法语助手
  • 关闭

取得经验

添加到生词本

acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

知这反映出了执行当中所

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人将通过国正式方案按受训练和

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国一级和采的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了成功,会必须从国际和平努力中教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已的积极应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会国在全球关注的领域所的正面

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾可贵的行动

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试计划

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国分享参加维持和平行动40年

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种留所取得经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级取得经验和采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域取得经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得经验将成为今几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中取得经验将有助于提高今的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有种机制保留所取得经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国正式方案按受训练和取得经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国取得经验和采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济体会领域取得经验合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得经验将成为今后几年内进步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源四十年来在166取得经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中取得经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在些实际工作中曾取得可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国分享参加维持和平行动40年取得经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有种机制保留所取得

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家取得和采取的良法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在体会领域取得即是个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得将成为今后几年内进步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中取得将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已取得的积极应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中取得

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在些实际工作中曾取得可贵的行动

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所取得教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得经验与政策含

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

有一种机制保留所取得经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级取得经验和采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域取得经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得经验将成今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中取得经验将有助于提高今后预算的精

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练和经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级经验和采的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

今年的工作果中经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了成功,委员会国际和平努力中经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

空间技术应用于支持救灾工作中经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所取得经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家案按受训练和取得经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级取得经验和采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域取得经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得经验将成为今后进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十来在166个国家取得经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今的工作结果中取得经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得经验的基础上,理事会修订了法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题取得经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40取得经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这面工作所取得经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结经验含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有一种机制保留所经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会知这反映出了执行当中所经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将通过国家正式方案按受训练和经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在国家一级经验和采的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济一体会领域经验即是一个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所经验为今后几年内进一步开展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了功,委员会必须从国际和平努力中经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

合国在一些实际工作中曾可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续其他国家分享参加维持和平行动40年经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所经验教训基础上开发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,
acquérir des expériences

Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.

总结取得经验与政策含义。

Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

没有种机制保留所取得经验

Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.

我们也考虑了在大会上届会议取得经验

Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.

委员会得知这反映出了执行当中所取得经验

Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.

头两类人员将家正式方案按受训练和取得经验

Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.

准则还应当反映在取得经验和采取的良好做法。

L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.

欧洲盟在经济体会领域取得经验即是个合适的例子。

Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.

该项目所取得经验将成为今后几年内进展工作的基础。

La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.

发计划署最大的资源是四十年来在166个取得经验

Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.

从今年的工作结果中取得经验将有助于提高今后预算的精确性。

Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.

为了取得成功,委员会必须从际和平努力中取得经验教训。

Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.

在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。

Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.

最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。

Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.

从空间技术应用于支持救灾工作中取得经验

Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.

新闻部应当大力宣传会员在全球关注的领域所取得的正面经验

L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.

些实际工作中曾取得可贵的行动经验

L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.

菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得经验令人鼓舞。

Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.

几名代表提议推广有创意的资金来源试验计划取得经验

Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.

它将继续与其他家分享参加维持和平行动40年取得经验

Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.

欧空局将在以往这方面工作所取得经验教训基础上发未来的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取得经验 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


取得各种利益, 取得国籍的(人), 取得辉煌成就, 取得辉煌的成就, 取得进步, 取得经验, 取得决赛的胜利, 取得决赛权, 取得良好效果, 取得领导同意,