Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球化包容范围更广。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球化包容范围更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫需要一种包容的发展方法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人的力量,促进社会包容。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
包容有没有文化和区域的层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
这种包容考验也适用于全球一级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包容业,
劳动文化。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作场合的包容。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过的决议的排斥大于包容
。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须在履行这一条款时包容各个方面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包容各方的对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹正在出现一个强调政治包容的的政治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包容和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好的体制促进社会、政治和经济包容。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联合国改革必须全面、包容、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的和包容各方的。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
包容教育 应当成为残疾儿童教育的目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包容的进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《包容各方的协定》各签署方对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以包容各种不同的自治安排。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球容范围更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫需要一种容性的发展方法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人的力量,促进社会容。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、容和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
容性有没有
和区域的层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
这种容性考验也适用于全球一级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认容性企业,
立新型劳动
。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作场合的容性。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过的决议的排斥性大于容性。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们履行这一条款时
容各个方面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种容各方的对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹正出现一个强调政治
容的新的政治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球更具
容性和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好的体制促进社会、政治和经济容性。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联合国改革全面、
容、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举是透明的和
容各方的。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
容性教育 应当成为残疾儿童教育的目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用容性的进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《容各方的协定》各签署方对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以容各种不同的自治安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球化包更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫需要一种包性的发展方法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人的力量,促进社会包。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、文化包和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
包性有没有文化和区域的层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
这种包性考验也适用于全球一级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包性企业,
立新型劳动文化。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作场合的包性。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过的决议的排斥性大于包性。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须履行这一条款时包
各个方面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包各方的对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹现一个强调政治包
的新的政治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包性和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好的体制促进社会、政治和经济包性。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联合国改革必须全面、包、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的和包各方的。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
包性教育 应当成为残疾儿童教育的目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包性的进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《包各方的协定》各签署方对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以包各种不同的自治安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球化包更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫需要一种包性的发展方法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人的力量,促进社会包。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、文化包和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
包性有没有文化和区域的层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
这种包性考验也适用于全球一级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包性企业,
立新型劳动文化。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作场合的包性。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过的决议的排斥性大于包性。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须履行这一条款时包
各个方面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包各方的对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹现一个强调政治包
的新的政治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包性和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好的体制促进社会、政治和经济包性。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联合国改革必须全面、包、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的和包各方的。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
包性教育 应当成为残疾儿童教育的目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包性的进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《包各方的协定》各签署方对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以包各种不同的自治安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球化包容范围更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫种包容性
发展
法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人力量,促进社会包容。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
包容性有没有文化和区域层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
这种包容性考验也适用于全球级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包容性企业,立新型劳动文化。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有种措施可加强工作场合
包容性。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过决议
排斥性大于包容性。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须在履行这条款时包容
个
面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包容对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹正在出现个强调政治包容
新
政治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包容性和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好体制促进社会、政治和经济包容性。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联合国改革必须全面、包容、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是透明
和包容
。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
包容性教育 应当成为残疾儿童教育目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包容性进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《包容协定》
签署
对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以包容种不同
自治安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使包
范围更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫需要一种包性的发展方法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人的力量,促进社会包。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、文包
和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
包性有没有文
和区域的层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
这种包性考验也适用于
一级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包性企业,
立新型劳动文
。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作场合的包性。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过的决议的排斥性于包
性。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须在履行这一条款时包各个方面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包各方的对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹正在出现一个强调政治包的新的政治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,必须更具包
性和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好的体制促进社会、政治和经济包性。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联合国改革必须面、包
、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的和包各方的。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
包性教育 应当成为残疾儿童教育的目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包性的进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《包各方的协定》各签署方对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以包各种不同的自治安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球化包容范围更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫需要一种包容性发展方法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人力量,促进社会包容。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
包容性有没有文化和区域层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
这种包容性考验也适用于全球一级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包容性企业,立
型劳动文化。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工作场合包容性。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过决议
排斥性大于包容性。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须在履行这一条款时包容各个方面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种包容各方对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹正在出现一个强调治包容
治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包容性和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好体制促进社会、
治和经济包容性。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联合国改革必须全面、包容、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是透明
和包容各方
。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
包容性教育 应当成为残疾儿童教育目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包容性进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《包容各方协定》各签署方对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以包容各种不同自治安排。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球化范围更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫需要一种的发展方法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人的力量,促进社会。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
这将推动繁荣、文化和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
有没有文化和区域的层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
这种考验也适用于全球一级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认企业,
立新型劳动文化。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各种措施可加强工的
。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过的决议的排斥大于
。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须在履行这一条款时各个方面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推动这种各方的对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹正在出现一个强调政治的新的政治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好的体制促进社会、政治和经济。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联国改革必须全面、
、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克的选举必须是透明的和各方的。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
教育 应当成为残疾儿童教育的目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用的进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《各方的协定》各签署方对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
这些标准非常灵活,足以各种不同的自治安排。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il conviendrait de s'efforcer de faire de la mondialisation un processus plus ouvert.
应努力使全球化包范围更广。
La réduction de la pauvreté exige une approche globale du développement.
减贫需要一包
发展方法。
Il autonomise les individus et favorise l'inclusion sociale.
就业增强个人力量,促进社会包
。
C'est là un facteur de prospérité, d'inclusion des cultures et d'avancement de la société.
将推
繁荣、文化包
和社会进步。
L'inclusion comporte-t-elle des dimensions culturelles et régionales ?
包有没有文化和区域
层面?
Le principe de la participation des intéressés peut s'appliquer aussi à l'échelle mondiale.
包
考验也适用于全球一级。
Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail.
承认包企业,
立新型劳
文化。
Diverses mesures sont en place qui permettent de rendre le lieu de travail plus inclusif.
现有各措施可加强工作场合
包
。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui est plus exclusive qu'inclusive.
今天通过决议
排斥
大于包
。
Pour faire justice à cet article, nous devons inclure tout le monde.
我们必须在履行一条款时包
各个方面。
Nous encourageons d'autres membres à continuer de promouvoir ce type de dialogue inclusif.
我们鼓励其他理事国继续推包
各方
对话。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹正在出现一个强调政治包新
政治现实。
En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.
此外,全球化必须更具包和更平等。
Les bonnes institutions sont celles qui favorisent l'intégration sociale, politique et économique.
好体制促进社会、政治和经济包
。
La réforme de l'ONU doit être générale, non exclusive, équilibrée et menée de manière efficace.
联合国改革必须全面、包、平衡并有效实施。
Il importe que les élections en Iraq soient transparentes et inclusives.
伊拉克选举必须是透明
和包
各方
。
L'éducation des enfants handicapés doit être axée sur leur intégration.
包教育 应当成为残疾儿童教育
目标。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包进程和决策做法来创造财富。
Les signataires de l'Accord global et inclusif ont une responsabilité particulière à cet égard.
《包各方
协定》各签署方对此负有特殊责任。
Ils sont suffisamment souples pour permettre différentes formules d'autonomie.
些标准非常灵活,足以包
各
不同
自治安排。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。