法语助手
  • 关闭

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

我们必须剥去神秘外衣,在解释时采用同样现代化标准。

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

我们能够做,是剥去他们道德伪装,推动被他们破坏了事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

他们制服了防卫和安全批士兵并将他们捆绑起来,并命令其他人剥去军装,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

需要有系统地开展“文化谈判”,据此强调积极文化因素,同时剥去文化论述中压制性因素神秘外衣。

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

恰恰是出剥去了许多尸体外衣,恰恰是由原因,严重毁坏了不幸受害者尸体,从而使他们变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去衣服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

可是巴基斯坦《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人暴力行为详细条款,还有些条款专门与对妇女暴力有关——比如关意图侵犯妇女贞操暴力或犯罪行为第354条和关对妇女施暴或以武力剥去衣服犯罪行为第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

我们必须剥去这一概念的神秘外衣,在解释这一概念时采用同样的现代化标准。

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

我们能够做的,是剥去他们的道德伪装,推动被他们破坏了的事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐的宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

他们制服了防卫和安全队的一批士兵并将他们捆绑起来,并命令其他人剥去军装,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

这需要有系统地开展“文化谈判”,据此极的文化因素,同时剥去基于文化的论述中压制性因素的神秘外衣。

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

恰恰是出于这一目的,剥去了许多尸体的外衣,恰恰是由于这一原因,严重毁坏了不幸受害者的尸体,从而使他们变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去衣服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

可是巴基斯坦的《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人的暴力行为的详细条款,还有一条款专门与对妇女的暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操的暴力或犯罪行为的第354条和关于对妇女施暴或以武力剥去她的衣服的犯罪行为的第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

我们必须这一概念神秘外衣,在解释这一概念时采用同样现代化标准。

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

我们能够做,是他们道德伪,推动被他们破坏了事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣们被僧袍,并故意违反僧侣中午宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

他们制服了防卫和安全一批士兵并将他们捆绑起来,并命令其他人,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

这需要有系统地开展“文化谈判”,据此强调积极文化因素,同时基于文化论述中压制性因素神秘外衣。

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

恰恰是出于这一目了许多尸体外衣,恰恰是由于这一原因,严重毁坏了不幸受害者尸体,从而使他们变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

这些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被衣服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

可是巴基斯坦《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人暴力行为详细条款,还有一些条款专门与对妇女暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操暴力或犯罪行为第354条和关于对妇女施暴或以武力衣服犯罪行为第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

们必须剥去这一概念的神秘外衣,在解释这一概念时采用同样的现代化

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

们能够做的,剥去他们的道德伪装,推动被他们破坏了的事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐的宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

他们制服了防卫和安全队的一批士兵并将他们捆绑起来,并命令其他人剥去军装,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

这需要有系统地开展“文化谈判”,据此强调积极的文化因素,同时剥去基于文化的论述中压制性因素的神秘外衣。

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

出于这一目的,剥去了许多尸体的外衣,由于这一原因,严重毁坏了不幸受害者的尸体,从而使他们变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

这些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去衣服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

巴基斯坦的《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人的暴力行为的详细条款,还有一些条款专门与对妇女的暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操的暴力或犯罪行为的第354条和关于对妇女施暴或以武力剥去她的衣服的犯罪行为的第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

我们必须剥去这一概念的神秘释这一概念时采用同样的现代化标准。

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

我们能够做的,是剥去他们的道德伪装,推动被他们破坏了的事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐的宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

他们制服了防卫和安全队的一批士兵并将他们捆绑起来,并命令其他人剥去军装,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

这需要有系统地开展“文化谈判”,据此强调积极的文化因素,同时剥去基于文化的论述中压制性因素的神秘

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

是出于这一目的,剥去了许多尸体的是由于这一原因,严重毁坏了不幸受害者的尸体,从而使他们变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

这些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

可是巴基斯坦的《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人的暴力行为的详细条款,还有一些条款专门与对妇女的暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操的暴力或犯罪行为的第354条和关于对妇女施暴或以武力剥去她的服的犯罪行为的第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

必须剥去这一概念的神秘外衣,在解释这一概念时采用同样的现代化标准。

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

能够做的,是剥去的道德伪装,推动被破坏了的事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐的宗教戒规,逼僧侣中午

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

制服了防卫和安全队的一批士兵并将起来,并命令其剥去军装,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

这需要有系统地开展“文化谈判”,据此强调积极的文化因素,同时剥去基于文化的论述中压制性因素的神秘外衣。

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

恰恰是出于这一目的,剥去了许多尸体的外衣,恰恰是由于这一原因,严重毁坏了不幸受害者的尸体,从而使变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

这些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去衣服,被迫光着身子游街,被迫吞粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

可是巴基斯坦的《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人的暴力行为的详细条款,还有一些条款专门与对妇女的暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操的暴力或犯罪行为的第354条和关于对妇女施暴或以武力剥去她的衣服的犯罪行为的第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

