法语助手
  • 关闭
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下的短程化疗,这种疗法的覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下的短程化疗策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

治疗根据世卫组织的规程进行,包括短期化疗,这是标准疗法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西岸大多数公立学校现在仍然关闭,而西岸公共医疗卫生设施只急诊救治、化疗和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童方案了100%的治疗各种儿童所用的化疗,实施了国际承认的治疗方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与交人的指称正相反,在西澳大利亚监禁时的临床记录表明他经常出现周期性的焦虑和轻微抑郁,而不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍的极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个国家被用于治疗常规止吐药疗效不明显的病人由于化疗而引起的恶心和呕吐,以及治疗后天免疫机丧失综合(艾滋病)病人因体重下降而导致的厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

交人还争论说,首先是推迟对他出指控,然后推迟将他转解到昆士兰,而在昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近的西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要的情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


débarrer, Debarya, débat, débâtelage, débateler, débâteler, debater, débâter, débâtir, débats,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进督导下的短程化疗,这种疗法的覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和督导下的短程化疗策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

疗根据世卫组织的规程进,包括短期化疗,这是标准疗法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西岸大多数公立学校现在仍然关闭,而西岸公共医疗卫生设施只能提供急诊救化疗和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童癌方案提供了100%的疗各种儿童癌症所化疗,实施了国际承认的疗方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与提交人的指称正相反,在西澳大利亚监禁时的临床记录表明他经常出现周期性的焦虑和轻微抑郁症,而不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍的极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个国家被疗常规止吐药疗效不明显的病人由癌症化疗而引起的恶心和呕吐,以及疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致的厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论说,首先是推迟对他提出指控,然后推迟将他转解到昆士兰,而在昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近的西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要的情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


débecqueter, débecter, Debeney, débenzolage, débenzoler, débet, débieuse, débiffer, débile, débilement,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下的短程化疗,这种疗法的覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下的短程化疗策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

治疗根据世卫组织的规程进行,包括短期化疗,这是标准疗法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西岸大多数公立学校现仍然关闭,而西岸公共医疗卫生设施只能提供急诊救治、化疗和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童癌方案提供了100%的治疗各种儿童癌症所用的化疗,实施了国际承认的治疗方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与提交人的指称相反,西澳大利亚监禁时的临床记录表明他经常出现周期性的焦虑和轻微抑郁症,而不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方的极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂少数几个国家被用于治疗常规止吐药疗效不明显的病人由于癌症化疗而引起的恶心和呕吐,以及治疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导的厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论说,首先是推迟对他提出指控,然后推迟将他转解到昆士兰,而昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近的西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要的情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


débineur, débirentier, débirentière, débit, débit de tarissement, débit tabac, débitable, débitage, débitant, débiter,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下短程化疗,这种疗法覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下短程化疗策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

治疗根据世卫组织规程进行,包括短期化疗,这是标准疗法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西多数公立学校现在仍然关闭,而西公共医疗卫生设施只能提供急诊救治、化疗和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童癌方案提供了100%治疗各种儿童癌症所用化疗,实施了国际承认治疗方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与提交人正相反,在西澳利亚监禁时临床记录表明他经常出现周期性焦虑和轻微抑郁症,而不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

麻酚制剂在少数几个国家被用于治疗常规止吐药疗效不明显病人由于癌症化疗而引起恶心和呕吐,以及治疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论说,首先是推迟对他提出控,然后推迟将他转解到昆士兰,而在昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近西澳利亚,事属不公,造成了没有必要情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


déboisement, déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

进行直接督导下的短程化疗,这种疗法的覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下的短程化疗策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

治疗根据世卫组织的程进行,包括短期化疗,这是标准疗法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西岸大多数公立学校现在仍然关闭,而西岸公共医疗卫生设施只能提供急诊救治、化疗和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童癌方案提供了100%的治疗各种儿童癌症所用的化疗,实施了国际承认的治疗方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与提交人的指称正相反,在西澳大利亚监禁时的临床记录表明他经出现周期性的焦虑和轻微抑郁症,而不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍的极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个国家被用于治疗吐药疗效不明显的病人由于癌症化疗而引起的恶心和呕吐,以及治疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致的厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论说,首先是推迟对他提出指控,然后推迟将他转解到昆士兰,而在昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近的西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要的情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


débordement, débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,

用户正在搜索


débouillanter, débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,

用户正在搜索


débudgétiser, débuller, débulleur, débureaucratisation, débureaucratiser, débusquage, débusquement, débusquer, débusqueur, débusqueuse,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下的短程化疗,这种疗法的覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下的短程化疗策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

