biome, biomécanique, biomédecine,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,将减少1433个职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个配录过的片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是出现增长的少有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他资源”则在现持续增长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

这说明受益者人数比前一年增加了248 200人之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

,该委员会向法庭提出了71起

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

,该委员会向法庭提出了30起

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

是,,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业率均有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

,总共有979以色列人被杀。

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

,妇女生育第一个孩子的平均年龄从22.5岁增至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

有11以色列人被杀害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在,又有多少孕产妇死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

被打死的以色列人数为1 024人。

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

,女性驻地协调员的比例从24%增至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

,经济增长强劲,超过了5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随合的推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


biomorphique, biomorphisme, biomutation, bion, bionécrose, bionicien, bionique, bionomie, bionose, bioôme,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,将减少1433个职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个配录过的片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是出现增长的少有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他资源”则在呈现持续增长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

这说明受益者人数比前一年增加了248 200人之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

,该委员会向法庭提出了71起诉讼。

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

,该委员会向法庭提出了30起诉讼。

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

但是,,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业率均有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

,总共有979以色列人被杀。

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

,妇女生育第一个孩子的平均年龄从22.5岁增至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

有11以色列人被杀害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在,又有多少孕产妇死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

被打死的以色列人数为1 024人。

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

,女性驻地协调员的比例从24%增至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

,经济增长强劲,超过了5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随的推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


biose, bioside, bioslime, biosmose, biosparite, biosparudite, biospectrométrie, biospéléologie, biosphère, biostasie,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,将减少1433个职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个配录过的片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是增长的少有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他资源”则在持续增长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

这说明受益者人数比前一年增加了248 200人之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

,该委员会向法庭提了71起诉讼。

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

,该委员会向法庭提了30起诉讼。

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

但是,,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

,总共有979以色列人被杀。

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

,妇女生育第一个孩子的平年龄从22.5岁增至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

有11以色列人被杀害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在,又有多少孕产妇死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

被打死的以色列人数为1 024人。

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

,女性驻地协调员的比例从24%增至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

,经济增长强劲,超过了5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随合的推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


biovulaire, biovulé, bioxyde, biozone, bip, bipale, biparamétrique, bipare, biparti, bipartie,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将波及,同期将减少1433职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审同期配录过的片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现增长的少有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

方面,“其他资源”则在同期呈现持续增长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

这说明受益者数比前同期增加了248 200之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

同期内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

同期,该委员会向法庭提出了71起诉讼。

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

同期,该委员会向法庭提出了30起诉讼。

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

但是,同期,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业率均有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

同期,总共有979以色列

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

同期,妇女生育第孩子的平均年龄从22.5岁增至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合同期

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

同期有11以色列害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在同期,又有多少孕产妇死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

同期打死的以色列数为1 024

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

同期,女性驻地协调员的比例从24%增至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

同期,经济增长强劲,超过了5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合同期较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

同期安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


biper, bipériodique, bipes, bipétalé, biphase, biphasé, biphasée, biphényldiol, biphényle, biphénylène,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,
synchronisation 法语 助 手 版 权 所 有

L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.

私营学校也将被波及,同期将减少1433个职位。

Il est en train de visionner une séquence synchronisée.

他在审查一个同期配录过的片段。

La France est une des rares économies à enregistrer une croissance positive sur cette période.

法国是同期出现增长的少有经济体。

Les « autres ressources », en revanche, ont enregistré une progression continue pendant la même période.

另一方面,“其他资源”则在同期呈现持续增长格局。

Cela représente 248 200 personnes de plus que pour la même période de l'année antérieure.

受益者人数比前一年同期增加了248 200人之多。

Durant la même période, 4 315 garçons et 2 027 filles étaient inscrits dans l'enseignement secondaire.

同期内有4,315男孩和2,027女孩在初中入学。

La Commission a introduit 71 actions en justice durant la même période.

同期,该向法庭提出了71起诉讼。

Durant la même période, la Commission a intenté 30 actions en justice.

同期,该向法庭提出了30起诉讼。

Il est demeuré pratiquement inchangé parmi le groupe des 25 à 49 ans.

但是,同期,几乎所有年龄组的农村妇女劳动就业率均有下降。

Ce sont au total 979 Israéliens qui ont trouvé la mort durant la même période.

同期,总共有979以色列人被杀。

Pendant la même période, les chiffres correspondants s'établissaient à 22,5 ans et 27 ans respectivement.

同期,妇女生育第一个孩子的平均年龄从22.5岁增至27岁。

En outre, ces garanties ne s'appliquaient qu'à la période couverte par le contrat initial.

此外,履约保证金仅涉及最初合同期

Au cours de la même période, 11 Israéliens ont été tués.

同期有11以色列人被杀害。

Combien de décès maternels se sont produits pendant la même période?

那么,在同期,又有多少孕产妇死亡呢?

Le nombre d'Israéliens tués au cours de la même période était de 1 024.

同期被打死的以色列人数为1 024人。

Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.

同期,女性驻地协调的比例从24%增至26%。

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.

同期,经济增长强劲,超过了5%。

En conséquence, il s'est déprécié pendant la durée du marché.

因此,设备价值已随合同期的推移而不断降低。

Le système haliya est similaire, mais il donne lieu à des contrats à court terme.

而短工制相类似,但合同期较短。

Pendant ce temps, 20 % d'enfants angolais déplacés souffraient de cachexie, dont 7 % de cachexie grave37.

同期安哥拉流离失所儿童中有20%患有消瘦症,7%患有严重消瘦症。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同期 的法语例句

用户正在搜索


bipolaire, bipolarisation, bipolarisme, bipolarité, bipôle, bipont, bipositif, biposte, bipotentialité, bipoutre,

相似单词


同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的, 同期, 同期(性), 同期毕业或升级者, 同期成岩的, 同期的,