Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留目。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留目。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖目。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留
目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部中国导演冯小刚指导
,电影是改编
目“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作外,保留目轮演
团也表演旧
流行
。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节目用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋目。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和方政府补充
所有
院均有固定
专业
团,演出固定
目。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要演
目:《上帝
黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多目,在
方和国家电台播出,并在全国
社区进行演出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务
传统领域,特别是A和R领域,即将
目与艺术家
选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里舞台
之外,保留
目轮演
团在赞助方
支持下在德里以外
方进行表演,也偶尔进行巡演。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴看到缔约国通过传统歌曲、故事和
目来宣传《公约》
项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃火山之
—夏威夷
基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站
科学家们上演了
场让人叹为观止
目。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德匈牙利语专业
院外,该省还有众多
斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族
专业
院,在多达五个舞台上演出
种
目。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞院已经令很多前来演出
目拥有了美好
前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市
光辉,在里昂每两年举行
次
舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去这些年里,保留
目轮演
团制做出了从程式化
音乐
到现实主义
印度戏
系列众多种类
本,外国
本
翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会拨款提供所需部分资源,资助专业
院新
目方案、戏
专业人员
学习和海外在职培训、
院参与国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克
青年
组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性
是如何传染
用英语和本国语至少演出了30个针对青年人
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留剧目。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖的剧目。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部剧的中国导演冯小刚指导的,电影是改编的剧目“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作,保留剧目轮演剧团也表演旧的流行剧。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节目用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋病的剧目。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和地方政府补充的所有剧院均有固定的专业剧团,演出固定剧目。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地的社区进行演出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务的传统领域,特别是A和R领域,即将剧目
艺术家的选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德的舞台剧之
,保留剧目轮演剧团在赞助方的支持下在德
的地方进行表演,也偶尔进行巡演。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴地看到缔约国通过传统歌曲、故事和剧目来宣传《公约》的各项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃的火山之—夏威夷的基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站的科学家们上演了
场让人叹为观止的剧目。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德的匈牙利语专业剧院,该省还有众多的斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族的专业剧院,在多达五个舞台上演出各种剧目。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止昂舞剧院已经令很多前来演出的剧目拥有了美好的前程,我们甚至可
说
昂有时有着国际都市的光辉,在
昂每两年举行
次的舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去的这些年,保留剧目轮演剧团制做出了从程式化的音乐剧到现实主义的印度戏剧的
系列众多种类的剧本,
国剧本的翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会的拨款提供所需部分资源,资助专业剧院新剧目方案、戏剧专业人员的学习和海在职培训、剧院参
国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克的青年剧组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性病是如何传染的用英语和本国语至少演出了30个针对青年人的剧目。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留
,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部中
导演冯小刚指导
,电影是改编
“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作外,保留轮演
团也表演旧
流行
。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋病
。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
家和
方政府补充
所有
院均有固定
专业
团,演出固定
。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要演
:《上帝
黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多,在
方和
家电台播出,并在全
社区进行演出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务
传统领域,特别是A和R领域,即将
与艺术家
选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里舞台
之外,保留
轮演
团在赞助方
支持下在德里以外
方进行表演,也偶尔进行巡演。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴看到缔约
通过传统歌曲、故事和
来宣传《公约》
项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃火山之
—夏威夷
基拉韦厄火山自周六开始,为美
群岛火山观测站
科学家们上演了
场让人叹为观止
。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德匈牙利语专业
院外,该省还有众多
斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族
专业
院,在多达五个舞台上演出
种
。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞院已经令很多前来演出
拥有了美好
前程,我们甚至可以说里昂有时有着
际都市
光辉,在里昂每两年举行
次
舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去这些年里,保留
轮演
团制做出了从程式化
音乐
到现实主义
印度戏
系列众多种类
本,外
本
翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会拨款提供所需部分资源,资助专业
院新
方案、戏
专业人员
学习和海外在职培训、
院参与
际活动及在拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克
青年
组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性病是如何传染
用英语和本
语至少演出了30个针对青年人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留剧目。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖剧目。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部剧中国导演冯小刚指导
,电影是改编
