法语助手
  • 关闭

区域性协定

添加到生词本

des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

过去30年来,发展中国家之间缔结区域性协定这些国家的经济政策的一个重要特色。

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

委员会鼓励各国政府酌情拟订区域性协定,并请药物管制署这类协定的谈判提供支助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,对根据一系列全球性和区域性环境协定而举行的政府间会议,环境署也提供法律咨询和支助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国收到以培训和其他形式提供的技术援助,用以帮助它们增其实施各项主要全球性和区域性环境协定的能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管经有一些区域性环境协定,而其他协定也在谈判之中,但是现在显然需要一份普遍文书以在全球范围处理这个问题。

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

许多国家表示,通过双边协定区域性协定使执法机关之间的合正式生效,这些协定对交换关于犯罪、罪犯和犯罪所得的信规定。

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便区域性协定将最终确定哪些选择最适合其自身特定的适用地域,这些选择也必须是一个特定范围内的选择,并且框架公约的用就是提供启发和指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾的是,尽管签订《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意的区域性协定,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效的双边、多边或区域性协定的条款适用于在同一段越境转移过程中发生的意外事故所造损失的责任与赔偿,则议定书也不适用。

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干区域性协定也包含或借鉴《巴塞尔公约》的条款,突出说明这些协定认识到,对于推进对危险废物和其他废物实行无害环境管理的目标而言,区域合十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

区域性协定可能是促进自由贸易的一种建设性办法,对小国家通常具有特别重要性;但是,它们必须促进全球自由贸易制度的组部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大多数国家的法律和许多区域性国际协定禁止驱逐本国国民,有理由认一个相应的一般国际法规范正在形,将“特殊情况”一词列入委员会的最后案文并未促进国际法的逐渐发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,
des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

过去30年来,发展中国家之间缔结区域性协定已成为这些国家的经济政策的一个重要特色。

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

委员会鼓励各国政府酌情拟订区域性协定,并请药物管制署为这类协定的谈判提助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,对根据一系列全球性和区域性环境协定而举行的政府间会议,环境署也提了法律咨询和助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国已收到了以培训和其他形式提的技术援助,用以帮助它们增其实施各项主要全球性和区域性环境协定的能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管已经有了一些区域性环境协定,而其他协定也在谈判之中,但是现在显然需要一份普遍文书以在全球范围处理这个问

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

国家表示,通过双边协定区域性协定使执法机关之间的合作正式生效,这些协定对交换关于犯罪、罪犯和犯罪所得的信息作了规定。

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便区域性协定将最终确定哪些选择最适合其自身特定的适用地域,这些选择也必须是一个特定范围内的选择,并且框架公约的作用就是提启发和指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾的是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意的区域性协定,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效的双边、边或区域性协定的条款适用于在同一段越境转移过程中发生的意外事故所造成损失的责任与赔偿,则议定书也不适用。

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干区域性协定也包含或借鉴了《巴塞尔公约》的条款,突出说明这些协定认识到,对于推进对危险废物和其他废物实行无害环境管理的目标而言,区域合作十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

区域性协定可能是促进自由贸易的一种建设性办法,对小国家通常具有特别重要性;但是,它们必须作为促进全球自由贸易制度的组成部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大数国家的法律和区域性国际协定禁止驱逐本国国民,有理由认为一个相应的一般国际法规范正在形成,将“特殊情况”一词列入委员会的最后案文并未促进国际法的逐渐发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,
des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

过去30年来,发展中国家之间缔结区域性已成为这些国家的经济政策的一个重要特

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

会鼓励各国政府酌情拟订区域性,并请药物管制署为这类的谈判提供支助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,根据一系列全球性和区域性环境而举行的政府间会议,环境署也提供了法律咨询和支助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国已收到了以培训和其他形式提供的技术援助,用以帮助它们增其实施各项主要全球性和区域性环境的能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管已经有了一些区域性环境,而其他也在谈判之中,但是现在显然需要一份普遍文书以在全球范围处理这个问题。

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

许多国家表示,通过双边区域性使执法机关之间的合作正式生效,这些交换关于犯罪、罪犯和犯罪所得的信息作了规

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便区域性将最终确哪些选择最适合其自身特的适用地域,这些选择也必须是一个特范围内的选择,并且框架公约的作用就是提供启发和指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾的是,尽管签订了《内罗毕议书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器》等富于新意的区域性,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效的双边、多边或区域性的条款适用于在同一段越境转移过程中发生的意外事故所造成损失的责任与赔偿,则议书也不适用。

