Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语言):我感谢古特雷斯先生的通报。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语言):我
阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语言):我
乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的
言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语言):我现在
比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语言):我现在
阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下
言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语言):我现在
泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生
言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语言):我
南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生
言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语言):主席先生,首先
允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语言):我
约旦社会
展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下
言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语言):我现在
泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下
言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语言):我现在
东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语言):我感谢安理会所有成员的出色
言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉特·古
先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古
人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉特·穆赫塔尔·奥格雷·古
先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯(约旦)(以英语发言):主席
,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉特·古利耶夫
阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔·古利
莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔尔·古利
莫
夫人
发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古
阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯(东帝汶)(以英语发言):主席
,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫
阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯(约旦)(以英语发言):主席
,首
请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难
时刻进行
。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯(以英语发言):我感谢安理会所有成员
出色发言,以及今天在这里提出
非常相关
问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东
奥·古特雷斯
阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主(以英语发言):我感谢古特雷斯
的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯(约旦)(以英语发言):主
,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人
讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人
发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯(东帝汶)(以英语发言):主
夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯(东帝汶)(以英语发言):主
,我国政府祝贺你担任安理会主
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森
发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫
讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德
发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯(约旦)(以英语发言):主
,首
请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯
讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯
讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):感谢古特雷斯
的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯(约旦)(以英语发言):主席
,
们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人
下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人
下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,
们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯(东帝汶)(以英语发言):主席
,
国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森
发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德
发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯(约旦)(以英语发言):主席
,首
请允许
祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在
们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人
下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森
下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯
下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯(以英语发言):
感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(旦)(以英语发言):
旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东)(
英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东)(
英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(英语发言):我现在请东
外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,
及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语言):我感谢古特雷斯先生
通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语言):我请阿塞拜疆外交部长
特·古利耶夫先生阁下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利
莫
夫
阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利
莫
夫
言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语言):我现在请哥伦比
社会保护部长迭戈·帕
西奥·贝当古先生阁下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语言):我现在请阿尔巴尼
欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫
阁下
言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语言):主席夫
,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生
言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长
特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语言):我请南非总统办公室部长埃索普·古
姆·帕哈德先生
言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语言):大会本届会议是在我们所有
面临一个非常困难
时刻进行
。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语言):我请约旦社会
展大臣塔玛姆·古尔夫
阁下
言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下
言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语言):我感谢安理会所有成员
出色
言,以及今天在这里提出
非常相关
问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比)(以英语
言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的
。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长
达·布雷古夫人阁下
。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生
。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生
。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语):我请约旦社会
展大臣塔
姆·古尔夫人阁下
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语):我感谢安理会所有成员的出色
,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
(
英语
言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(英语
言):
先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理(
英语
言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
(
英语
言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
(
英语
言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的
言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
(
英语
言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下
言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
(
英语
言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下
言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(英语
言):
夫人,我们非常荣幸见到你
持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(英语
言):
先生,我国政府祝贺你担任安理会
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理(
英语
言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生
言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
(
英语
言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
(
英语
言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生
言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(英语
言):
先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(英语
言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(英语
言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理(
英语
言):我请约旦社会
展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下
言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
(
英语
言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下
言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
(
英语
言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(英语
言):我感谢安理会所有成员的出色
言,
及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同(纳米比亚)(
英语
言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。