剧目“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作外,保留剧目轮演剧团也表演旧流行剧。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节目用阿姆哈拉语播放有关预防艾剧目。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和方政府补充
所有剧院均有固定
专业剧团,演出固定剧目。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要演
剧目:《上帝
黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多剧目,在方和国家电台播出,并在全国各
区进行演出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务
传统领域,特别是A和R领域,即将剧目与艺术家
选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里舞台剧之外,保留剧目轮演剧团在赞助方
支持下在德里以外
方进行表演,也偶尔进行巡演。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴看到缔约国通过传统歌曲、故事和剧目来宣传《公约》
各项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃火山之
—夏威夷
基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站
科学家们上演了
场让人叹为观止
剧目。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德匈牙利语专业剧院外,该省还有众多
斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族
专业剧院,在多达五个舞台上演出各种剧目。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞剧院已经令很多前来演出剧目拥有了美好
前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市
光辉,在里昂每两年举行
次
舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去这些年里,保留剧目轮演剧团制做出了从程式化
音乐剧到现实主义
印度戏剧
系列众多种类
剧本,外国剧本
翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会拨款提供所需部分资源,资助专业剧院新剧目方案、戏剧专业人员
学习和海外在职培训、剧院参与国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克
青年剧组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性
是如何传染
用英语和本国语至少演出了30个针对青年人
剧目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留目。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这相当新颖的
目。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留目,包括滑稽、略带放肆或
严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情
间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部的中国导演冯小刚指导的,
改编的
目“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作,保留
目轮演
团也表演旧的流行
。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
台和
视节目用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋病的
目。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和地方政府补充的所有院均有固定的专业
团,演出固定
目。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要演的
目:《上帝的黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多目,在地方和国家
台播出,并在全国各地的社区进行演出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务的传统领域,特别
A和R领域,即将
目与艺术家的选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里的舞台,保留
目轮演
团在赞助方的支持下在德里以
的地方进行表演,也偶尔进行巡演。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴地看到缔约国通过传统歌曲、故事和目来宣传《公约》的各项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃的火山—夏威夷的基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站的科学家们上演了
场让人叹为观止的
目。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德的匈牙利语专业院
,该省还有众多的斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族的专业
院,在多达五个舞台上演出各种
目。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞院已经令很多前来演出的
目拥有了美好的前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市的光辉,在里昂每两年举行
次的舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去的这些年里,保留目轮演
团制做出了从程式化的音乐
到现实主义的印度戏
的
系列众多种类的
本,
国
本的翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会的拨款提供所需部分资源,资助专业院新
目方案、戏
专业人员的学习和海
在职培训、
院参与国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克的青年
组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性病
如何传染的用英语和本国语至少演出了30个针对青年人的
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留
,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部中国导
冯小刚指导
,电影是改编
“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作外,保留轮
团也表
旧
流行
。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋病
。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和地方政府补充所有
院均有固
专业
团,
出固
。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要
:《上帝
黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多,在地方和国家电台播出,并在全国各地
社区进行
出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务
传统领域,特别是A和R领域,即将
与艺术家
选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里舞台
之外,保留
轮
团在赞助方
支持下在德里以外
地方进行表
,也偶尔进行巡
。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴地看到缔约国通过传统歌曲、故事和来宣传《公约》
各项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃火山之
—夏威夷
基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站
科学家们上
了
场让人叹为观止
。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德匈牙利语专业
院外,该省还有众多
斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族
专业
院,在多达五个舞台上
出各种
。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞院已经令很多前来
出
拥有了美好
前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市
光辉,在里昂每两年举行
次
舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去这些年里,保留
轮
团制做出了从程式化
音乐
到现实主义
印度戏
系列众多种类
本,外国
本
翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会拨款提供所需部分资源,资助专业
院新
方案、戏
专业人员
学习和海外在职培训、
院参与国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克
青年
组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性病是如何传染
用英语和本国语至少
出了30个针对青年人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他保留
,包括滑稽、略带放肆或是严肃
儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部中国导
冯小刚指导
,电影是改编
“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作外,保留轮
团也表
旧
流行
。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋病
。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和地方政府补充所有
院均有固定
专业
团,
出固定