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干区域性也包含或借鉴了《巴塞尔公约》的条款,突出说明这些认识到,于推进危险废物和其他废物实行无害环境管理的目标而言,区域合作十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

区域性可能是促进自由贸易的一种建设性办法,小国家通常具有特别重要性;但是,它们必须作为促进全球自由贸易制度的组成部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大多数国家的法律和许多区域性国际禁止驱逐本国国民,有理由认为一个相应的一般国际法规范正在形成,将“特殊情况”一词列入会的最后案文并未促进国际法的逐渐发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,
des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

过去30年来,发展中国家之间缔结协定已成为这些国家的经济政策的一个重要特色。

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

委员会鼓励各国政府酌情拟订协定,并请药物管制署为这类协定的谈判提供支助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,对根据一系列全球环境协定而举行的政府间会议,环境署也提供了法律咨询和支助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国已收到了以培训和其他形式提供的技术援助,用以帮助它们增其实施各项主要全球环境协定的能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管已经有了一些环境协定,而其他协定也在谈判之中,但是现在显然需要一份书以在全球范围处理这个问题。

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

许多国家表示,通过双边协定协定使执法机关之间的合作正式生效,这些协定对交换关于犯罪、罪犯和犯罪所得的信息作了规定。

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便协定将最终确定哪些选择最适合其自身特定的适用地,这些选择也必须是一个特定范围内的选择,并且框架公约的作用就是提供启发和指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾的是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意的协定,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效的双边、多边或协定的条款适用于在同一段越境转移过程中发生的意外事故所造成损失的责任与赔偿,则议定书也不适用。

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干协定也包含或借鉴了《巴塞尔公约》的条款,突出说明这些协定认识到,对于推进对危险废物和其他废物实行无害环境管理的目标而言,合作十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

协定可能是促进自由贸易的一种建设办法,对小国家通常具有特别重要;但是,它们必须作为促进全球自由贸易制度的组成部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大多数国家的法律和许多国际协定禁止驱逐本国国民,有理由认为一个相应的一般国际法规范正在形成,将“特殊情况”一词列入委员会的最后案并未促进国际法的逐渐发展。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,
des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

过去30年来,发展中国家之间缔结区域性协定已成为这些国家经济政策一个重要特色。

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

委员会鼓励各国政府酌情拟订区域性协定,并请药物管制署为这类协定谈判提供支助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,对根据一系列全球性和区域性环境协定而举行政府间会议,环境署也提供了法律咨询和支助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国已收到了以培训和其他形式提供技术援助,以帮助它们增其实施各项主要全球性和区域性环境协定能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管已经有了一些区域性环境协定,而其他协定也在谈判之中,但是现在显然需要一份普遍文书以在全球范围处理这个问题。

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

许多国家表示,通过双边协定区域性协定使执法机关之间合作正式生效,这些协定对交换关于犯罪、罪犯和犯罪所得信息作了规定。

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便区域性协定将最终确定哪些选择最合其自身特定地域,这些选择也必须是一个特定范围内选择,并且框架公约就是提供启发和指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意区域性协定,《行动纲领》执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效双边、多边或区域性协定条款于在同一段越境转移过程中发生意外事故所造成损失责任与赔偿,则议定书也不

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干区域性协定也包含或借鉴了《巴塞尔公约》条款,突出说明这些协定认识到,对于推进对危险废物和其他废物实行无害环境管理目标而言,区域合作十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

区域性协定可能是促进自由贸易一种建设性办法,对小国家通常具有特别重要性;但是,它们必须作为促进全球自由贸易制度组成部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大多数国家法律和许多区域性国际协定禁止驱逐本国国民,有理由认为一个相应一般国际法规范正在形成,将“特殊情况”一词列入委员会最后案文并未促进国际法逐渐发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,
des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

过去30年来,发展中国家之间缔结区域性协定已成为些国家的经济政策的一个重要特色。

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

委员会鼓励各国政府酌情拟订区域性协定,并请药物管制署为协定的谈判提供支助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,一系列全球性和区域性环境协定而举行的政府间会议,环境署也提供了法律咨询和支助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国已收到了以培训和其他形式提供的技术援助,用以帮助它们增其实施各项主要全球性和区域性环境协定的能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管已经有了一些区域性环境协定,而其他协定也在谈判之中,但是现在显然需要一份普遍文书以在全球范围个问题。

