法语助手
  • 关闭
biàn zhǒng
1. 【生】 (物的分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同的思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主义的变



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及其

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一新型的出现在欧洲联盟的框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有的恐怖主义现代在回溯其直接的先例时显然都是指向着恐怖主义现象的这两个不同的表现或侧面的。

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态和为当地物建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

观念的一个是,当局强调不干涉该国内政原则和生存权利,意味着国家和现有权力结构的生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在进行的管理审查进程的一部分,铭记商业顶推船的稀缺,决定采用这一战略的,购置自推河运货船,在商业合同运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定的未来目标是:达到疫苗接率在95%上,加强流行病监测手段,引进疫苗与其他抗原及加大私人部门的影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他,有助于满足全球对国际贸易与投资的融资需要,调和了投资者和借款人不同的需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层)的主要作用是:设计各设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围的声通信信道,进行各实验,调查大气层和电离层的声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起的回声进行地面测量,及评估依据这些信号预报地震的潜在可能性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 【生】 (物种以下的分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同的思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主义的变种



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及其变种

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一种新型的变种出现在欧洲联盟的框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,所有的恐怖主义现代变种在回溯其直接的先例时显然都是指向着恐怖主义现象的这两个不同的表现或侧面的。

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态变种和为当地物种建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观念的一个变种是,当局强调不干涉该国内政原则和生存权利,意味着国家和现有权构的生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在进行的管理审查进程的一部分,并铭记商业顶推船的稀缺,决定采用这一战略的变种,购置自推河运货船,在商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定的未来目标是:达到并保持疫苗接种率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗变种与其他抗原以及加大私人部门的影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他变种,有助于满足全球对国际贸易与投资的融资需要,并调和了投资者和借款人不同的需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种)的主要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围的声通信信道,进行各种实验,调查大气层和电离层的声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起的回声进行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震的潜在可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


complexant, complexation, complexe, complexé, complexer, complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 【生】 (物种以下分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主义变种



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及其变种

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一种新型变种出现在欧洲联盟框架

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有恐怖主义现代变种在回溯其先例时显然都是指向着恐怖主义现象这两个不同表现或侧面

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态变种和为当地物种建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观念一个变种是,当局强调不干涉该国则和生存权利,意味着国家和现有权力结构生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在进行管理审查进程一部分,并铭记商业顶推船稀缺,决定采用这一战略变种,购置自推河运货船,在商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定未来目标是:达到并保持疫苗种率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗变种与其他抗以及加大私人部门影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他变种,有助于满足全球对国际贸易与投资融资需要,并调和了投资者和借款人不同需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种主要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围声通信信道,进行各种实验,调查大气层和电离层声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起回声进行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震潜在可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


composer, composeuse, Composita, composite, compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 【生】 (物种以下分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主变种



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

切全是谎言及其变种

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近种新型变种在欧洲联盟框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有恐怖主变种在回溯其直接先例时显然都是指向着恐怖主这两个不同或侧面

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态变种和为当地物种建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观变种是,当局强调不干涉该国内政原则和生存权利,意味着国家和有权力结构生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在进行管理审查进程部分,并铭记商业顶推船稀缺,决定采用这战略变种,购置自推河运货船,在商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定未来目标是:达到并保持疫苗接种率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗变种与其他抗原以及加大私人部门影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他变种,有助于满足全球对国际贸易与投资融资需要,并调和了投资者和借款人不同需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种主要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围声通信信道,进行各种实验,调查大气层和电离层声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起回声进行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震潜在可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


compréhension, compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 【生】 (物种以下的分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同的思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主义的



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及其

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一种新型的在欧洲联盟的框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有的恐怖主义在回溯其直接的先例时显然都是指向着恐怖主义象的这两个不同的表或侧面的。