。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
对着上面,刚好有
块通告板写着将
:《上帝
黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多,在地方和国家电台播出,并在全国各地
社区进行
出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务
传统领域,特别是A和R领域,即将
与艺术家
选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里舞台
之外,保留
轮
团在赞助方
支持下在德里以外
地方进行表
,也偶尔进行巡
。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴地看到缔约国通过传统歌曲、故事和来宣传《公约》
各项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃火山之
—夏威夷
基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站
科学家们上
了
场让人叹为观止
。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德匈牙利语专业
院外,该省还有众多
斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族
专业
院,在多达五个舞台上
出各种
。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞院已经令很多前来
出
拥有了美好
前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市
光辉,在里昂每两年举行
次
舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去这些年里,保留
轮
团制做出了从程式化
音乐
到现实主义
印度戏
系列众多种类
本,外国
本
翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会拨款提供所需部分资源,资助专业
院新
方案、戏
专业人员
学习和海外在职培训、
院参与国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克
青年
组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性病是如何传染
用英语和本国语至少
出了30个针对青年人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留剧目。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖的剧目。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部剧的中国导演冯小刚指导的,电影是改编的剧目“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作外,保留剧目轮演剧团也表演旧的流行剧。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节目用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋病的剧目。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和地方政府补充的所有剧院均有固定的专业剧团,演出固定剧目。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多剧目,在地方和国家电台播出,并在全国各地的社区进行演出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务的传统领域,特别是A和R领域,即将剧目与艺术家的选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里的舞台剧之外,保留剧目轮演剧团在赞助方的支持下在德里以外的地方进行表演,也偶尔进行巡演。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴地看到缔约国通过传统歌曲、故事和剧目来宣传《公约》的各项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃的火山之—
夷的基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站的科学家们上演了
场让人叹为观止的剧目。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德的匈牙利语专业剧院外,该省还有众多的斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族的专业剧院,在多达五个舞台上演出各种剧目。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞剧院已经令很多前来演出的剧目拥有了美好的前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市的光辉,在里昂每两年举行次的舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去的这些年里,保留剧目轮演剧团制做出了从程式化的音乐剧到现实主义的印度戏剧的系列众多种类的剧本,外国剧本的翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会的拨款提供所需部分资源,资助专业剧院新剧目方案、戏剧专业人员的学习和海外在职培训、剧院参与国际活动及在拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克的青年剧组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性病是如何传染的用英语和本国语至少演出了30个针对青年人的剧目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这出戏成了保留目。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖的目。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走
幽默与柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部的中国导演冯小刚指导的,电影是改编的
目“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作外,保留目轮演
团也表演旧的流行
。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节目用阿姆哈拉语播放有关预防艾滋病的目。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和政府补充的所有
院均有固定的专业
团,演出固定
目。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要演的
目:《上帝的黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多目,
和国家电台播出,并
全国各
的社区进行演出。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
些出版商逐渐转向唱片工业业务的传统领域,特别是A和R领域,即将
目与艺术家的选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里的舞台之外,保留
目轮演
团
赞助
的支持下
德里以外的
进行表演,也偶尔进行巡演。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴看到缔约国通过传统歌曲、故事和
目来宣传《公约》的各项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃的火山之—夏威夷的基拉韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站的科学家们上演了
场让人叹为观止的
目。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设诺维萨德的匈牙利语专业
院外,该省还有众多的斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族的专业
院,
多达五个舞台上演出各种
目。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞院已经令很多前来演出的
目拥有了美好的前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市的光辉,
里昂每两年举行
次的舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
过去的这些年里,保留
目轮演
团制做出了从程式化的音乐
到现实主义的印度戏
的
系列众多种类的
本,外国
本的翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会的拨款提供所需部分资源,资助专业院新
目
案、戏
专业人员的学习和海外
职培训、
院参与国际活动及
拉脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,瓦努阿图,
个称为万斯莫白克的青年
组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性病是如何传染的用英语和本国语至少演出了30个针对青年人的
目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette pièce fait partie du répertoire.
这戏成了保留剧目。
Pour moi, c'est un spectacle inédit.
对我而言这是相当新颖的剧目。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留剧目,包括滑稽、略带放肆或是严肃的儿童歌曲,游走在幽默与柔情之间。
Mis en scène par le réalisateur chinois Feng Xiaogang, le film est inspiré de la pièce de Shakespeare "Hamlet".
这部剧的中国导演冯小刚指导的,电影是改编的剧目“哈姆雷特”。
En plus de ses nouvelles productions, elle donne régulièrement des pièces issues de son répertoire populaire.
