法语助手
  • 关闭

十万火急

添加到生词本

shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府,例如“十万火和“世界展望”,继续执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和继续支持十万火在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府十万火(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民资助下,“十万火开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工法国非政府十万火”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火在瑞士发展和资助下,与无国界医生开展了5个结核病人之家重建工,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和资助了一项由一个叫十万火国际非政府执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民还通过十万火(Premiere Urgence)这个国际非政府实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利米修缮了两所集体住房,并在阿布些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织“世界展望”组织,继续执行小规模重建社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼2个社区基础设施项目启动了项由瑞士发展合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布由瑞士发展合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布11所公寓楼200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利奥恰姆奇拉地区550名农民生计粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展合作署资助了项由个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布438名个人22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布项贸易经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织道在加利特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


cut, cutané, cutanée, cuti, cuticulaire, cuticule, cuticuleux, cutine, cutinique, cutinite,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界望”组织,行小规模重建和社项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士和合作署支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社基础设施项目启动了一项由瑞士和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士和合作署资助下,与无国界医生组织合作开了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利小企业以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


cuvée, cuvelage, cuveler, cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克利和苏呼米缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克利和苏呼米开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古瑞普施、特克利、加利和奥恰姆奇拉550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克三个点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


cyanamine, Cyananthus, cyanate, cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


cyanochroïte, cyanocobalamine, cyanodermie, Cyanodictyon, cyanoéthylation, cyanofer, cyanoferrite, cyanoforme, cyanogéné, cyanogène,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
是野战军首长拍来电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义务处和难民署资助下,“”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“组织”支付了15欧元外,还为难民专员办处支付了20欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过组织(Premiere Urgence)个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


Cyathocotyle, cyber-, cyberart, cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事十万火

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施目启动了瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹瑞士发展和合作署出资住房恢复目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火组织还推出了欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“十万火组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另个小型重建目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了个叫作“十万火国际非政府组织执行目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹贸易和经济发展目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了家庭园圃目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


cyberquartier, cyberspace, Cybistax, Cybister, cyborg, cybotactique, cybotaxie, cybride, cycadacées, cycadale,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来十万火急电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必作,谈恋爱,奋斗,这件事十万火急

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此十万火急之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

十万火急组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“十万火急”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

瑞士发展和合作署继续支持十万火急组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织十万火急(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

十万火急组织针对85栋房屋、9所大楼和2个社区基础设施项目启动了一项由瑞士发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

十万火急组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹由瑞士发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所楼和200栋房屋/

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

十万火急组织还推出了一项由欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔瑞普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“十万火急”组织开始执行旨在支助农民、手艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得法国非政府组织“十万火急组织”支付了15万欧元外,还为难民专员办事处支付了20万欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

十万火急组织在瑞士发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

瑞士发展和合作署资助了一项由一个叫作“十万火急国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过十万火急组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


cyclamen, cyclamine, cyclane, cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,
shí wàn huǒ jí
très urgent
C'est un télegramme urgent qui est envoyé par le chef de l'armée de campagne.
这是野战军首长拍来电报。
法 语 助 手

Il faut qu'on travaille, on s'aime, on lutte. Cela est hyper pressé.

就是我们必须去工作,去谈恋爱,去奋斗,这件事

Je demande instamment au Comité de revoir rapidement sa position sur cette question des plus pressantes.

我呼吁委员会从速审议其对此之事态度。

L'association Première urgence a remis en état deux immeubles collectifs à Tkvarcheli et Soukhoumi et 39 maisons individuelles dans plusieurs districts abkhazes.

组织在特克瓦尔切利和苏呼米修缮了两所集体住房,并在阿布哈兹一些地区修缮了39所个人住房。

Des ONG internationales comme Première urgence et World Vision ont continué à réaliser de petits projets de remise en état et de développement communautaire.

各国际非政府组织,例如“”组织和“世界展望”组织,继续执行小规模重建和社区发展项目。

La Direction suisse du développement et de la coopération a continué d'appuyer les projets de relèvement exécutés par l'organisation Première Urgence dans les districts de Gali, Ochamtchira, Tkvartcheli et Soukhoumi.

发展和合作署继续支持组织在加利、奥恰姆奇拉、特克瓦尔切利和苏呼米地区开展复原项目。

Celle-ci finance aussi, par l'intermédiaire de l'ONG Première Urgence, la remise en état de 460 logements individuels et collectifs et appuie le Centre d'éducation et d'assistance psychologique pour enfants du district de Gali.

