法语助手
  • 关闭

古代的

添加到生词本

ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳,是地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙而言,它承袭了丰富游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


attique, attirable, attirail, attirance, attirant, attire, attire-essaim, attirer, attise, attisement,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

候温和,阳光充沛,是古代中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种为五(正),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


attrayant, attrayante, attrempage, attremper, attribuable, attribuer, attribut, attributaire, attributif, attribution,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、,是我古代五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是古代所定五种颜色,称为五色(正色),很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有指出,这七夕原本就是中古代节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是文明

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是文明

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

明智谚语说,样样事情都想试试结果只一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像勇士一样,具有远见,全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙而言,它承袭了丰富游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可遗迹造成损害,且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释古代文章个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就用眼睛来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士样,具有远见,并够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是古代所定五种颜色,称为五色(正色),很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

必须古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


audiomélangeur, audiomètre, audiométrie, audiométriste, audiomodulation, audiomoniteur, audion, audionumérique, audio-oral, audiooscillateur,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,