Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结的经
与政策含义。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结的经
与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所的经
。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议的经
。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
会
知这反映出了执行当中所
的经
。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人将通过国
正式方案按受训练和
经
。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国一级
的经
和采
的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域
的经
即是一个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所的经
将成为今后几年内进一步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国的经
。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中的经
将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了成功,
会必须从国际和平努力中
经
教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所经
的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已的积极经
应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中的经
。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会国在全球关注的领域所
的正面经
。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾
可贵的行动经
。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面的经
令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试计划
的经
。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国分享参加维持和平行动40年
的经
。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所的经
教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种留所取得的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级取得的经验和采取的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域取得的经验即是一个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的经验将成为今几年内进一步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得的经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有种机制保留所取得的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国取得的经验和采取的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济
体会领域取得的经验即
合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的经验将成为今后几年内进步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源四十年来在166
国
取得的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在
些实际工作中曾取得可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得的经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国分享参加维持和平行动40年取得的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有种机制保留所取得的
验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家级取得的
验和采取的良
法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在
体会领域取得的
验即是
个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的验将成为今后几年内进
步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得的验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的验将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得的积极验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得的验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在
些实际工作中曾取得可贵的行动
验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得的验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得的验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得的验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得的验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的经验与政策含。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
有一种机制保留所取得的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级取得的经验和采取的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域取得的经验即是一个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的经验将成今后几年内进一步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家取得的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得的经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年取得的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
得的经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所得的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议得的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所得的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级得的经验和采
的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域
得的经验即是一个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所得的经验将成为今后几年内进一步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家得的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
今年的工作
果中
得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了得成功,委员会
国际和平努力中
得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已得的积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
空间技术应用于支持救灾工作中
得的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所得的正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾
得可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面得的经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划得的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40年得的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所得的经验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所取得的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级取得的经验和采取的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域取得的经验即是一个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的经验将成为今后进一步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十来在166个国家取得的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从国际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验的基础上,理事会修订了法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所取得的面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾取得可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题面取得的经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划取得的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他国家分享参加维持和平行动40取得的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这面工作所取得的经验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结的经验
含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有一种机制保留所的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会知这反映出了执行当中所
的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将通过国家正式方案按受训练和经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在国家一级的经验和采
的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济一体会领域
的经验即是一个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所的经验将
为今后几年内进一步开展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
开发计划署最大的资源是四十年来在166个国家的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中的经验将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了功,委员会必须从国际和平努力中
经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已的积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员国在全球关注的领域所的正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合国在一些实际工作中曾
可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面的经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广通过有创意的资金来源试验计划的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续其他国家分享参加维持和平行动40年
的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所的经验教训基础上开发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Résumé des enseignements tirés et conséquences sur le plan des politiques.
总结取得的经验与政策含义。
Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.
没有种机制保留所取得的经验。
Il devra également tenir compte de l'expérience acquise au cours de la dernière session.
我们也考虑了在大会上届会议取得的经验。
Il a été informé que ce changement avait été opéré au vu de l'expérience acquise.
委员会得知这反映出了执行当中所取得的经验。
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux.
头两类人员将家正式方案按受训练和取得经验。
Elles devraient également refléter l'expérience et les meilleures pratiques acquises au niveau national.
准则还应当反映在家
级取得的经验和采取的良好做法。
L'expérience acquise par l'Union européenne dans le domaine de l'intégration économique en est une illustration.
欧洲盟在经济
体会领域取得的经验即是
个合适的例子。
Les enseignements du projet serviront de base à d'autres travaux au cours des prochaines années.
该项目所取得的经验将成为今后几年内进展工作的基础。
La plus grande ressource de l'organisation, ce sont ses 40 années d'expérience dans 166 pays.
发计划署最大的资源是四十年来在166个
家取得的经验。
Les enseignements tirés de l'exercice budgétaire 1999 concourront à améliorer l'exactitude des budgets à l'avenir.
从今年的工作结果中取得的经验将有助于提高今后预算的精确性。
Pour être efficace, la Commission devra tirer les enseignements des efforts de paix déployés par la communauté internationale.
为了取得成功,委员会必须从际和平努力中取得经验教训。
Sur la base de l'expérience acquise, le Conseil a révisé le mandat du Groupe d'experts des méthodes.
在所取得经验的基础上,理事会修订了方法学专门小组的职权范围。
Enfin, il faudra mettre en valeur et favoriser les expériences positives existantes.
最后,对已取得的积极经验应予以重视和鼓励。
Enseignements tirés des applications des techniques spatiales à l'appui des actions de secours consécutives aux catastrophes.
从空间技术应用于支持救灾工作中取得的经验。
Le Département devrait diffuser les expériences positives des États Membres dans des domaines d'intérêt mondial.
新闻部应当大力宣传会员在全球关注的领域所取得的正面经验。
L'ONU accumule également une expérience opérationnelle précieuse quant à la coopération sur le terrain.
合
在
些实际工作中曾取得可贵的行动经验。
L'expérience des Philippines pour ce qui est de la dimension du développement dans les conflits est encourageante.
菲律宾在处理冲突的发展问题方面取得的经验令人鼓舞。
Plusieurs participants ont proposé que l'expérience acquise au sujet des modalités expérimentales de financement soit mieux diffusée.
几名代表提议推广有创意的资金来源试验计划取得的经验。
Il continuera de partager une expérience, fruit de quarante années d'engagement dans le maintien de la paix.
它将继续与其他家分享参加维持和平行动40年取得的经验。
Les systèmes que l'ESA mettra en place à l'avenir, tiendront compte des leçons tirées de ces événements.
欧空局将在以往这方面工作所取得的经验教训基础上发未来的系统。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。