后者还通过非政府组织(Première Urgence)资助修葺460所个人和集体拥有建筑物,并支助加利区儿童教育和心理中心。

Première Urgence a commencé un programme de relèvement de 85 maisons individuelles, 9 immeubles de logements et 2 projets d'équipement local, financé par la Direction du développement et de la coopération de la Suisse.

组织针对85栋房屋、9所公寓大楼和2个社区基础设施项目启动了一项发展和合作署出资复原方案。

L'association Première Urgence a achevé son programme de reconstruction de logements en Abkhazie, financé par la DDC suisse, et a remis en état 11 appartements collectifs et 200 maisons individuelles dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

组织(Premiere Urgence)完成了阿布哈兹发展和合作署出资住房恢复项目,恢复了格鲁吉亚阿布哈兹11所公寓楼和200栋房屋/公寓。

Cette association a également lancé un nouveau programme, financé par le Service d'aide humanitaire de la Commission européenne (ECHO), afin d'améliorer la subsistance et la sécurité alimentaire de 550 cultivateurs dans les districts de Soukhoumi, Goulripch, Tkvartcheli, Gali et Otchamtchira.

组织还推出了一项欧盟委员会人道主义援助办事处资助新计划,用于改善苏呼米、古尔普施、特克瓦尔切利、加利和奥恰姆奇拉地区550名农民生计和粮食保障。

Avec l'aide financière de l'Office humanitaire de la Communauté européenne et du HCR, l'organisation Première urgence a commencé à mettre en œuvre des projets visant à aider les agriculteurs, les artisans et les commerçants et à remettre en état 100 habitations dans les districts de Gali, Ochamchira et Tkvarcheli.

在欧洲联盟委员会人道主义事务处和难民署资助下,“”组织开始执行旨在支助农民、手工艺人和贸易商项目,并在加利、奥恰姆奇拉及特克瓦尔切利修复了100间房屋。

Comme le Conseil le sait, la France a versé au début de cette année 200 000 euros au HCR pour son action au Tchad, auxquels il faudrait d'ailleurs ajouter les 150 000 euros qui ont été accordés à une organisation non gouvernementale française citée par M. Lubbers, Première Urgence, qui travaille également au Tchad.

众所周知,在今年年初,法国除了为吕贝尔斯先生提到也在乍得工作法国非政府组织“组织”支付了15欧元外,还为难民专员办事处支付了20欧元,用于在乍得采取行动。

Cette organisation a commencé à remettre en état les logements de cinq patients tuberculeux, en coopération avec Médecins sans frontières et avec l'appui de la Direction suisse du développement et de la coopération, et lancé un autre projet de relèvement à petite échelle à Zougdidi, financé par le Gouvernement français.

组织在发展和合作署资助下,与无国界医生组织合作开展了5个结核病人之家重建工作,并在法国政府资助下在祖格迪迪开展了另一个小型重建项目。

Elle finance un projet mis en œuvre par Première Urgence, organisation non gouvernementale internationale, afin d'améliorer la qualité de 438 logements individuels et 22 logements collectifs en Abkhazie et d'encourager le développement de petites entreprises dans le district de Gali et un projet de développement commercial et économique dans la partie orientale de l'Abkhazie (Géorgie).

发展和合作署资助了一项一个叫作“国际非政府组织执行项目,以改善阿布哈兹438名个人和22个集体户生活品质,并推动加利区小企业发展以及在格鲁吉亚东阿布哈兹一项贸易和经济发展项目。

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a par ailleurs mis en œuvre, par l'intermédiaire de l'organisation non gouvernementale internationale Première Urgence, un projet de jardin potager qui a bénéficié à 150 personnes vulnérables et a également pris l'initiative, de concert avec World Vision International, d'un projet de centre de services sociaux pour les personnes âgées et les femmes dans trois localités différentes des districts de Gali et Tkvartcheli.

难民署还通过组织(Premiere Urgence)这个国际非政府组织实施了一项家庭园圃项目,使150名弱势人员受益,并与世界展望国际组织一道在加利和特克瓦尔切利地区三个地点启动了社会支助中心项目,处理特定年龄和社会性别问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十万火急 的法语例句

用户正在搜索


cycliste, cyclisymétrique, cyclite, cyclo, cycloaddition, cycloalkylation, cyclobarbital, Cyclobrachia, cycloburanol, cyclobutane,

相似单词


十四烷酰, 十岁以上的孩子, 十岁以上儿童, 十万, 十万八千里, 十万火急, 十万火急的事情, 十腕类, 十腕目, 十位,