除了进行新创作外,保留剧目轮演剧团也表演旧的流行剧。
Des spectacles axés sur la prévention du sida sont diffusés en amharique à l'occasion d'émissions radio et télévisées.
电台和电视节目用阿姆哈语
放有关预防艾滋病的剧目。
Tous les théâtres subventionnés par l'État et des collectivités locales ont des troupes professionnelles permanentes, qui jouent des répertoires planifiés.
国家和地方政府补充的所有剧院均有固定的专业剧团,演固定剧目。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有块通告板写着将要演的剧目:《上帝的黄昏》。
Des pièces dramatiques ont été produites pour les chaînes de radios locales et nationales et jouées dans les villages à travers tout le pays.
制作了许多剧目,在地方和国家电台,并在全国各地的社区进行演
。
Certains éditeurs ont progressivement exercé des activités traditionnellement dévolues aux maisons de disques, en particulier concernant le répertoire et le choix correspondant des artistes.
版商逐渐转向唱片工业业务的传统领域,特别是A和R领域,即将剧目与艺术家的选择配合起来。
En dehors des représentations données à Delhi, la Compagnie à demeure se produit à l'extérieur grâce à des parrainages et entreprend occasionnellement des tournées à l'étranger.
除了德里的舞台剧之外,保留剧目轮演剧团在赞助方的支持下在德里以外的地方进行表演,也偶尔进行巡演。
Le Comité se félicite de l'utilisation par l'État partie de chansons populaires traditionnelles, de sketches et de pièces de théâtre pour promouvoir les principes de la Convention.
委员会高兴地看到缔约国通过传统歌曲、故事和剧目来宣传《公约》的各项原则。
Un des volcans les plus actifs du monde, le Kilauea, à Hawaï, offre depuis samedi un spectacle à couper le souffle aux scientifiques de l’Observatoire volcanologique de l’archipel américain.
世界上最活跃的火山之—夏威夷的基
韦厄火山自周六开始,为美国群岛火山观测站的科学家们上演了
场让人叹为观止的剧目。
Outre un théâtre professionnel hongrois établi à Novi Sad, il existe un grand nombre de troupes amateurs slovaques, roumaines et ruthéniennes qui disposent de pas moins de neuf scènes pour se produire.
除了设在诺维萨德的匈牙利语专业剧院外,该省还有众多的斯洛伐克族、罗马尼亚族和鲁塞尼亚族的专业剧院,在多达五个舞台上演各种剧目。
La Maison de la danse a déjà produit des spectacles qui ont connu une longue vie par la suite.Et il arrive à Lyon d'avoir un rayonnement international, notamment avec la Biennale de la danse.
至今为止里昂舞剧院已经令很多前来演的剧目拥有了美好的前程,我们甚至可以说里昂有时有着国际都市的光辉,在里昂每两年举行
次的舞蹈节尤为著名。
Au fil des ans, la Compagnie à demeure a mis en scène un vaste répertoire de pièces allant de la comédie musicale stylisée au théâtre réaliste indien, mais elle a aussi traduit et adapté des pièces étrangères.
在过去的这年里,保留剧目轮演剧团制做
了从程式化的音乐剧到现实主义的印度戏剧的
系列众多种类的剧本,外国剧本的翻译和改编。
Des subventions de cette fondation constituent une partie des ressources nécessaires aux programmes de nouvelles représentations des théâtres professionnels, aux études des professionnels du théâtre et à leur perfectionnement à l'étranger, à la participation des théâtres à des manifestations internationales et à l'organisation de festivals en Lettonie.
该基金会的拨款提供所需部分资源,资助专业剧院新剧目方案、戏剧专业人员的学习和海外在职培训、剧院参与国际活动及在脱维亚组织节日。
Au Vanuatu, par exemple, ces dernières années une troupe théâtrale de jeunes appelée Wan Smolbag a joué en anglais et en langue nationale devant un public de jeunes une trentaine de pièces consacrées à des thèmes en rapport avec la santé en matière de reproduction, notamment le mode de transmission des MST.
例如,在瓦努阿图,个称为万斯莫白克的青年剧组过去几年中针对生殖卫生问题,其中包括性病是如何传染的用英语和本国语至少演
了30个针对青年人的剧目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。