我们必须剥去这一概念的神秘外衣,在解释这一概念时采用同样的现准。

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

我们能够做的,剥去他们的道德伪装,推动被他们破坏了的事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐的宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

他们制服了防卫和安全队的一批士兵并将他们捆绑起来,并命令其他人剥去军装,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

这需要有系统地开展“文谈判”,据此强调积极的文因素,同时剥去的论述中压制性因素的神秘外衣。

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

恰恰这一目的,剥去了许多尸体的外衣,恰恰这一原因,严重毁坏了不幸受害者的尸体,从而使他们变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

这些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去衣服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

巴基斯坦的《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人的暴力行为的详细条款,还有一些条款专门与对妇女的暴力有关——比如关意图侵犯妇女贞操的暴力或犯罪行为的第354条和关对妇女施暴或以武力剥去她的衣服的犯罪行为的第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

我们必须剥去概念神秘外衣,在解释这概念时采用同样现代化标准。

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

我们能够做,是剥去他们道德伪装,推动被他们破坏了事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,僧侣们被剥去僧袍,并故意违反僧侣中午禁餐宗教戒规,逼僧侣中午进食。

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

他们制服了防士兵并将他们捆绑起来,并命令其他人剥去军装,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

这需要有系统地开展“文化谈判”,据此强调积极文化因素,同时剥去基于文化论述中压制性因素神秘外衣。

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

恰恰是出于这剥去了许多尸体外衣,恰恰是由于这原因,严重毁坏了不幸受害者尸体,从而使他们变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

这些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去衣服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

可是巴基斯坦《刑法典》《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人暴力行为详细条款,还有些条款专门与对妇女暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操暴力或犯罪行为第354条关于对妇女施暴或以武力剥去衣服犯罪行为第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,

Epluchez les kakis et les coupez en quartiers.

剥去柿子皮并把它切成块状。

Nous devons démythifier ce concept et appliquer les mêmes normes de modernisation à son interprétation.

必须剥去这一概念的神秘外衣,在解释这一概念时采用同样的现代标准。

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

能够做的,是剥去的道德伪装,推动被他破坏了的事业。

D'autres témoignages confirment que les moines détenus ont été dévêtus et qu'on les a intentionnellement nourris dans l'après-midi, ce que leur religion leur interdit.

还有些报告确认,剥去袍,并故意违反中午禁餐的宗教戒规,逼中午进食。

Les premiers soldats FDS sont maîtrisés et ligotés. Il est ordonné aux autres de se débarrasser de leurs uniformes militaires et de s'éloigner de leurs armes.

制服了防卫和安全队的一批士兵并将他捆绑起来,并命令其他人剥去军装,丢弃武器。

Cela suppose l'engagement systématique de «négociations culturelles» au cours desquelles les éléments culturels positifs sont mis en exergue tandis que les éléments d'oppression des discours fondés sur la culture sont démythifiés.

这需要有系统地开展“文”,据此强调积极的文因素,同时剥去基于文的论述中压制性因素的神秘外衣。

C'est dans ce but que la plupart des corps ont été dépouillés de leurs vêtements et que les malheureuses victimes ont été défigurées au point que l'on ne puisse les reconnaître.

恰恰是出于这一目的,剥去了许多尸体的外衣,恰恰是由于这一原因,严重毁坏了不幸受害者的尸体,从而使他变得难以辨认。

Ces femmes sont victimes de viols collectifs, livrées à la prostitution, déshabillées de force et exhibées nues, forcées à manger des excréments, ou même tuées pour une faute qu'elles n'ont pas commise.

这些妇女遭到轮奸,被迫卖淫,被剥去衣服,被迫光着身子游街,被迫吞食粪便,甚至被无缘无故地杀害。

Toutefois, le Code pénal et le Code de procédure pénale du Pakistan contiennent des paragraphes assez précis sur toutes les formes de violence pouvant être infligées à un être humain, et certains paragraphes concernent plus spécifiquement la violence à l'égard des femmes : il s'agit de la section 354, relative aux agressions et aux violences physiques contre des femmes, constituant une atteinte délibérée à leur pudeur et tombant sous le coup de la loi, ainsi que de la section 354-A, concernant les agressions et violences physiques contre des femmes (notamment le fait de leur arracher leurs vêtements).

可是巴基斯坦的《刑法典》和《刑事诉讼法典》中包含了针对所有可能侵害个人的暴力行为的详细条款,还有一些条款专门与对妇女的暴力有关——比如关于意图侵犯妇女贞操的暴力或犯罪行为的第354条和关于对妇女施暴或以武力剥去她的衣服的犯罪行为的第354-A条。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 剥去 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业, 剥片, 剥去, 剥去包装纸, 剥去蚕豆的豆荚, 剥去豆荚壳, 剥去裹尸布,