法语助手
  • 关闭
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯一样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是发疯,我愿一辈子做疯子。

Il est insensé d'y croire.

相信这发疯

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

第一次发生时,人们以为只是一疯子发疯

Il est tombé fou.

〈俗语〉他发疯了。

Je t'aime à la folie.

发疯一样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如首字母缩略词所标明的那样(MAD),实际发疯

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用一条鞭子把这傲慢不驯的大海痛揍一顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

他一些人,特别是那些退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。他们严厉地批评这一无异于发疯的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

我国人民所创造了巨大人力资本,我国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有发达国家加在一起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这一现实气得元首发疯

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


其他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

一样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是愿一辈子做疯子。

Il est insensé d'y croire.

相信这个简直是

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

第一次生时,人们以为只是一个疯子

Il est tombé fou.

〈俗语〉他了。

Je t'aime à la folie.

一样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的样(MAD),实际

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他,他真想用一条鞭子把这个傲慢不驯的大海痛揍一顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他一些人,特别是些退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有多的哲理性。他们严厉地批评这一无异于的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

国人民所创造了巨大人力资本,国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有达国家加在一起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这一现实气得元首

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


其他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是发疯辈子做疯子。

Il est insensé d'y croire.

相信这个简直是发疯

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

次发生时,人们以为只是个疯子发疯

Il est tombé fou.

〈俗语〉他发疯了。

Je t'aime à la folie.

发疯样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的那样(MAD),实际发疯

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用条鞭子把这个傲慢不驯的大海痛揍顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这切用白纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他人,特别是那冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。他们严厉地批评这无异于发疯的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

国人民所创造了巨大人力资本,国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有发达国家加在起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这现实气得元首发疯

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


其他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯一样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是发疯愿一辈子做疯子。

Il est insensé d'y croire.

相信这个简直是发疯

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

第一次发生时,人们以为只是一个疯子发疯

Il est tombé fou.

〈俗语〉他发疯了。

Je t'aime à la folie.

发疯一样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的样(MAD),实际发疯

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用一条鞭子把这个傲慢不驯的大海痛揍一顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他一些人,特别是些退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有的哲理性。他们严厉地批评这一无异于发疯的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

国人民所创造了巨大人力资本,国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有发达国家加在一起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这一现实气得元首发疯

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯一样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是发疯,我愿一辈子做疯子。

Il est insensé d'y croire.

个简直是发疯

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

第一次发生时,人们以为只是一个疯子发疯

Il est tombé fou.

语〉发疯了。

Je t'aime à la folie.

发疯一样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的那样(MAD),实际发疯

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使愤怒,狂风使发疯真想用一条鞭子把个傲慢不驯的大海痛揍一顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

吗?难道间谍会发疯,会亲笔把一切用白纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

一些人,特别是那些退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。们严厉地批评一无异于发疯的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

我国人民所创造了巨大人力资本,我国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在方面超过了所有发达国家加在一起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,一现实气得元首发疯

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


其他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是发疯辈子做疯子。

Il est insensé d'y croire.

相信这个简直是发疯

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

次发生时,人们以为只是个疯子发疯

Il est tombé fou.

〈俗语〉他发疯了。

Je t'aime à la folie.

发疯样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的那样(MAD),实际发疯

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用条鞭子把这个傲慢不驯的大海痛揍顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这切用白纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他人,特别是那冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。他们严厉地批评这无异于发疯的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

国人民所创造了巨大人力资本,国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有发达国家加在起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这现实气得元首发疯

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


其他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是,我愿辈子做疯子。

Il est insensé d'y croire.

相信这个简直是

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

生时,人们以为只是个疯子

Il est tombé fou.

〈俗语〉他了。

Je t'aime à la folie.

样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的那样(MAD),实际

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他,他真想条鞭子把这个傲慢不驯的大海痛揍顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会,会亲笔把这纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他些人,特别是那些退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。他们严厉地批评这无异于的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

我国人民所创造了巨大人力资本,我国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有达国家加在起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这现实气得元首

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


其他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯一样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是发疯,我愿一辈做疯

Il est insensé d'y croire.

相信个简直是发疯

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

第一次发生时,人们以为只是一个疯发疯

Il est tombé fou.

〈俗语〉他发疯了。

Je t'aime à la folie.

发疯一样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的那样(MAD),实际发疯

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用一条鞭个傲慢不驯的大海痛揍一顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔一切用白纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他一些人,特别是那些退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。他们严厉地批评一无异于发疯的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

我国人民所创造了巨大人力资本,我国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在方面超过了所有发达国家加在一起的能力,古巴的教育、卫生和化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,一现实气得元首发疯

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


其他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是发疯,我愿辈子做疯子。

Il est insensé d'y croire.

相信这个简直是发疯

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

次发生,人们以为只是个疯子发疯

Il est tombé fou.

〈俗语〉他发疯了。

Je t'aime à la folie.

发疯爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所标明(MAD),实际发疯

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用条鞭子把这个傲慢不驯大海痛揍顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这切用白纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他些人,特别是那些退往冈城避难吉伦特派,没有那么多哲理性。他们严厉地批评这无异于发疯行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

我国人民所创造了巨大人力资本,我国有能力向第三世界最边远地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有发达国家加在能力,古巴教育、卫生和文化体制取得进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这现实气得元首发疯

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,
fā fēng
avoir un accès de folie; devenir fou; délirer; s'affoler



avoir un accès de folie
devenir fou
délirer
s'affoler


其他参考解释:
perdre l'esprit
sabbat
folie
déménager
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Je t'aime Je t'aime a la folie!

发疯一样的爱你!

Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.

如果爱你是发疯,我愿一辈做疯

Il est insensé d'y croire.

相信这个简直是发疯

La première fois, on a pensé qu'il s'agissait d'un fou.

第一次发生时,人们以为只是一个疯发疯

Il est tombé fou.

〈俗语〉他发疯了。

Je t'aime à la folie.

发疯一样的爱着你。

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“归于尽”,正如其首字母缩略词所标明的那样(MAD),实际发疯

Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !

暴雨使他愤怒,狂风使他发疯,他真想用一把这个傲慢不驯的大海痛揍一顿!

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸黑字写下来?

D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé

其他一些人,特别是那些退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。他们严厉地批评这一无异于发疯的行为。

Le Führer panique devant l'énorme capital humain créé par notre peuple, devant la capacité de celui-ci d'envoyer des dizaines de milliers de médecins aux endroits les plus reculés du tiers monde, ce qui dépasse de loin les possibilités de tous les pays développés ensemble, devant ses avancées en matière d'éducation, de santé et de culture qui situeront bientôt Cuba au premier rang de tous les pays du monde.

我国人民所创造了巨大人力资本,我国有能力向第三世界最边远的地方派遣数万名医生——在这方面超过了所有发达国家加在一起的能力,古巴的教育、卫生和文化体制取得的进步不久将使古巴在地球所有国家中居于首位,这一现实气得元首发疯

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 发疯 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


发放贷款, 发奋, 发奋工作, 发奋图强, 发愤, 发疯, 发疯<俗>, 发疯的, 发疯的<俗>, 发疯地,