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态和为当地物种建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观念的一个是,当局强调不干涉该国内政原则和生存权着国家和有权力结构的生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在进行的管理审查进程的一部分,并铭记商业顶推船的稀缺,决定采用这一战略的,购置自推河运货船,在商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定的未来目标是:达到并保持疫苗接种率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗与其他抗原以及加大私人部门的影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他,有助于满足全球对国际贸易与投资的融资需要,并调和了投资者和借款人不同的需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层)的主要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围的声通信信道,进行各种实验,调查大气层和电离层的声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起的回声进行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震的潜在可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 】 (物种以下的分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同的思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主义的变种



1. mutation
2. variété; variant

他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及变种

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一种新型的变种出现在欧洲联盟的框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有的恐怖主义现代变种直接的先例时显然都是指向着恐怖主义现象的这两个不同的表现或侧面的。

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏多样性、探索耐旱变种为当地物种建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观念的一个变种是,当局强调不干涉该国内政原存权利,意味着国家现有权力结构的存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在进行的管理审查进程的一部分,并铭记商业顶推船的稀缺,决定采用这一战略的变种,购置自推河运货船,在商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定的未来目标是:达到并保持疫苗接种率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗变种他抗原以及加大私人部门的影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍证券,包括期权、远期交易及变种,有助于满足全球对国际贸易与投资的融资需要,并调了投资者借款人不同的需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种)的主要作用是:设计各种设施软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围的声通信信道,进行各种实验,调查大气层电离层的声效应电磁效应,对电磁信号大气层中声干扰引起的声进行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震的潜在可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


compte, compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 【生】 (物种以下分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主义变种



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及其变种

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一种变种出现在欧洲联盟框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有恐怖主义现代变种在回溯其直接先例时显然都是指向着恐怖主义现象这两个不同表现或侧面

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态变种和为当地物种建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观念一个变种是,当局强调不干涉该国内政原则和生存权利,意味着国家和现有权力结构生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在管理审查一部分,并铭记商业顶推船稀缺,决定采用这一战略变种,购置自推河运货船,在商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定未来目标是:达到并保持疫苗接种率在95%以上,加强流行病监测手段,引疫苗变种与其他抗原以及加大私人部门影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他变种,有助于满足全球对国际贸易与投资融资需要,并调和了投资者和借款人不同需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种主要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围声通信信道,行各种实验,调查大气层和电离层声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起回声行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震潜在可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


comptoir, comptonie, compulser, compulsif, compulsion, compulsionnel, compulsionnelle, comput, computabilité, computable,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 【生】 (物以下分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主义



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

切全是谎言及其

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近出现在欧洲联盟框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有恐怖主义现代在回溯其直接先例时显然都是指向着恐怖主义现象这两个不同表现或侧面

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态和为当地物建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

观念是,当局强调不干涉该国内政原则和生存权利,意味着国家和现有权力结构生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在进行管理审查进部分,并铭记商业顶推船稀缺,决定采用这战略,购置自推河运货船,在商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定未来目标是:达到并保持疫苗接率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗与其他抗原以及加大私人部门影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他,有助于满足全球对国际贸易与投资融资需要,并调和了投资者和借款人不同需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层主要作用是:设计各设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围声通信信道,进行各实验,调查大气层和电离层声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起回声进行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震潜在可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


comuccite, con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 【生】 (物种以下分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会主义变种



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及其变种

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一种新型变种出现联盟框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有恐怖主义现代变种回溯其直接先例时显然都是指向着恐怖主义现象这两个不同表现或侧面

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个国家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态变种和为当地物种建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观念一个变种是,当局强调不干涉该国内政原则和生存权利,意味着国家和现有权力结构生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正管理审查一部分,并铭记商业顶推船稀缺,决定采用这一战略变种,购置自推河运货船,商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

国家免疫计划确定未来目标是:达到并保持疫苗接种率95%以上,加强流病监测手段,引疫苗变种与其他抗原以及加大私人部门影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他变种,有助于满足全球对国际贸易与投资融资需要,并调和了投资者和借款人不同需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种主要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围声通信信道,各种实验,调查大气层和电离层声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起回声地面测量,以及评估依据这些信号预报地震可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


concavo, concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,
biàn zhǒng
1. 【生】 (物种以下的分类单位) variant; variété; mutation
2. (实质相同的思潮或流派) variété
une variété de l'opportunisme
机会的变种



1. mutation
2. variété; variant

其他参考解释:
bariation d'une espèce
espèce aberrante
abâtardissement
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全是谎言及其变种

Une variante nouvelle et très récente d'accord multilatéral est apparue dans le cadre de l'Union européenne.