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

许多国家表示,通过双边协定区域性协定使执法机关之间的合作正式生效,协定交换关于犯罪、罪犯和犯罪所得的信息作了规定。

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便区域性协定将最终确定哪些选择最适合其自身特定的适用地域,些选择也必须是一个特定范围内的选择,并且框架公约的作用就是提供启发和指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾的是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意的区域性协定,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效的双边、多边或区域性协定的条款适用于在同一段越境转移过程中发生的意外事故所造成损失的责任与赔偿,则议定书也不适用。

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干区域性协定也包含或借鉴了《巴塞尔公约》的条款,突出说明协定认识到,于推进危险废物和其他废物实行无害环境管的目标而言,区域合作十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

区域性协定可能是促进自由贸易的一种建设性办法,小国家通常具有特别重要性;但是,它们必须作为促进全球自由贸易制度的组成部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大多数国家的法律和许多区域性国际协定禁止驱逐本国国民,有由认为一个相应的一般国际法规范正在形成,将“特殊情况”一词列入委员会的最后案文并未促进国际法的逐渐发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,
des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

过去30年来,发展中国家之间缔结区域性已成为这些国家的经济政策的一个重要特色。

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

委员会鼓励各国政府酌情拟订区域性,并请药物管制署为这类的谈判提供支助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,对根据一系列全球性区域性而举行的政府间会议,署也提供了法律支助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国已收到了以培训其他形式提供的技术援助,用以帮助它们增其实施各项主要全球性区域性的能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管已经有了一些区域性,而其他也在谈判之中,但是现在显然需要一份普遍文书以在全球范围处理这个问题。

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

许多国家表示,通过双边区域性使执法机关之间的合作正式生效,这些对交换关于犯罪、罪犯犯罪所得的信息作了规定。

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便区域性将最终确定哪些选择最适合其自身特定的适用地域,这些选择也必须是一个特定范围内的选择,并且框架公约的作用就是提供启发指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾的是,尽管签订了《内罗毕议定书》西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器轻武器》等富于新意的区域性,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效的双边、多边或区域性的条款适用于在同一段越转移过程中发生的意外事故所造成损失的责任与赔偿,则议定书也不适用。

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干区域性也包含或借鉴了《巴塞尔公约》的条款,突出说明这些认识到,对于推进对危险废物其他废物实行无害管理的目标而言,区域合作十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

区域性可能是促进自由贸易的一种建设性办法,对小国家通常具有特别重要性;但是,它们必须作为促进全球自由贸易制度的组成部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大多数国家的法律许多区域性国际禁止驱逐本国国民,有理由认为一个相应的一般国际法规范正在形成,将“特殊情况”一词列入委员会的最后案文并未促进国际法的逐渐发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,
des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

过去30年来,发展中国家之间缔结区域性已成为这些国家经济政策一个重要特色。

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

委员会鼓励各国政府酌情拟订区域性,并请药物管制署为这类谈判提供支助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,对根据一系列全球性和区域性环境而举行政府间会议,环境署也提供了法律咨询和支助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国已收到了以培训和其他形式提供技术援助,用以帮助它们增其实施各项主要全球性和区域性环境能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管已经有了一些区域性环境,而其他也在谈判之中,但是现在显然需要一份普遍文书以在全球范围处理这个问题。

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

许多国家表示,通过双边区域性使执法机关之间合作正式生效,这些对交换关于犯罪、罪犯和犯罪所得信息作了规

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便区域性将最终确哪些选择最合其自身特用地域,这些选择也必须是一个特范围内选择,并且框架公约作用就是提供启发和指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾是,尽管签订了《内罗毕议书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器》等富于新意区域性,《行动纲领》执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效双边、多边或区域性条款用于在同一段越境转移过程中发生意外事故所造成损失责任与赔偿,则议书也不用。

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干区域性也包含或借鉴了《巴塞尔公约》条款,突出说明这些认识到,对于推进对危险废物和其他废物实行无害环境管理目标而言,区域合作十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

区域性可能是促进自由贸易一种建设性办法,对小国家通常具有特别重要性;但是,它们必须作为促进全球自由贸易制度组成部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大多数国家法律和许多区域性国际禁止驱逐本国国民,有理由认为一个相应一般国际法规范正在形成,将“特殊情况”一词列入委员会最后案文并未促进国际法逐渐发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,
des accords régionaux 法语 助 手

Les accords régionaux entre pays en développement constituent un important aspect des politiques économiques de ces pays depuis les 30 dernières années.

30来,发展中国家之间缔结区域性协定已成为这国家的经济政策的一个重要特色。

En outre, elle encourageait les gouvernements à élaborer des accords maritimes régionaux et priait le PNUCID d'apporter son soutien à la négociation de tels accords.

