Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需的就是务必让患者把
吃下,然后患者出现预想的反应。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需的就是务必让患者把
吃下,然后患者出现预想的反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛生命的可贵,不需吃什么山珍海味,只需
合理的营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可能,在您这个年纪,我们需好好的吃,特别是在见过迪丝鲍赫夫人之后.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
这个商人售卖一种效力非凡的丸。人只
每周吃一粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 需有这样的服务. 看他们每天吃得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需在印尼吃住的
治领袖被迫签署了一份文件,宣布东帝汶与印度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
吃些能抗感染的食物。冬天时我们需多吃维生素,而生的食物中常常含有许多维生素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方案非常适合人民的实际需,因为这一方案以三倍的方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了在家里吃的额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需的地方,使人们有饭吃,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有在我们满足人类的真正需——当饥者有饭吃、弱者变强、当一无所有、无权、被压迫的弱者有权利并真正有主人翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来的问题时——我们才能有一个无
府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需就是务必让患者把
吃下,然后患者出现预想
反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛生命可贵,不需
吃什么山珍海味,只需
合理
营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可能,在您这个年纪,我们需好好
吃,特别是在见过迪丝鲍赫夫人之后.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
这个商人售卖一种效力非凡解
。人只
每周吃一粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 需有这样
服务. 看他们每天吃得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需在印尼吃住
政治领袖被迫签署了一份文件,宣布东帝汶与印度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
吃些能抗感染食物。冬天时我们需
多吃维生素,而生
食物中常常含有许多维生素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方案非常适合人民实际需
,因为这一方案以三倍
方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了在家里吃
额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需地方,使人们有饭吃,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有在我们满足人类真正需
——当饥者有饭吃、弱者变强、当一无所有、无权、被压迫
弱者有权利并真正有主人翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来
问题时——我们才能有一个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需的就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想的反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛生命的可贵,不需吃什么山珍海味,只需
合理的营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可能,在您这个年纪,我们需好好的吃,特别是在见过迪丝鲍赫夫人之后.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
这个商人售卖一非凡的解渴药丸。人只
每周吃一粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 需有这样的服务. 看他们每天吃得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需在印尼吃住的流亡政治领袖
署了一份文件,宣布东帝汶与印度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
吃些能抗感染的食物。冬天时我们需多吃维生素,而生的食物中常常含有许多维生素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方案非常适合人民的实际需,因为这一方案以三倍的方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了在家里吃的额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需的地方,使人们有饭吃,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有在我们满足人类的真正需——当饥者有饭吃、弱者变强、当一无所有、无权、
压
的弱者有权利并真正有主人翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来的问题时——我们才能有一个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需就是务必让患者把药
下,然后患者出现预想
反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛生命可贵,不需
什么山珍海味,
需
合理
营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可能,在您这个年纪,我们需好好
,特别是在见过迪丝鲍赫夫
之后.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
这个商售卖一种效力非凡
解渴药
。
每周
一粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 需有这样
服务. 看他们每天
得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需在印尼
流亡政治领袖被迫签署了一份文件,宣布东帝汶与印度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
些能抗感染
食物。冬天时我们需
多
维生素,而生
食物中常常含有许多维生素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方案非常适合民
实际需
,因为这一方案以三倍
方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了在家里
额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需地方,使
们有饭
,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
有在我们满足
类
真正需
——当饥者有饭
、弱者变强、当一无所有、无权、被压迫
弱者有权利并真正有主
翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来
问题时——我们才能有一个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
面需
的就是务必让患者把药吃
,
患者出现预想的反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛生命的可贵,不需吃什么山珍海味,只需
合理的营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可能,在您这个年纪,我们需好好的吃,特别是在见过迪丝鲍赫夫人之
.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
这个商人售卖种效力非凡的解渴药丸。人只
每周吃
粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 需有这样的服务. 看他们每天吃得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需在印尼吃住的流亡政治领袖被迫签署了
份文件,宣布东帝汶与印度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
吃些能抗感染的食物。冬天时我们需多吃维生素,而生的食物中常常含有许多维生素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,非常适合人民的实际需
,因为这
以三倍的
式便利了地
社区:从地
社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了在家里吃的额外
顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需的地
,使人们有饭吃,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有在我们满足人类的真正需——当饥者有饭吃、弱者变强、当
无所有、无权、被压迫的弱者有权利并真正有主人翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来的问题时——我们才能有
个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需的就是务必让
把药吃下,然后
现预想的反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛生命的可贵,不需吃什么山珍海味,只需
合理的营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可能,在您个年纪,我们需
好好的吃,特别是在见过迪丝鲍赫夫人之后.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
个商人售卖一种效力非凡的解渴药丸。人只
每周吃一粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 需有
样的服务. 看他们每天吃得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需在印尼吃住的流亡政治领袖被迫签署了一份文件,宣布东帝汶与印度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
吃些能抗感染的食物。冬天时我们需多吃维生素,而生的食物中常常含有许多维生素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方案非常适合人民的实际需,
一方案以三倍的方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,
学童提供了食品,
他们提供了在家里吃的额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
了应对
些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需
的地方,使人们有饭吃,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有在我们满足人类的真正需——当饥
有饭吃、弱
变强、当一无所有、无权、被压迫的弱
有权利并真正有主人翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来的问题时——我们才能有一个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需的就是务必让患者把药
下,然后患者出现预想的反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛生命的可贵,不需什么山珍海味,只需
合理的营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可能,您这个年纪,我们需
好好的
,特别是
见过迪丝鲍赫夫人之后.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
这个商人售卖一种效力非凡的解渴药丸。人只一粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 需有这样的服务. 看他们
天
得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需尼
住的流亡政治领袖被迫签署了一份文件,宣布东帝汶与
度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
些能抗感染的食物。冬天时我们需
多
维生素,而生的食物中常常含有许多维生素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方案非常适合人民的实际需,因为这一方案以三倍的方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了
家里
的额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需
的地方,使人们有饭
,进行投资,以便创造就业机会,并
全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有我们满足人类的真正需
——当饥者有饭
、弱者变强、当一无所有、无权、被压迫的弱者有权利并真正有主人翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来的问题时——我们才能有一个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需就是务必让患者把药
下,然后患者出现预想
反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛生命可贵,不需
什么山珍海味,只需
合理
营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可,在您这个年纪,我们需
,特别是在见过迪丝鲍赫夫人之后.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
这个商人售卖一种效力非凡解渴药丸。人只
每周
一粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可独自游玩, 需
有这样
服务. 看他们每天
得
,睡得
,玩得
, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需在印尼
住
流亡政治领袖被迫签署了一份文件,宣布东帝汶与印度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
些
染
食物。冬天时我们需
多
维生素,而生
食物中常常含有许多维生素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方案非常适合人民实际需
,因为这一方案以三倍
方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了在家里
额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需地方,使人们有饭
,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有在我们满足人类真正需
——当饥者有饭
、弱者变强、当一无所有、无权、被压迫
弱者有权利并真正有主人翁
,当他们
自由地充分参与关系到他们未来
问题时——我们才
有一个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需就是务必让患者把药吃下,然后患者出现预想
反应。
Comme si la valeur de la vie, ce qui ne fonctionne pas besoin de manger Délicatesses, exige seulement une alimentation raisonnable.
仿佛可贵,不需
吃什么山珍海味,只需
合理
营养饮食。
Nicole : Mais si , À votre âge . on a besoin de mange. Surtout après une visite de Mme Desport .
怎么可能,在您这个年纪,我们需好好
吃,特别是在见过迪丝鲍赫夫人之后.
C'était un marchand de pilules perfectoinnées qui apaisent la soif. On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
这个商人售卖一种效力凡
解渴药丸。人只
每周吃一粒,七天内就不再需
喝水。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 需有这样
服务. 看他们每天吃得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Les chefs politiques en fuite, qui avaient besoin d'un toit et de nourriture, ont dû signer un document déclarant le rattachement du Timor-Leste à l'Indonésie.
需在印尼吃住
流亡政治领袖被迫签署了一份文件,宣布东帝汶与印度尼西亚合并。
3 - Des aliments pour combattre les infections.L’hiver est la période où l’on a besoin de plus de vitamines que l'on trouve le plus souvent dans les aliments crus.
吃些能抗感染食物。冬天时我们需
多吃维
素,而
食物中
含有许多维
素。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方案合人民
实际需
,因为这一方案以三倍
方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了在家里吃
额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便把大米运到有需地方,使人们有饭吃,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有在我们满足人类真正需
——当饥者有饭吃、弱者变强、当一无所有、无权、被压迫
弱者有权利并真正有主人翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来
问题时——我们才能有一个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。