多边协定最近一种新型的变种在欧洲联盟的框架内。

En dernière instance, il apparaît évident que presque toutes les variantes modernes du terrorisme trouvent leur origine immédiate dans ces deux expressions ou dimensions du phénomène.

毕竟,几乎所有的恐怖变种在回溯其直接的先例时显然都是指向恐怖象的这两个不同的表或侧面的。

Quatre pays (ARM, LBN, LSO, ZWE) ont souligné qu'il importait de préserver le patrimoine et la diversité génétiques, d'étudier des écotypes tolérant la sécheresse et de créer des couloirs de migration pour certaines espèces.

4个家(亚美尼亚、黎巴嫩、莱索托、津巴布韦)强调必保护遗传蕴藏和多样性、探索耐旱生态变种和为当地物种建立移栖走廊。

On pourrait aussi parler de l'accent mis par les autorités sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'État et le droit à la survie, à savoir celle de l'État et des pouvoirs en place.

这种观念的一个变种是,当局强调不干涉该内政原则和生存权利,意家和有权力结构的生存。

Dans le cadre du processus en cours d'examen de la gestion et vu la rareté des pousseurs commerciaux, il a été décidé de changer la stratégie en la matière et d'acheter un navire autopropulsé dans le cadre d'un contrat commercial.

作为正在进行的管理审查进程的一部分,并铭记商业顶推船的稀缺,决定采用这一战略的变种,购置自推河运货船,在商业合同下运营。

Le Programme national d'immunisation se fixe pour objectifs futurs: l'atteinte et le maintien d'une couverture vaccinale supérieure à 95 % par milieu, le renforcement des moyens de surveillance épidémiologique, l'introduction des rappels et autres antigènes et le développement de l'implication du secteur privé.

家免疫计划确定的未来目标是:达到并保持疫苗接种率在95%以上,加强流行病监测手段,引进疫苗变种与其他抗原以及加大私人部门的影响。

Les nouveaux instruments financiers, comme les produits dérivés, y compris les options, les opérations et instruments à terme et leurs autres variantes, ont contribué à répondre à la demande globale concernant le financement du commerce international et des investissements et à concilier les besoins différents des investisseurs et des emprunteurs.

新金融工具,例如衍生证券,包括期权、远期交易及其他变种,有助于满足全球对际贸易与投资的融资需要,并调和了投资者和借款人不同的需要。

Un certain nombre de projets (Ionosphère-1, Ionosphère-2, Ionosphère Variant) sont consacrés à la conception d'installations et de logiciels pour l'étude de voies de communication acoustiques dans les systèmes lithosphériques-ionosphériques dans le domaine des infrasons, à la réalisation d'expériences pour étudier les effets acoustiques et électromagnétiques dans l'atmosphère et l'ionosphère, à la réalisation de mesures terrestres des signaux électromagnétiques et des échos causés par les perturbations acoustiques dans l'atmosphère et à l'évaluation des possibilités d'établir des prévisions sismographiques sur la base de ces signaux.

若干项目(电离层-1号、电离层-2号、电离层变种)的要作用是:设计各种设施和软件,用于调查岩圈-电离层系统次声范围的声通信信道,进行各种实验,调查大气层和电离层的声效应和电磁效应,对电磁信号和大气层中声干扰引起的回声进行地面测量,以及评估依据这些信号预报地震的潜在可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 变种 的法语例句

用户正在搜索


concepteur, conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner,

相似单词


变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石, 变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏,