法语助手
  • 关闭

同时性

添加到生词本

simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂时性,研究组既时性的原则,也发展性的方法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补给性、不可忽视性和时性的标准值得进一步分析,以便能够制定相应的适当准则。

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非国家行动者越袭击、时性的有组织犯罪和其他越犯罪行为的指控,突出说明今天的会议非常及时。

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,我们继续坚持认为,联合国各主要机关——安全理事会、大会和经济及社会理事会——的作用和互动必须具有公正性、平衡性和时性

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人时性的原则(即:只考虑与所解释的条约时期的规定),但是不能武断地排除这样的可能性:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人时性的原则(即:只考虑与所解释的条约时期的规定),但是不能武断地排除这样的可能性:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,
simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂时,研究组既赞成同时的原则,也赞成发展的方法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补可忽视同时的标准值得进一步分析,以便能够制定相应的适当准则。

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非国家行动者越袭击、同时的有组织犯罪和其他越犯罪行为的指控,突出说明今天的会议非常及时。

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,我们继续坚持认为,联合国机关——安全理事会、大会和经济及社会理事会——的作用和互动必须具有公正、平衡同时

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时的原则(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是能武断地排除这样的可能:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时的原则(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是能武断地排除这样的可能:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用一个条约。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,
simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂时性,研究组既同时性的原成发展性的方法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补给性、不可忽视性同时性的标准值得进一步分析,以便能够制定相应的适当准

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非国家行动者越袭击、同时性的有组织犯罪其他越犯罪行为的指控,突出说明今天的会议非常及时。

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,我们继续坚持认为,联合国各主要机关——安全理事会、大会及社会理事会——的作用互动必须具有公正性、平衡性同时性

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人同时性的原(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是不能武断地排除这样的可能性:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人同时性的原(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是不能武断地排除这样的可能性:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释适用一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


alantate, alantine, alantique, alantol, alantolactone, alanylbenzène, alanyle, alanylglycine, Alaouite, Alaric,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,
simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂,研究组既赞成原则,也赞成发展方法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补给、不可忽视标准值得进一步分析,以便能够制定相应适当准则。

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非动者越袭击、有组织犯罪和其他越犯罪指控,突出说明今天会议非常及

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,我们继续坚持认为,联合各主要机关——安全理事会、大会和经济及社会理事会——作用和互动必须具有公正、平衡

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成原则(即:只考虑与所解释条约同规定),但是不能武断地排除这样可能:缔约方可能希望按照后来发展情况来解释和适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成原则(即:只考虑与所解释条约同规定),但是不能武断地排除这样可能:缔约方可能希望按照后来发展情况来解释和适用一个条约。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


Alauda, Alaux, alazopeptine, albachite, albacide, albacore, Alban, Albanais, albanaise, albanie,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,
simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂时,研究组既赞成同时的原则,也赞成发展的方法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补给、不可忽视同时的标准值得进一步分析,以便能够制定相应的适当准则。

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非国家行动者越袭击、同时的有组织犯罪和其他越犯罪行为的指控,突出说明今天的会议非常及时。

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,我们继续坚持认为,联合国各主要机关——安全理事会、大会和经济及社会理事会——的作用和互动必须具有公正同时

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时的原则(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是不能武断地排除这样的可能:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时的原则(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是不能武断地排除这样的可能:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用一个条约。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,

用户正在搜索


aldotétrose, aldotriose, aldoxime, Aldrey, aldrine, aldzhanite, ale, aléa, aléation, aléatoire,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,
simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂时性,研究组既赞成同时性原则,也赞成发展性方法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补给性、不可忽视性和同时性值得进一步分析,以便能够制定相应适当则。

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非国家行动者越袭击、同时性有组织犯罪和其他越犯罪行为指控,突出说明今天会议非常及时。

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,续坚持认为,联合国各主要机关——安全理事会、大会和经济及社会理事会——作用和互动必须具有公正性、平衡性和同时性