治疗根据世卫组织的规程进行,包括短期化疗,这是标准疗法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西岸大多数公现在仍然关闭,而西岸公共医疗卫生设施只能提供急诊救治、化疗和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童癌方案提供了100%的治疗各种儿童癌症所用的化疗,实施了际承认的治疗方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约提交人的指称正相反,在西澳大利亚监禁时的临床记录表明他经常出现周期性的焦虑和轻微抑郁症,而不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍的极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个家被用于治疗常规止吐药疗效不明显的病人由于癌症化疗而引起的恶心和呕吐,以及治疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致的厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论,首先是推迟对他提出指控,然后推迟将他转解到昆士兰,而在昆士兰审判后没有即将他解回离家较近的西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要的情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


deçà, déca, déca-, deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下的短程化疗,这种疗法的覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下的短程化疗策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

治疗卫组织的规程进行,包括短期化疗,这是标准疗法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西岸大多数公立学校现在仍然关闭,而西岸公共医疗卫生设施只能提供急诊救治、化疗和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童癌方案提供了100%的治疗各种儿童癌症所用的化疗,实施了国际承认的治疗方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与提交人的指称正相反,在西澳大利亚监禁时的临床记录表明他现周期性的焦虑和轻微抑郁症,而不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍的极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个国家被用于治疗规止吐药疗效不明显的病人由于癌症化疗而引起的恶心和呕吐,以及治疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致的厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论说,首先是推迟对他提指控,然后推迟将他转解到昆士兰,而在昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近的西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要的情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


décadrer, décaèdre, décaféiné, décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下的短程,这种法的覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下的短程策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

根据世卫组织的规程进行,包括短期,这是标准法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西岸大多数公立学校现在仍然关闭,而西岸公共医卫生设施只能提供急诊救治、和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童癌方案提供了100%的治各种儿童癌症所用的,实施了国际承认的治方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与提交人的指反,在西澳大利亚监禁时的临床记录表明他经常出现周期性的焦虑和轻微抑郁症,而不是、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍的极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个国家被用于治常规止吐药效不明显的病人由于癌症而引起的恶心和呕吐,以及治后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致的厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论说,首先是推迟对他提出指控,然后推迟将他转解到昆士兰,而在昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近的西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要的情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


décalage à droite, décalage à gauche, décalage horaire, décalaminage, décalaminant, décalaminer, décalamineur, décalcication, décalcifiant, décalcifiante,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,
huà liáo
chimiothérapie

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下短程化疗,这种疗法覆盖率达100%。

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡议》和直接督导下短程化疗策略。

Le traitement est conforme au protocole établi par l'OMS et comprend une chimiothérapie de courte durée, qui est un traitement classique.

治疗根据世卫组织规程进行,包括短期化疗,这是标准疗法。

Une grande majorité des écoles publiques de Cisjordanie sont restées fermées, et les hôpitaux publics de la zone n'assurent que les urgences, la chimiothérapie et la dialyse.

西大多数公立学校现在仍然关闭,西公共医疗卫生设施只能提供急诊救治、化疗和透析服务。

Le Programme de lutte contre le cancer des enfants PINDA (programme infantile de médicaments antinéoplasiques) couvre intégralement les traitements chimiothérapiques pour tous les cancers infantiles, avec application de protocoles internationalement reconnus.

儿童癌方案提供了100%治疗各种儿童癌症所用化疗,实施了国际治疗方案。

Il fait valoir que, contrairement à ce qu'affirme l'auteur, les rapports cliniques concernant l'emprisonnement de l'auteur en Australie occidentale ne font état que d'une angoisse et d'une légère dépression ressenties par période; il n'y est guère question de chimiothérapie, de perte de cheveux, d'insomnies, ou d'une manière générale de traumatisme psychologique ou émotionnel profond.

缔约国说,与提交人指称正相反,在西澳大利亚监禁时临床记录表明他经常出现周期性焦虑和轻微抑郁症,不是化疗、脱发、失眠或者心理或情绪方面普遍极度创伤。

Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).

屈大麻酚制剂在少数几个国家被用于治疗常规止吐药疗效不明显病人由于癌症化疗引起恶心和呕吐,以及治疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降导致厌食。

4 L'auteur fait valoir en outre que le fait que l'on a tardé à l'inculper d'abord puis à le transférer dans le Queensland et que l'on ait refusé de le ramener, immédiatement après son procès dans le Queensland, en Australie occidentale pour qu'il soit près de sa famille, constitue une injustice et lui a causé des traumatismes émotionnels et psychologiques indus qui l'ont plongé dans la dépression, l'ont amené plusieurs fois à tenter de se suicider, l'ont fait souffrir d'insomnie, lui ont fait perdre ses cheveux et ont nécessité une chimiothérapie.

提交人还争论说,首先是推迟对他提出指控,然后推迟将他转解到昆士兰,在昆士兰审判后没有立即将他解回离家较近西澳大利亚,事属不公,造成了没有必要情绪和心理创伤,包括情绪低落和自杀倾向以及失眠、脱发并需要做化疗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 化疗 的法语例句

用户正在搜索


décalol, décalone, décalotter, décalquage, décalque, décalquer, décalvant, décalvante, décalvation, décaméthonium,

相似单词


化解, 化境, 化橘红, 化开, 化力气, 化疗, 化名, 化募, 化能营养, 化能营养的,