法语助手
  • 关闭

反倾销

添加到生词本

antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾销案所采序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有反倾销规则来说,严格采这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥反倾销等措施被视为是至关重要

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间反倾销或反税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间反倾销或反税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间反倾销行动和反税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年反倾销措施日益

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反倾销说,严格采用这个特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

采取了这个立场,以避免合法化或强化手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

协定》不严谨的词导致退而采取行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开调查显然是滥用施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


变调, 变铁砷铀云母, 变通, 变铜铀云母, 变弯, 变弯曲的木材, 变完整, 变危为安, 变微粒橄榄岩, 变为,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥围内对于反倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反倾销规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内给予出口商以垄断地位,招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在述规则围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在述规则围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


变味儿, 变温动物, 变温和, 变文, 变稀, 变稀薄的空气, 变稀少(使), 变戏法, 变戏法的人, 变细,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南范围内对于反倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的数还

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反倾销规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内给予出口商以垄断地位,招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,

用户正在搜索


变阻箱, , 便, 便便, 便步, 便餐, 便餐(宗教团体中的), 便茶, 便池, 便床,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥反倾措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的反倾问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾案所的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审南锥共市范围内对于反倾加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反倾规则来说,严这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威取了这个立场,以避免合法化或强化反倾手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥反倾等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾协定》不严谨的措词导致退而反倾行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾显然是滥反倾措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾行动和反补贴税行动在受控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


便笺, 便结, 便捷, 便捷措施, 便捷的, 便裤, 便览, 便了, 便利, 便利的,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反倾销规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


便衣公安人员, 便衣警察, 便宜, 便宜的, 便宜的(价值不大的), 便宜的房租, 便宜的小首饰, 便宜地买到某物, 便宜行事, 便宜货,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥反倾措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的反倾问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾案所的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审南锥共市范围内对于反倾加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反倾规则来说,严这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威取了这个立场,以避免合法化或强化反倾手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥反倾等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾协定》不严谨的措词导致退而反倾行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾显然是滥反倾措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾行动和反补贴税行动在受控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团滥用措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何待南锥共市内的问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在补贴领域经验有

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

现有的规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

协定》不严谨的措词导致退而采取行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开调查显然是滥用措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的行动和补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


遍游, , , , 辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团于滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内反倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

于现有的反倾销规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,