Cela se voit tous les jours.
这惯
事。
Cela se voit tous les jours.
这惯
事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得惯。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将惯
东西神圣化
。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源码软件惯。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行葬礼
惯。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机罪行变得
惯。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种
惯
现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑惯,受害者达数千人。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃和开小差等现象惯。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私和强奸等惯。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同在班轮运输中惯
。
C’est monnaie courante.
这惯
事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂维持和平特派团正在变得
惯。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民现象惯
家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得惯,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童现象
惯,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,惯事
。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族歧视性提法
惯。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民案件已
惯。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这司空见惯
事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司空见惯。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司空见惯西神圣化
情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源码软件司空见惯。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行葬礼司空见惯。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机罪行变得司空见惯。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种司空见惯
现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司空见惯,受害者达数千人。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃和开小差等现象司空见惯。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私和强奸等司空见惯。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些同在班轮运输中
司空见惯
。
C’est monnaie courante.
这司空见惯
事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂维持和平特派团正在变得司空见惯。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民现象司空见惯家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童现象司空见惯,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,司空见惯事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族歧视性提法司空见惯。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民案件已司空见惯。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这司空见惯的事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司空见惯。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司空见惯的东西神圣化的情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源软件司空见惯。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行的葬礼司空见惯。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机的罪行变得司空见惯。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种司空见惯的现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司空见惯,受害者达数千。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃和开小差等现象司空见惯。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童、
走私和强奸等司空见惯。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同在班轮运输中司空见惯的。
C’est monnaie courante.
这司空见惯的事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂的维持和平特派团正在变得司空见惯。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民现象司空见惯的家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童的现象司空见惯,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,司空见惯事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族的歧视性提法司空见惯。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事员动用逮捕权逮捕平民的案件已司空见惯。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这司空见惯
事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力变得司空见惯。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司空见惯东西神圣化
情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由开放源码软件司空见惯。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行葬礼司空见惯。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机罪行变得司空见惯。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种司空见惯
现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司空见惯,受害者达数千人。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃开小差等现象司空见惯。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私强奸等司空见惯。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同在班轮运输中司空见惯
。
C’est monnaie courante.
这司空见惯
事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
杂
平特派团正在变得司空见惯。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民现象司空见惯家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童现象司空见惯,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,司空见惯事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族歧视性提法司空见惯。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民案件已司空见惯。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这司空见惯的事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司空见惯。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司空见惯的东西神圣化的情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源码软件司空见惯。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行的葬礼司空见惯。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机的罪行变得司空见惯。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种司空见惯的现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司空见惯,受害者达数千人。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃和开小差等现象司空见惯。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私和强奸等司空见惯。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这混合合同在班轮运输中
司空见惯的。
C’est monnaie courante.
这司空见惯的事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂的维持和平特派团正在变得司空见惯。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这与儿童移民现象司空见惯的
类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童的现象司空见惯,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,司空见惯事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族的歧视性提法司空见惯。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民的案件已司空见惯。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在审前羁押被告警察司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这司空见惯的事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司空见惯。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司空见惯的西
圣化的情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源码软件司空见惯。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行的葬礼司空见惯。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机的罪行变得司空见惯。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种司空见惯的现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司空见惯,受害者达数千人。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃和开小差等现象司空见惯。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私和强奸等司空见惯。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这同在班轮运输中
司空见惯的。
C’est monnaie courante.
这司空见惯的事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂的维持和平特派团正在变得司空见惯。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这家庭与儿童移民现象司空见惯的家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空见惯,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童的现象司空见惯,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,司空见惯事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族的歧视性提法司空见惯。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民的案件已司空见惯。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察司空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这空见惯的事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力报复变得
空见惯。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将空见惯的东西神圣化的情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由放源码软件
空见惯。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行的空见惯。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机的罪行变得空见惯。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种
空见惯的现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑空见惯,受害者达数千人。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃差等现象
空见惯。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私强奸等
空见惯。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同在班轮运输中空见惯的。
C’est monnaie courante.
这空见惯的事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂的维持平特派团正在变得
空见惯。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民现象空见惯的家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得空见惯,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童的现象空见惯,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,空见惯事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族的歧视性提法空见惯。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民的案件已空见惯。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察空见惯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这司
事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司东西神圣化
情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源码软件司。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举葬礼司
。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机变得司
。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种司
现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司,受害者达数千人。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃和开小差等现象司。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私和强奸等司。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同在班轮运输中司
。
C’est monnaie courante.
这司
事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂维持和平特派团正在变得司
。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民现象司家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童现象司
,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈为,
司
事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族歧视性提法司
。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民案件已司
。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这司空
的事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司空。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司空的东西神圣化的情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源码软件司空。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行的葬礼司空。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
于种族动机的罪行变得司空
。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种司空
的现象。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司空,受害者达数
。
Les défections et les désertions sont courantes.
逃和开小差等现象司空
。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、口走私和强奸等司空
。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同在班轮运输中司空
的。
C’est monnaie courante.
这司空
的事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂的维持和平特派团正在变得司空。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民现象司空的家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司空,但稳定却永远没有实现。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童的现象司空,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,司空
事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族的歧视性提法司空。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事员动用逮捕权逮捕平民的案件已司空
。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察司空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela se voit tous les jours.
这司
事。
La violence et les représailles sont devenues la norme.
暴力和报复变得司。
Plus généralement, on peut parler d’une sacralisation du quotidien propre à la culture scythe.
通常,在斯基泰文化中存在着将司东西神圣化
情况。
Le logiciel libre est quelque chose de très courant.
自由和开放源码软件司。
Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.
为牺牲者举行葬礼司
。
Les crimes à motivation raciste deviennent trop répandus.
出于种族动机罪行变得司
。
L'absence de données pertinentes est monnaie courante.
相关数据缺乏一种司
。
La torture était généralisée, et ses victimes se comptaient par milliers.
酷刑司,受害者达数千人。
Les défections et les désertions sont courantes.
叛逃和开小差等司
。
Le travail forcé des enfants, la traite des êtres humains et le viol sont courants.
强迫童工、人口走私和强奸等司。
Ces contrats mixtes sont fréquents dans le trafic de ligne.
这些混合合同在班轮运输中司
。
C’est monnaie courante.
这司
事。
Les missions de maintien de la paix complexes deviennent la norme.
复杂维持和平特派团正在变得司
。
C'est souvent dans ces mêmes familles que les migrations enfantines sont les plus fréquentes.
这些家庭与儿童移民司
家庭类同。
L'oppression s'est généralisée, sans pour autant être accompagnée de la stabilité.
压迫变得司,但稳定却永远没有实
。
La maltraitance des enfants est une pratique courante et ordinaire au Bénin.
在贝宁虐待儿童司
,不足为奇。
La fraude commerciale est souvent punissable en vertu du droit pénal.
根据刑法惩处商业欺诈行为,司
事情。
En fait, ces peuples sont assez souvent dépeints de façon discriminatoire.
事实上,对土著民族歧视性提法司
。
Il est courant que des militaires prétendent avoir le pouvoir d'arrêter des civils.
军事人员动用逮捕权逮捕平民案件已司
。
En Uruguay, les agents de police inculpés sont généralement détenus en attendant le procès.
在乌拉圭,在庭审前羁押被告警察司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。