Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
是一个可嘉
事态发展。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
是一个可嘉
事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在方面继续其可嘉
行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出些可嘉
努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉
工作。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉“
录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委员会有责任现
一可嘉
愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专员提到了坦桑尼亚在方面
可嘉努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现国际社会
种决心是可嘉
。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有
大
成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
非常可嘉,但是可能证明比原先设
难
现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,
是十分可嘉
。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉
,但它没有
定明
优先事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员
勇敢努力是十分可嘉
。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可嘉进展,但事
仍然是:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了可嘉
努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织
次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
实是一个可嘉
事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在方面继续其可嘉
行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出些可嘉
努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉
工作。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉“
录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委员会有责任实现一可嘉
愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专员提到了坦桑尼亚在方面
可嘉努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现国际社会
种决心是可嘉
。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有
大
成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
非常可嘉,但是可能证明比原先设想
实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰情况下,他准备接受领导责任,
是十分可嘉
。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉
,但它没有
定明
优先事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员
勇敢努力是十分可嘉
。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了可嘉
努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织
次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
这确实可嘉的事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入非常可嘉的。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在这方面继续其可嘉的行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出这些可嘉的努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她的儿童与武装冲突问题办公室开展了些可嘉的工作。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为立法机构已经创造了
可嘉的“
录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取的步骤十分可嘉。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委员会有责任实现这可嘉的愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专员提到了坦桑尼亚在这方面的可嘉努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现的国际社会的这种决心可嘉的。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
这非常可嘉,但可能证明比
想的更难实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,这十分可嘉的。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》的目标真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优
事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地的城市化挑战方面开展了可嘉工作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人员的勇敢努力十分可嘉的。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可嘉的进展,但事实仍然:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人员作出了可嘉的努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,组织这次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进展,特别在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
这确实是一个嘉
发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常嘉
。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在这方面继续其嘉
行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出这些嘉
努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她儿童与武装冲突问题办公室开展了一些
嘉
工作。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个嘉
“
录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取步骤十分
嘉。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委员会有责任实现这一嘉
愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专员提到了坦桑尼亚在这方面嘉努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现国际社会
这种决心是
嘉
。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
这些努力虽然嘉,但枪声平息后,才有更大
成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
这非常嘉,但是
明比原先设想
更难实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分
嘉
。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和
嘉
,但它没有确定明确
优先
项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了
嘉工作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德领导才
及其工作人员
勇敢努力是十分
嘉
。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了嘉
进展,但
实仍然是:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了
嘉
努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取非常嘉
行动,组织这次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了嘉
进展,特别是在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
确实是一个可嘉
事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在方面继续其可嘉
行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管出
些可嘉
努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉
工
。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它为一个立法机构
创造了一个可嘉
“
录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委员会有责任实现一可嘉
愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专员提到了坦桑尼亚在方面
可嘉努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现国际社会
决心是可嘉
。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大
成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
非常可嘉,但是可能证明比原先设想
更难实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,
是十分可嘉
。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉
,但它没有确定明确
优先事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工
。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工
人员
勇敢努力是十分可嘉
。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工
人员
出了可嘉
努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织
次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
这确实是一个可嘉事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在这方面继续其可嘉行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出这些可嘉努力,但还存在许多
,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她儿童与武装冲
办公室开展了一些可嘉
工作。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉“
录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委员会有责任实现这一可嘉。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专员提到了坦桑尼亚在这方面可嘉努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现国际社会
这种决心是可嘉
。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大成功希
。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
这非常可嘉,但是可能证明比原先设想更难实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉
。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可嘉
,但它没有确定明确
优先事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员
勇敢努力是十分可嘉
。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可嘉进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他工作人员作出了可嘉
努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉行动,组织这次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别是在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
这确实一个可嘉
事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人力介入
可嘉
。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在这方面继续其可嘉行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出这些可嘉努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可嘉
工作。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉“
录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可嘉。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委员会有责任实现这一可嘉愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专员提到了坦桑尼亚在这方面可嘉努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现国际社会
这种决心
可嘉
。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
这可嘉,但
可能证明比原先设想
难实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这
十分可嘉
。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》目标
真诚和可嘉
,但它没有确定明确
优先事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可嘉工作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其工作人员
勇敢努力
十分可嘉
。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可嘉进展,但事实仍然
:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇使和他
工作人员作出了可嘉
努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取可嘉
行动,组织这次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉进展,特别
在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
这确实是一个可嘉的事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可嘉的。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在这方面继续其可嘉的行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出这些可嘉的努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她的儿装冲突问题办公室开展了一些可嘉的工作。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可嘉的“录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取的步骤十分可嘉。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本委会有责任实现这一可嘉的愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专到了坦桑尼亚在这方面的可嘉努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现的国际社会的这种决心是可嘉的。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
这些努力虽然可嘉,但枪声平息后,才有更大的成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
这非常可嘉,但是可能证明比原先设想的更难实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难的情况下,他准备接受领导责任,这是十分可嘉的。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》的目标是真诚和可嘉的,但它没有确定明确的优先事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地的城市化挑战方面开展了可嘉工作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德的领导才能及其工作人的勇敢努力是十分可嘉的。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可嘉的进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他的工作人作出了可嘉的努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取非常可嘉的行动,组织这次公开会议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可嘉的进展,特别是在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit en vérité d'une évolution dont il faut se féliciter.