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时性原则(即:只考虑与所解释条约同时期规定),但是不能武断地排除这样可能性:缔约方可能希望按照后来发展情况来解释和适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时性原则(即:只考虑与所解释条约同时期规定),但是不能武断地排除这样可能性:缔约方可能希望按照后来发展情况来解释和适用一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


aléser, aléseur, aléseuse, alésoir, alésure, Aletcoria, aléthique, Aletris, aleucémie, aleucémique,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,
simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂时性,研究组既赞成同时性,也赞成发展性方法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补给性、不可忽视性和同时性标准值得进一步分析,以便能够制定相应适当准

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非国家行动者越袭击、同时性有组织犯罪和其他越犯罪行为指控,突出说明今天会议非常时。

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,我们继续坚持认为,联合国各主要机关——安全理事会、大会和经会理事会——作用和互动必须具有公正性、平衡性和同时性

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时性(即:只考虑与所解释条约同时期规定),但是不能武断地排除这样可能性:缔约方可能希望按照后来发展情况来解释和适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时性(即:只考虑与所解释条约同时期规定),但是不能武断地排除这样可能性:缔约方可能希望按照后来发展情况来解释和适用一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


aleurographe, aleurolite, aleuromètre, aleuronat, aleurone, aléutite, aleuvite, alevin, alevinage, aleviner,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,
simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂时性,研究组既赞成同时性的原则,也赞成发展性的方法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补给性、不可忽视性和同时性的标准值得进一步分析,以便能够制定相应的适当准则。

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非国家行动同时性的有组织犯罪和其他犯罪行为的指控,突出说明今天的会议非常及时。

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,我们继续坚持认为,联合国各主要机关——安全理事会、大会和经济及社会理事会——的作用和互动必须具有公正性、平衡性和同时性

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时性的原则(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是不能武断地排除这样的可能性:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时性的原则(即:只考虑与所解释的条约同时期的规定),但是不能武断地排除这样的可能性:缔约方可能希望按照后来的发展情况来解释和适用一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


alexine, alexis, alexoïte, alezan, alèze, alfa, alfange, alfénide, Alférium, Alficetin,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,
simultanéité
synchronie
synchronisme 法 语助 手

Concernant l'intertemporalité, le principe de la contemporanéité a reçu quelque soutien de même que l'approche évolutive.

关于相对暂时性,研究组既赞成同时性原则,也赞成发展性法。

Les critères de réalimentation, de seuil de négligibilité et de contemporanéité méritent d'être étudiés plus à fond de façon que les règles appropriées puissent être élaborées en conséquence.

可补给性、不可忽视性和同时性标准值得进一步分析,以便能够制定相应适当准则。

Les récentes allégations d'attaques transfrontalières menées par des acteurs non étatiques, la recrudescence de la criminalité organisée et de la criminalité transfrontalière dans la sous-région prouvent l'opportunité de la séance d'aujourd'hui.

关于这一次区域最近发生非国家行动者越袭击、同时性有组织犯罪和其他越犯罪行为指控,突出说明今天会议非常及时。

Deuxièmement, nous continuons de soutenir que les rôles respectifs et l'interaction des organes principaux des Nations Unies - le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité - doivent être équitables, équilibrés et simultanés.

第二,我们继续坚持认为,联合国各主要机关——事会、大会和经济及社会事会——作用和互动必须具有公正性、平衡性和同时性

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时性原则(即:只考虑与所解释条约同时期规定),但是不能武断地排除这样可能性:缔约可能希望按照后来发展情况来解释和适用一个条约。

Bien que le principe de la contemporanéité (seules les dispositions contemporaines au traité faisant l'objet de l'interprétation devraient être prises en considération) ait reçu quelque soutien, on ne pouvait pas exclure a priori que les parties puissent avoir eu l'intention que l'interprétation et l'application d'un traité suivent l'évolution du droit.

虽然有人赞成同时性原则(即:只考虑与所解释条约同时期规定),但是不能武断地排除这样可能性:缔约可能希望按照后来发展情况来解释和适用一个条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同时性 的法语例句

用户正在搜索


algèbre, algébrique, algébriquement, algébriste, algébroïde, algébroroïdal, algego, algérie, Algérien, Algérois,

相似单词


同时进行的, 同时开展辩论活动的, 同时来到, 同时期地, 同时是, 同时性, 同时主义(一种诗歌流派), 同时做两件事, 同势差连接法, 同事,