委员会鼓励各国政府酌情拟订区域性协定,并请药物管制署为这类协定的谈判提供支助。

En outre, le PNUE a fourni des avis juridiques et un appui pour des réunions intergouvernementales organisées dans le cadre d'un certain nombre d'accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

此外,对根据一系列全球性和区域性环境协定而举行的政府间会议,环境署也提供了法律咨询和支助。

Les pays d'Asie centrale ont reçu une formation et une assistance technique sous d'autres formes pour renforcer leurs capacités de mise en oeuvre des principaux accords mondiaux et régionaux sur l'environnement.

中亚各国已收到了以培训和其他形式提供的技术援助,用以帮助它们增其实施各项主要全球性和区域性环境协定的能力。

Il existe certes toute une série d'accords régionaux sur les conséquences écologiques et divers d'autres accords en négociation, mais il semble nécessaire de disposer d'un instrument universel traitant d'un problème d'ordre mondial.

尽管已经有了一区域性环境协定,而其他协定也在谈判之中,但是现在显然需要一份普遍文书以在全球范围处理这个问题。

De nombreux États ont précisé que la coopération entre les services de détection et de répression était officialisée par des accords bilatéraux ou régionaux qui prévoyaient l'échange d'informations sur les infractions, les délinquants et le produit du crime.

许多国家表示,通双边协定区域性协定使执法机关之间的合作正式生效,这协定对交换关于犯罪、罪犯和犯罪所得的信息作了规定。

Même si des accords régionaux devaient en définitive déterminer les solutions les plus adaptées à chaque aire géographique, ces solutions devraient s'inscrire dans un cadre donné et la convention-cadre aurait précisément pour fonction de fournir l'inspiration et les orientations nécessaires.

即便区域性协定将最终确定哪最适合其自身特定的适用地域,这也必须是一个特定范围内的,并且框架公约的作用就是提供启发和指导。

Malheureusement, malgré des accords régionaux novateurs tels que le Protocole de Nairobi et le moratoire sur les armes légères décrété par la Commission économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO), l'application du Programme d'action a été lente et inégale.

遗憾的是,尽管签订了《内罗毕议定书》和西非经济共同体(西非经共体)暂停小武器和轻武器协定》等富于新意的区域性协定,《行动纲领》的执行情况一直分布不均而且进展缓慢。

Le Protocole ne s'applique pas non plus si un accord bilatéral, multilatéral ou régional en vigueur contient des dispositions relatives à la responsabilité et à l'indemnisation en cas de dommages causés par un incident survenu sur la même portion du mouvement transfrontière.

而且,如果某一现行有效的双边、多边或区域性协定的条款适用于在同一段越境转移程中发生的意外事故所造成损失的责任与赔偿,则议定书也不适用。

Un certain nombres de conventions régionales ont également intégré des dispositions de la Convention de Bâle ou s'en sont inspiré, indiquant ainsi que la coopération régionale est importante pour favoriser la réalisation de l'objectif que représente une gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres.

若干区域性协定也包含或借鉴了《巴塞尔公约》的条款,突出说明这协定认识到,对于推进对危险废物和其他废物实行无害环境管理的目标而言,区域合作十分重要。

Les accords régionaux peuvent certes être des instruments utiles pour avancer sur la voie de la libéralisation et ils sont souvent particulièrement importants pour les petits pays, mais il faut aussi qu'ils ajoutent une pierre, et non pas un obstacle, à l'édification du système de libre-échange mondial.

区域性协定可能是促进自由贸易的一种建设性办法,对小国家通常具有特别重要性;但是,它们必须作为促进全球自由贸易制度的组成部分而非障碍物。

Par ailleurs, comme le droit de la plupart des États et de nombreux accords internationaux régionaux interdisent l'expulsion des nationaux, il y a des raisons de penser qu'une norme du droit international général en la matière commence à prendre forme et que l'inclusion de l'expression « circonstances exceptionnelles » dans le texte définitif de la Commission ne contribuerait guère au développement progressif du droit international.

除此以外,由于大多数国家的法律和许多区域性国际协定禁止驱逐本国国民,有理由认为一个相应的一般国际法规范正在形成,将“特殊情况”一词列入委员会的最后案文并未促进国际法的逐渐发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区域性协定 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


区域熔融, 区域熔融精炼, 区域性, 区域性的, 区域性气候, 区域性协定, 区域选举制, 区长(旧时城市的), 区组化, 区组设计,