这确实是一个可事态发展。
Le grand investissement personnel du Secrétaire général est tout à fait digne d'éloges.
秘书长本人大力介入是非常可。
Nous l'encourageons à poursuivre son action méritoire dans ce domaine.
我们鼓励它在这方面继续其可行动。
Malgré ces efforts louables, il reste encore beaucoup à faire et de nombreuses difficultés persistent.
尽管已经作出这些可努力,但还存在许多问题,还有严重挑战。
Son Bureau pour les enfants et les conflits armés a entrepris un travail digne d'éloges.
她儿童与武装冲突问题办公室开展了一些可
作。
Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
在过去几年中,它作为一个立法机构已经创造了一个可“
录” 。
Les mesures prises par le Gouvernement pour lutter contre le trafic de stupéfiants sont très louables.
政府在打击贩毒方面所采取步骤十分可
。
Il incombe à notre Organisation, et bien sûr à la Commission, de réaliser cette louable aspiration.
本组织以及本有责任实现这一可
愿望。
Le Haut Commissaire a fait référence aux efforts louables déployés par la Tanzanie à cet égard.
高级专提到了坦桑尼亚在这方面
可
努力。
Cette détermination dont fait preuve la communauté internationale, telle qu'exprimée en raccourci dans la résolution, est louable.
决议所体现国际社
这种决心是可
。
Mais ces initiatives louables n'auront de chances de succès que lorsque les canons se seront tus.
这些努力虽然可,但枪声平息后,才有更大
成功希望。
C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.
这非常可,但是可能证明比原先设想
更难实现。
Nous ne pouvons que le louer d'avoir accepté le bâton de commandement dans des circonstances aussi difficiles.
在如此艰难情况下,他准备接受领导责任,这是十分可
。
Nous pensons toutefois que, malgré ses objectifs louables et sensés, le Pacte n'a pas fixé clairement les priorités.
不过,我们认为,尽管《契约》目标是真诚和可
,但它没有确定明确
优先事项。
Mme Tibaijuka a fait un travail remarquable pour accroître la visibilité des défis que pose l'urbanisation partout dans le monde.
蒂拜朱卡女士在促进人们了解世界各地城市化挑战方面开展了可
作。
Le dynamisme du Représentant spécial du Secrétaire général, Kai Eide, et les efforts courageux de son personnel sont hautement louables.
秘书长特别代表凯·艾德领导才能及其
作人
勇敢努力是十分可
。
En dépit de ces progrès louables, il reste que la situation en matière de sécurité reste un grave sujet de préoccupation.
尽管取得了可进展,但事实仍然是:安全局势依然令人严重关切。
C'est ici le lieu pour ma délégation de saluer et d'appuyer les efforts louables déployés par l'Ambassadeur Petritsch et son équipe.
我国代表团谨表示欢迎和支持佩特里奇大使和他作人
作出了可
努力。
Monsieur le Président, je voudrais également vous remercier pour cette initiative fort louable que vous avez prise en organisant cette séance publique.
主席先生,我也要感谢你采取非常可行动,组织这次公开
议。
Il est toutefois incontestable que la Cour a fait de louables progrès dans ce domaine, surtout si l'on considère ses derniers arrêts.
然而,尽管如此,法院取得了可进展,特别是在最近判决方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。