法语助手
  • 关闭
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

,我同进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

似乎也出同样的

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

之后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


顶住困难, 顶住某人的眼光, 顶住水流, 顶注式浇口, 顶柱, 顶柱霉属, 顶撞, 顶撞父亲, 顶撞某人, 顶锥,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


订座, , 钉板条, 钉齿耙, 钉锄, 钉锤, 钉钉子, 钉菇属, 钉焊, 钉接,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

叛军少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信叛军拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和叛军都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁政府和叛军团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

叛军方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,叛军甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

政府的武装直升机有时也同叛军交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反叛军的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

政府飞机随后轰炸了叛军控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的叛军也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,叛军所遭受损失的程还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

叛军、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的叛军领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

叛军在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分叛军出自富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

政府对叛军袭击行动的激烈程和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


钉某人的梢, 钉耙, 钉人, 钉入, 钉入一只钉子, 钉伤, 钉上鞋钉的皮鞋, 钉梢, 钉书钉, 钉丝切割器,

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,
pàn jun1
armée rebelle, les forces rebelles; troupes rebelles

Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.

继俄罗斯之后,土耳其表达了向提供武器的反对。

Les derniers vestiges des forces rebelles sont en fuite.

少数残余分子正在逃亡。

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离的部长。

On pense toutefois qu'ils détiennent 11 membres de la gendarmerie.

不过据信拘押了11名宪兵。

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同进行了直接对话。

L'inertie des autorités soudanaises et des rebelles.

苏丹当局和都不采取行动。

Nous demandons au Gouvernement et aux groupes rebelles d'oeuvrer de concert à cette fin.

我们呼吁团体为此一道努力。

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

方面似乎也出同样的象。

Or, les rebelles ont même refusé de signer le protocole humanitaire.

因此,甚至拒绝签署人道主义议定书。

Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.

这些数字只是实际拥有的武器数的零头。

À certains moments, les hélicoptères de combat des forces gouvernementales ont tiré sur les rebelles.

的武装直升机有时也同交火。

Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

我当了19个月反的奴隶。

Des avions du Gouvernement soudanais ont bombardé Karyare après cette date.

机随后轰炸了控制的这一城镇。

Les rebelles du Darfour portent également une part de responsabilité dans la crise actuelle.

达尔富尔的也要对目前危机承担其责任。

L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.

然而,所遭受损失的程度眼下还难以评估。

Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.

、极端分子和恐怖分子继续发动进攻。

Premièrement, d'importants dirigeants rebelles n'ont pas encore signé l'accord.

首先,一些重要的领导人尚未签署这一协定。

Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.

在激烈抵抗之后逃跑,将民众弃而不管。

La plupart des rebelles appartenaient aux tribus des Four, des Massalit et des Zaghawa.

大部分富尔、马萨利特和扎格哈瓦部族。

Le Gouvernement n'était préparé ni à l'intensité ni aux succès des attaques des rebelles.

袭击行动的激烈程度和成功毫无准备。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 叛军 的法语例句

用户正在搜索


钉形菌属, 钉形物, 钉眼, 钉耶稣于十字架上, 钉有钉子的, 钉在十字架上, 钉扎力, 钉针布, 钉住, 钉住(用销钉),

相似单词


叛党, 叛匪, 叛国, 叛国罪, 叛教者, 叛军, 叛离, 叛离的, 叛乱, 叛乱的,